Когда сбывается несбывшееся… - [11]

Шрифт
Интервал


Ирина зашла в предпоследний вагон электрички метро. И как только закрылись двери, в нос ей ударил жуткий, неприятный запах… Многотерпеливые москвичи, симпатичные девушки и дамочки, одетые в весьма приличные дубленки и дорогие шубки сбились в кучу, отпрянув от двух последних сидений. На лицах их были брезгливость и отвращение.

На одной скамье, заняв ее всю полностью, с открытым ртом, спал молодой человек в грязной куртке со следами явной олигофрении на лице. Волосы его были всклокочены, рот приоткрыт, а в уголках рта скопилась то ли пена, то ли слюна. Напротив него, также заняв все сиденье, лежа на боку, спал бомж, у которого пол-лица было закрыто черной шапкой. С сиденья на пол стекала струйка, превращаясь в зловонную лужу…

Ирина хотела прорваться вперед, но поняла, что не в силах сдвинуть человеко-пассажирскую массу и решила дождаться следующей остановки. Она постаралась как можно дольше задержать вдох…

В следующем вагоне было немного свободней. Она прислонилась к дверям, на которых было написано «не прислоняться», но к которым всегда все прислоняются, особенно, если полно людей. И тут же услышала голос: «Извините, что мы к вам обращаемся, мы сами — люди не местные»…

Крашеная цыганка с голубоглазым ребенком на руках проговаривала заученную речь: «Ночевали на вокзале, нас обокрали. Допоможите насобирать на билет … кто сколько может»…

На пересадочной станции вышло много людей, и молодая девушка вкатила коляску с инвалидом — молодым мужчиной. У него была только одна нога, а на месте рук — два обрубка, которые начинались от локтей… Девушка молча катила коляску, инвалид тоже молчал. Кто-то опускал монетки в целлофановый пакетик, прикрепленный к коляске, кто-то отводил глаза, кто-то читал газету…


Выйдя из метро, Ирина еще шла минут двадцать пешком, пока не оказалась перед пятиэтажным зданием грязно-серого цвета. Она сверила адрес по бумажке, миновала вахту и оказалась в редакции, которая размещалась тут же, на первом этаже.

— Это вы звонили? — обратилась к Ирине женщина лет пятидесяти семи в строгом сером костюме, сквозь распахнутый ворот которого выглядывала белая рубашка.

Женщина всем своим видом — и прической, и одеждой, очень напоминала секретаршу партийного босса советских времен.

«Какая нетипичная секретарша для нашего времени», — подумала Ирина, узнавая по голосу недавнюю телефонную собеседницу.

— Давайте, что принесли, — сухо сказала та.

Ирина достала пару журналов и газету, а сверху положила отпечатанное резюме.

— Достаточно трех публикаций? — уточнила она.

— Вполне, — как бы отмахнулась секретарь то ли от Ирины, то ли от стопки лежащих у нее на столе газет и журналов будущих соискателей. И добавила, — а завтра в два часа приходите на тестирование.

— А сегодня никак нельзя пройти тесты, раз уж я здесь нахожусь? — попыталась логически подытожить ситуацию Ирина.

— Нет, — ответила строгая дама в сером костюме с белым воротничком. — Редактор должен ознакомиться сначала с вашими публикациями. Приходите завтра…

Ирина вздохнула и направилась к выходу. «А редактор здесь, должно быть, не мужчина», — подумала она, усмехнувшись, после общения со строгой секретаршей.

Выйдя на улицу, Ирина опять развернула бумажку, на которой было что-то написано. Она огляделась по сторонам, пытаясь сориентироваться, а затем быстро пошла к проезжей части. Проехав три остановки на троллейбусе, она оказалась на широкой улице. Перешла на противоположную сторону, а затем свернула в какой-то переулок. Но вскоре вернулась обратно, потому что там был тупик. Она еще раз огляделась по сторонам, достала мобильный телефон, набрала все по той же бумажке номер.

— Это Артем? — Я, наверное, заблудилась. Или какая-то неточность в адресе…

И затем пошла по длинной улице, балансируя и спотыкаясь на каблучках по скользкому, плохо убранному тротуару.


В приемной сидела девушка с надменным и скучающим лицом, с модной прической и в очень короткой юбке, с очень длинными ногами. Она сидела в окружении добротной офисной мебели, хорошей оргтехники, буквально утопая в экзотических растениях под журчание фонтанчика. Но было в ее облике что-то такое… От чего из глубин памяти Ирины сами по себе вдруг всплыли строчки: «Я сидела на крыльце с выраженьем на лице. Выражало на лице, что сижу я на крыльце»…

— Вы секретарь? — наконец, нарушила затянувшееся молчание Ирина.

— Я курьер, — все с тем же надменно-безразличным видом ответила девушка.

— А как пройти к заместителю главного редактора?

— Артему? — длинноногая, наконец, встрепенулась и оценивающим взглядом посмотрела на интересную незнакомку, — по коридору направо… последняя дверь.

Дверь была открыта. Ирина вошла и остановилась за порогом. Справа от нее, в глубине большой комнаты находился стол. За ним боком, почти спиной к двери, сидел мужчина, положив ноги на стол в хорошо начищенных ботинках, и играл в какую-то карточную игру на компьютере. В кабинете стоял устойчивый запах дорогого мужского «парфюма». Ирине пришлось кашлянуть, чтобы как-то заявить о своем существовании.

Мужчина обернулся, улыбнулся и, не спеша, снял ноги со стола.

— А я вас ждал, — сказал он с неким интимом в голосе, помогая Ирине снять шубку и вешая ее в шкаф для одежды.


Еще от автора Александра Константиновна Стрельникова
ТАСС не уполномочен заявить…

«Есть только миг между прошлым и будущим, именно он называется жизнь»… Почему сегодняшний миг всегда так мимолётен, что уже завтра, оглядываясь на него, мы будем говорить: «Это было вчера»… Что такое двадцать лет для истории? Мгновение. А два десятилетия из жизни человека?«Времена не выбирают, — лаконично замечает один из героев романа. Да, каждый из нас проживает свой временной отрезок, отпущенный ему судьбой. События романа развиваются в 1991 году. Знаковость, драматичность происходящего в последнем году существования СССР особенно очевидны сегодня.


Рекомендуем почитать
Долгие сказки

Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…


Ангелы не падают

Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.


Бытие бездельника

Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?


Пролетариат

Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.


Дом

Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.