Когда собаки не лают. Путь криминалиста от смелых предположений до неопровержимых доказательств - [18]
Приводило в ярость замечание, что некоторые криминалисты, приехавшие на место преступления, «просто стояли» первые полчаса вместо того, чтобы немедленно взяться за свою работу. Очевидно, никто не удосужился спросить самих криминалистов, чем именно они занимались эти полчаса. Если бы этот вопрос был задан, вопрошающий узнал бы, что криминалисты пытаются понять, что именно могло произойти, чтобы решить, какие анализы потребуется провести и какие объекты забрать с собой в лабораторию для более тщательного изучения. Это было колоссальное недопонимание, которое я подробно разобрала в своем письменном протесте, и он стал лишь одним из множества гневных и негодующих писем, отправленных в ответ на отчет по Чепстоу.
Среди прочего в своем письме я сказала: «В отчете ничего не сказано про осмотр места преступления, в то время как это одна из самых важных областей работы криминалиста… Ученому требуется пытливый, чуткий и научно подготовленный ум для правильной интерпретации увиденных знаков, чтобы отличить среди необъятного количества зацепок важное от незначительного, чтобы знать, какие объекты подлежат подробному изучению, а какие можно смело оставить без внимания, – все более сложная задача на фоне растущей избирательности». Словом «избирательность» я ссылалась на попытки повышения нашей эффективности за счет сокращения количества анализируемых объектов, чтобы мы фокусировали внимание на тех, что явно представляют наибольшую значимость. Очевидно, если возможности изучить все имеющиеся улики не представляется, нужно быть особенно осторожным, чтобы не упустить из виду что-то важное.
Точка зрения, которую я пыталась донести, в большей или меньшей степени актуальна и по сей день. Как говорил мой директор в Олдермастоне, посещение места преступления может сэкономить две недели работы в лаборатории. В свете некоторых относительно недавних изменений в организации и оказании криминалистических услуг эту фразу можно было бы дополнить так: «Но только если знать свое дело».
Несмотря на бурную реакцию на отчет по Чепстоу, всем была очевидна острая необходимость перемен в ЭКС, и они были не за горами.
С самого начала 1980-х я думала о том, как именно изменения, происходящие в нашей службе, отразятся на моем будущем в качестве криминалиста. К этому времени я уже руководила небольшой группой помощников и младших отчитывающихся сотрудников, и следующим шагом для меня должно было стать руководство более крупным подразделением, а может, и целым отделением. Хоть тогда я и полагала, что именно этого мне хотелось, теперь, оглядываясь назад, уже не совсем в этом уверена, особенно с учетом того, что на такой должности я гораздо меньше занималась бы наукой, приносившей мне столько удовольствия. На деле, впрочем, мне не пришлось принимать никакого решения, потому что к моменту, когда такая возможность могла представиться, в ЭКС были приостановлены все повышения по должности. Организация значительно расширилась примерно в то время, когда я начала работать в Харрогейте, и теперь в штате числилось множество опытных ученых, которым, с точки зрения карьерного роста, некуда было податься.
Главой ЭКС с 1982 по 1988 год была криминалист по имени Маргарет Перейра, начавшая свою карьеру в КЛПБЛ. Известная как «Мисс Убийство», Маргарет стала настоящим глотком свежего воздуха. С точки зрения криминалистики как науки она, пожалуй, более всего известна своей работой по миниатюризации процедуры определения группы крови по системе AB0, а также расследованием убийства Сандры Риветт – гувернантки лорда и леди Лукан. Поскольку она была единственным кандидатом-женщиной на роль главы ЭКС, от ее коллег-мужчин последовали неизбежные жалобы на дискриминацию в пользу женщин. Однако, несмотря на все более усложняющиеся обстоятельства, она прекрасно справлялась со своими обязанностями. Перед тем как решить, каким будет мой следующий шаг, я встретилась с ней.
Поскольку реальных перспектив карьерного роста в рамках ЭКС у меня не было, я считала, что мне придется уйти. И когда я объяснила это Маргарет, ее ответ в полной мере соответствовал моим ожиданиям: она прекрасно понимала мою ситуацию и, хоть и не хотела терять опытных сотрудников, попросту не могла предложить мне что-либо стоящее. Разговор вышел дружелюбный, и мы расстались на хорошей ноте, как я стараюсь это делать всегда. На самом деле Маргарет Перейра впоследствии оказала мне огромную поддержку, когда я занялась организацией собственной лаборатории, конкурирующей с ЭКС, хотя из-за этого в МВД ее несколько невзлюбили.
Последние 12 лет я была чрезвычайно счастлива и много чему научилась. Но мой путь в ЭКС подошел к концу, и у меня были собственные идеи, которые хотелось воплотить в жизнь, поэтому в 1986 году я покинула Олдермастон и открыла собственную лабораторию.
В годы работы в ЭКС я все больше осознавала, что у подсудимых нет должного доступа к услугам квалифицированных опытных экспертов-криминалистов, которыми свободно пользовались полиция и обвинение. Таким образом, я основала фирму Forensic Access[9], миссия которой заключалась в исправлении того, что я считала фундаментальным неравенством в британской состязательной системе правосудия, предоставив услуги экспертов-криминалистов стороне защиты. Обвиняемым редко когда удавалось должным образом проверить надежность экспертных доказательств против них, еще реже эта проверка проводилась компетентными людьми, а ведь в этом была огромная потребность.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).