Когда позовет судьба - [40]
— Успокойся, не о тебе речь, — сказала ему Кристин.
Джек, скривив губы в подобие улыбки, продолжал чистить свои чудовищно тяжелые револьверы.
— Мне кажется, я могла бы быть полезна во многих случаях, — добавила Кристин.
Джек, покончив с револьверами, занялся дробовиком и продолжал молчать.
— Как они отнеслись к моей идее купить ранчо в Техасе? — спросила она как можно беспечнее.
— Мы еще не говорили на эту тему, — пробормотал Джек, сосредоточив все свое внимание на ружье.
— Вообще-то я не предполагала включать Боба и Хэнка в число владельцев ранчо, — по-прежнему беспечным тоном сказала Кристин. — Но если вы и в самом деле не-разлей-вода, что ж, можно купить им что-нибудь поблизости… Я не мешаю тебе своей болтовней, Джек?
Джек быстро глянул на нее, но опять ничего не ответил.
— Никогда в жизни не думала, что мне захочется осесть на одном месте. — Кристин помолчала. — Просто между нами произошло так много! Гораздо больше, чем я могла предполагать. — Она попыталась поймать взгляд Джека, чтобы найти в нем отражение тех чувств, что владели сейчас ею. — Ты хочешь, чтобы я осталась с тобой?
Джек отложил ружье, поймал руку Кристин и прошептал:
— Больше, чем чего-либо на свете!
Кристин просияла:
— Тогда мы — одна команда, правда?
Джек кивнул и слабо улыбнулся, снова повергнув Кристин в сомнение.
— Может, тебе это покажется странным, но я знаю средство сделать нас богаче, чем ты можешь мечтать. При этом никаких поездов, дилижансов, никакого криминала — все законно, комар носа не подточит.
Джек снисходительно улыбнулся.
— И этот взлет к вершинам богатства начнется на ранчо?
— Именно. Началом всему будет клочок техасской земли, насквозь пропитанной нефтью.
— В Техасе нет нефти. В Пенсильвании, я слышал, нашли…
— А кто-нибудь искал в Техасе?
— Не знаю, но…
— Как же ты можешь утверждать, что нефти там нет?
— Надоел мне этот свидетель всех наших тайн и планов, — сказал Джек, кивнув на Льюиса. — Как ты насчет того, чтобы устроить пикник?
Кристин перевела взгляд на окно. Солнце наконец выбилось из-за туч, и его ослепительные лучи заливали город. Пикник? А почему бы и нет, если это их последний день пребывания в Волкано, да и вообще в штате Невада?
В какой-нибудь миле от города шумел под порывами ветра густой лес и распевали на все голоса птицы. Кристин уселась в высокую траву и со смехом смотрела, как развалившийся в тени дерева Джек снимает и вновь надевает солнцезащитные очки.
— И в самом деле удобно, — сказал он с ноткой удивления.
— Еще бы! Куда удобнее, чем защемлять переносицу так называемым «пенсне» или таскать на цепочке лорнет.
Джек выпрямился и уставился на нее:
— А моих глаз ты, значит, не видишь?
Кристин отрицательно покачала головой. Губы у него расплылись в улыбке.
— Тогда это может быть чертовски полезно!
Кристин доставляло удовольствие наблюдать за его совершенно детской реакцией на самые обычные для ее времени зеркальные очки.
— У тебя такой вид, будто это не очки, а какой-нибудь рентгеновский аппарат.
— Рентге… чего?
— Рентгеновский аппарат. При его помощи можно просвечивать насквозь людей и предметы.
— И у тебя есть такой аппарат?!
— Нет, с собой нет, — рассмеялась Кристин. — Но тебе он и не нужен: такой аппарат, сдается мне, вмонтирован в глаза мужчин с чрезмерно развитым воображением. Правда, он иногда дает сбои, и тогда вы видите не то, что есть.
— Не морочь мне голову, — с досадой сказал Джек, теперь уже не веря в существование фантастического «рентгеновского аппарата».
Кристин выставила на одеяло корзинку со снедью. Джек между тем наблюдал, как шмель копается в цветке, собирая нектар, и это занятие казалось ему интереснее трапезы.
— Хорошо, можно обойтись и без еды, — сказала Кристин. — Прихвачу эту провизию с собой — пригодится в дороге.
Джек, прислонившись спиной к стволу, стал внимательно смотреть на нее сквозь очки. Самой сложной задачей становилось теперь спасение Кристин.
— На какое время ты планируешь операцию? — спросила она.
Джек пожал плечами:
— Полагаю, завтра после полуночи.
— Хэнк не очень-то обрадуется, увидев меня?
— Не думай об этом. Все устроится.
Кристин убрала корзинку с одеяла и растянулась на нем во весь рост. Джек подошел к ней, встал на колени и склонился к ее лицу.
— Пора возвращаться в гостиницу, — пробормотал он, оторвавшись от ее губ. — Здесь не так уж безлюдно для занятий любовью.
20
Яркая луна светила в окно, обливая их тела серебристым светом. Джек и Кристин в последний раз лежали на этой постели и уже воспринимали гостиницу в Волкано как навсегда покидаемый ими рай. Его руки с благоговением скользили по изгибам ее тела, наслаждаясь нежностью кожи. Их тела сливались в медленном ритме, и он наслаждался ее вздохами, сладострастными стонами, ее горячечным любовным бредом. Он знал, что запомнит ее до конца дней — женщину, которая отдала ему свое сердце, сумела прикоснуться к его душе, заставила ощутить вкус цивилизованной жизни. Если б он мог еще и принять ее план приобретения ранчо в Техасе!..
Он смотрел в лицо Кристин и думал, что никогда не забудет изгиба ее золотистых бровей, сияния ее теплых серых глаз. От нее исходила сила, способная мягко противостоять злобе и агрессивности. Она была божественна — прекраснейшая из всех, кого он когда-либо знал. И эта женщина-ангел принадлежит ему, хотя бы на короткие мгновения!
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Саманте Джеймс пришлось задуматься о своей жизни, чтобы больше доверять своему разуму. Ведь сердце ее уже не однажды подводило.Уехать из дома, начать новое дело — это казалось удачным выходом из пикантного положения. И все было бы ничего, но отец настоял, чтобы сопровождал ее в путешествии высокомерный шериф Макс Баррет. Путь их по извилистым каньонам, между горных кряжей и по бесплодным долинам был опасен и тернист… След в след за ними мчались кровожадные бандиты, главаря которых Максу пришлось уничтожить.
Дочь состоятельных родителей, очаровательная и избаловавшая прелестями цивилизации, Тесс Харпер, волей рокового стечения обстоятельств заброшенная на уединенную ферму в захолустном Канзасе столетней давности, сталкивается лицом к лицу с множеством неудобств и хлопотных недоразумений, а главное — с заносчивым и упрямым Джозефом Магайром и двумя его осиротевшими племянницами.Грубость чуждых нравов и обычаев, надменные насмешки хозяина заставляют ее страстно мечтать о любой возможности вернуться к привычной жизни, но, оказавшись однажды в объятиях Джозефа, она испытала сказочное наслаждение, заставившее ее сердце испуганно сжиматься от одной мысли о неизбежной разлуке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…