Когда пожелаешь - [10]

Шрифт
Интервал

— Мистер Ларчмонт прислал леди Рози свою визитную карточку, — произнес он, вручая ей визитку.

— Так скоро! — воскликнула Рози, разглядывая карточку с явным отвращением на лице.

— Мы не вполне готовы к встрече с ним, — сказала Тео. — Одна из нас должна пойти и сказать ему, что мы сейчас не можем принять его, но приглашаем к нам после обеда на чай.

— И уж тогда мы поджарим его, — радостно воскликнула Рози.

— На раскаленных углях, — с усмешкой согласилась Тео. — А ты как думаешь, Кларисса?

Кларисса сморщила свой хорошенький носик.

— Пусть сейчас к нему пойдет Эмили. Она у нас самая обаятельная… не то, чтобы ты, Тео, была необаятельной, но…

— Я и близко не сравнюсь с Эмили. Она сама грациозность и самообладание, — весело согласилась Тео. — А тебя, Кларисса, очень легко вывести из равновесия. Так что, Эмили, тебе идти.

Эмили встала и разгладила шафранную муслиновую юбку. Потом прижала колечки волос к щекам, поправила кружева вокруг шеи.

— Я похожа на матрону?

— Конечно, нет, — воскликнули в один голос сестры.

— То, как вы меня только что описали, вполне этому соответствует, — сказала Эмили. — «Грациозность, самообладание». Следующими словами были бы «прямо матрона».

— Да нет же! — Тео вскочила и обняла сестру. — Это только означает, что мы по сравнению с тобой просто клуши.

— Ты и Рози, — вяло запротестовала Кларисса. — А я совсем не считаю себя клушей.

— Правильно, ты мечтательница, а с тех пор, как вышла замуж за Джонатана, стала еще мечтательнее, — сухо сказала Рози. — Вы оба носитесь по ветру, как лепестки розы.

Это сравнение поразило Клариссу.

— Джонатан больше похож на лепесток розы. Он такой красивый, и от него так приятно пахнет.

— Клари! — возмутилась Тео. — Мы все знаем, что ты нашла рыцаря своего сердца, но зачем же так перегибать палку.

— Ладно, я иду, — заявила Эмили и, послюнив кончики пальцев, пригладила изящные арки бровей.

— Будь с ним похолоднее, — посоветовала Тео. — Холодной, спокойной и грациозной.

— Вы требуете слишком многого, — бросила через плечо Эмили и вошла в дом.

Она совсем не была уверена, что мама одобрила бы план, придуманный Тео и Рози. Элинор Бельмонт не любила обманов. Но оба ее зятя поддержали бы их. Сильвестра это бы позабавило, да и Эдвард был бы «за». Он с детства стал почетным членом семейства Бельмонтов и не потерпел бы оскорблений никого из них, особенно сестер. А раз Эдвард одобрил бы это, то и Эмили совесть не мучила.

Она пересекла гостиную и вошла в холл.

— Мистер Ларчмонт?

— Да, мэм.

Весь облик Чарлза Ларчмонта поразил Эмили, и ей пришлось с трудом, по кусочкам собирать свое хваленое самообладание, чтобы держать себя в руках. Перед ней стоял высокий мужчина примерно возраста ее мужа, безупречно одетый в бежевые панталоны и серый шелковый сюртук. Простой, но элегантно завязанный шарф. Начищенные до блеска черные кожаные башмаки. Он поклонился, взмахнув шляпой, и улыбнулся. У него были холодные темно карие глаза, загорелое лицо и модная прическа а-ля Брут.

— Мистер Ларчмонт? — снова произнесла она.

— Ваш покорнейший слуга, мэм. — Он распрямился и загадочно улыбнулся. — Полагаю, мистер Балмейн ждет меня?

Эмили собралась с мыслями.

— Боюсь, мы не можем сейчас принять гостей, сэр. Но если вас не затруднит прийти после обеда и составить нам компанию за чашкой чая, мы будем рады побеседовать с вами. — Она протянула ему руку. Он поднес ее к губам, отметив изящное золотое колечко на среднем пальце левой руки.

— Могу я спросить, с кем имею честь говорить, мэм?

— Леди Эмили Фэрфакс, — ответила Эмили, сообразив, что от изумления забыла представиться. — В шесть часов, если вам удобно, мистер Ларчмонт.

— С удовольствием, мэм. — Он увидел, что слуга уже распахнул для него дверь. Без дальнейших разговоров Чарлз Ларчмонт покинул дом и, задумчиво нахмурившись, пошел вниз по Хай-стрит. Любопытно, что за прием его ждет.

Эмили поспешила назад на террасу и была встречена хором голосов:

— Ну, на кого он похож?

Она села и загадочно улыбнулась сестрам, томя их в неведении, потом взяла пяльцы, затем принялась вдевать в иголку новую шелковую нить.

— О, Эмили, не дразни нас! — воскликнула Рози. — Он старый и толстый или старый и тощий? У него отвратительные желтые, пропитанные табаком усы, бородавка на носу и…

— Ничего подобного, — сказала Эмили. — Он молод и красив.

— Что? — воскликнула Тео, глядя на Рози, которая внезапно побледнела. — Что с тобой, Рози?

— Надеюсь, он был не в болотных сапогах и парусиновых штанах? — шепотом вопросила Рози.

— Нет, он был одет как джентльмен, сама элегантность.

— У него каштановые волосы, карие глаза, он высокий и стройный и у него приятный голос? — отрешенно пробормотала Рози.

— Да.

Все три женщины посмотрели на младшую сестру — она машинально что-то чертила на листке бумаги, на котором уже был нарисован ею скелет краба.

— Ты уже с ним встречалась? — спросила Тео.

— Сегодня утром на отливе. Он собирал образцы.

— Как ты догадалась?

— Зачем еще биологу надевать сапоги и ковыряться в грязи?

— Ты разговаривала с ним?

— Почти нет. — Рози отодвинула стул. — Мне нужно покормить аксолотлей, — сказала она и выбежала с террасы.


Еще от автора Джейн Фэйзер
Снежная ночь с незнакомцем

Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.


Любимая

Непросто складывалась жизнь Сильвестра Джилбрайта: детство, проведенное вдали от семьи, тяжелое ранение на войне, предательство друзей. А теперь еще и завещание, обязывающее его жениться… Сможет ли возлюбленная Сильвестра, Теодора, сделать его счастливым?..


Случайная невеста

Маркиз Кейто Гренвилл должен был жениться на старшей сестре юной Фиби Карлтон. Однако после смерти сестры Фиби пришлось занять ее место. Робкая мечтательная девушка не верила, что может быть достойна недосягаемого красавца, завладевшего ее грезами. Но любовь способна творить чудеса: наступает миг — и Кейто понимает, какое чудесное и бесценное сокровище подарила ему судьба…


Колдунья

Хьюго Латтимеру, обуреваемому мрачными воспоминаниями и мучительным отчаянием, менее всего нужна была любовь непредсказуемой, дерзкой красавицы Хлои Грэшем: ее природная чувственность лишала его самообладания. А ведь именно он был обязан сделать из юной девушки леди и выдать ее замуж за богатого лорда в Лондоне…


Рыцарь

В заброшенной часовне под покровом ночи венчался внебрачный сын английского короля со златовласой красавицей леди Тэсс. Ему, суровому рыцарю, не знавшему, что такое любовь и нежность, Тэсс подарила всю пылкость своей души. Первая книга цикла «Ремингтон».


Свадебное пари

Леди Серена Кармайкл — невольная сообщница шулера-отчима, который использует ее красоту как приманку для великосветских хлыщей в своем игорном заведении. Она ненавидит свою жизнь, но повинуется деспоту… до поры до времени.Однажды отчим приказывает ей соблазнить богатого аристократа — и терпению Серены наступает предел.Она будет принадлежать единственному мужчине — благородному и смелому Себастьяну Салливану, которого полюбила с первого взгляда и который отвечает ей пылкой страстью.Однако удастся ли Себастьяну вырвать возлюбленную из западни?..


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


Гранатовый браслет

«Гранатовый браслет» А. И. Куприна – одна из лучших повестей о любви в литературе русской и, наверное, мировой. Это гимн любви жертвенной, безоглядной и безответной – той, что не нуждается в награде и воздаянии, а довольствуется одним своим существованием. В одном ряду с шедевром Куприна стоят повести «Митина любовь» И. А. Бунина, «Дом с мезонином» А. П. Чехова, «Ася» И. С. Тургенева и «Старосветские помещики» Н. И. Гоголя, которые также включены в этот сборник.


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…