Когда начнутся дожди - [108]

Шрифт
Интервал

– Заходи, увидишь.

Следом за Индирой Элиза вошла в помещение причудливой формы. Оно было бы восьмиугольным, но часть башенки оказалась присоединена к главному зданию. Элизу от наплыва чувств бросило в жар, и она порадовалась, что через пять высоких узких окон внутрь задувает свежий ветерок. Ничего общего с темными и мрачными коридорами зенаны, разделенными на комнаты для Лакшми, Прии и наложниц. Элиза будто очутилась в заколдованной башне, полной света и воздуха. Она застыла как завороженная. Ей казалось, будто они с Инди парят среди облаков.

– Раньше это была дозорная башня, – пояснила Индира. – Погляди, какой вид.

Элиза подошла к одному из окон. Перед ней раскинулась великолепная панорама всего города и окружавших его равнин.

– Места маловато, но мне здесь нравится. А когда в окна вставили стекла, я поняла, что хочу жить только здесь.

Из мебели Элиза заметила лишь чарпой с разноцветными подушками. На полу лежал коврик, рядом стоял сундук и валялись еще несколько квадратных подушек.

Индира жестом пригласила Элизу сесть, но той не хотелось отходить от окна. Она никак не могла налюбоваться на потрясающий вид. Снизу долетал звон колокольчиков на шеях коз, шелест деревьев, в воздухе витали одурманивающие ароматы роз и жасмина. Вдалеке мелькали цветные пятна. Это колыхались на ветру женские покрывала, сохнувшие на веревках.

Нехотя отойдя от окна, Элиза повернулась к Индире и некоторое время смотрела на нее молча, затем опустилась на подушку.

– Ничего удивительного, что тебе здесь нравится, – произнесла она.

Но Элизе хотелось сказать совсем другое: как ты смеешь быть дочерью моего отца? Она понимала, что раздражение ей не поможет, и все же ее одолевали смешанные чувства, в которых она сама не могла разобраться.

Индира тоже молчала, лишь складывала и разворачивала длинную дупатту, которую часто носила. Сегодня Инди была одета в простые юбку, блузку и сандалии. Волосы она распустила. В башне Индира казалась сказочной принцессой, ждущей, когда ее спасут. Во многих смыслах так оно и было. На Элизу нахлынуло чувство жалости. Эту миниатюрную девушку с крошечными кистями рук и ступнями жизнь не баловала с самого начала. Бабушка старалась заменить ей и мать, и отца, но разве это возможно?

Первой заговорила Инди:

– Значит, узнала? По глазам вижу, что да.

Наверное, Индира почувствовала, что Элиза смягчилась, и воспользовалась моментом, чего она сама сделать не хотела, а может быть, не могла. Элиза вонзила ноготь в ладонь.

– Я не в состоянии об этом говорить.

Обе молчали несколько минут. Элиза слушала звуки внешнего мира, проникавшие в башню.

– Расскажи про свое детство, – наконец попросила она Индиру.

– Если ты про нашего отца… – (Элиза вздрогнула.) – Извини.

– Нет, ничего. Продолжай.

– Я его не помню.

– А мать помнишь?

– Я ее в последний раз видела, когда мне еще трех не исполнилось. Кажется, она была танцовщицей, но бабушка о ней не рассказывала. Говорила, мама опозорила семью. Повезло, что бабушка меня взяла.

Еще одна неловкая пауза. Похоже, этот разговор оказался одинаково труден для обеих женщин. Элиза пришла по собственной воле, но мечтала оказаться за много миль отсюда. Где угодно, лишь бы сбежать от правды.

– Останешься во дворце? – спросила Элиза.

– В деревню я не вернусь.

– Джай ведь позволит тебе и дальше здесь жить?

Наконец Элиза произнесла его имя без проблеска чувств, спокойно и нейтрально.

– Думаю, что да.

Элиза пожала плечами. Сочувствие быстро сменилось досадой.

– Я хотела у тебя кое-что спросить, – сменила она тему. – Про украденный пирогаллол. Ты же не… Короче говоря, ты ведь не имеешь отношения к смерти Аниша?

Сначала у Инди чуть глаза на лоб не вылезли, а потом она расхохоталась.

– По-твоему, я убила Аниша, чтобы Джай стал махараджей и вы расстались?

Прямота Инди заставила Элизу устыдиться своих подозрений.

Инди покачала головой. От смеха ей на глаза навернулись слезы.

– Элиза, я не убийца. У меня, конечно, много недостатков, но не до такой же степени. Но вынуждена признаться: линзу твоей камеры разбила я.

Элиза ахнула:

– А вот это уже удар ниже пояса.

– Извини, пожалуйста. Я подумала: что, если испугаешься и сбежишь?

– А я тебя считала подругой.

– Прости. – Инди опустила глаза. – Я тогда не знала, кто ты.

– Значит, с посторонними людьми так поступать мож… – Элиза осеклась, утратив дар речи. – Но пирогаллол ты все-таки украла?

– Меня Чатур попросил.

– И ты согласилась? Почему?

– Чтобы осложнить тебе жизнь. Решила: пусть в тебе видят угрозу.

– Выходит, за кражей пирогаллола стоит Чатур.

Инди кивнула:

– У меня во дворце никакого статуса. Портить отношения с Чатуром нельзя. Мне очень жаль, что я не сказала Джаю. А теперь еще Прия на него нацелилась…

Элиза была ошарашена.

– Прия?!

– Привыкла к власти. Для махарани выйти замуж за брата умершего мужа – обычное дело.

– Боже мой! Такое мне и в голову не приходило. Джай ведь ее не выносит.

– Неужели до сих пор не понимаешь? Джай полон бунтарского духа, но для нас брак и ваша так называемая влюбленность – разные вещи. Долг и интересы семьи важнее. Наши браки договорные.

Элиза вздохнула. Неужели ей никогда не разобраться в индийском образе мышления?


Еще от автора Дайна Джеффрис
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать.


Дочь торговца шелком

Николь – наполовину француженка, наполовину вьетнамка, дочь торговца шелком, живущего в Ханое накануне краха французского господства в Индокитае. Ее отец оставляет семейное предприятие старшей дочери Сильвии, младшая же – легкомысленное создание, по мнению родных, – по достижении совершеннолетия получит только старый магазин. С детства Николь убеждена, что сестра презирает ее за азиатские черты лица; таких полукровок, как она, в городе осыпают насмешками и бранью. Когда ей кажется, что она встретила свою любовь, старшая сестра вдруг переходит ей дорогу… Николь узнает правду о том, кем же на самом деле является ее избранник, и понимает, что отныне ее жизнь расколота надвое.


Тосканская графиня

Переломный момент в ходе Второй мировой. Начиная с 1943 года силы антифашистской коалиции постепенно вытесняют гитлеровцев из Италии, однако те неохотно сдают свои позиции, угрожая мирным жителям карательными операциями за любое содействие Сопротивлению или войскам союзников. Солдаты немецкой части, отступающей через Тоскану, размещаются на постой в деревне Кастелло, рядом с виллой графини Софии де Корси, и если нацисты узнают о том, что спрятано на вилле и кто здесь скрывается, графине и ее близким несдобровать.


Жена чайного плантатора

1920-е годы. Девятнадцатилетняя англичанка Гвен выходит замуж за Лоуренса, обаятельного владельца огромной чайной плантации на Цейлоне. Гвен приезжает к мужу, полная надежд и планов на будущее. Но жизнь на Цейлоне, вопреки ожиданиям, оказывается не столь радужной. Недовольство рабочих. Злопыхательство соседей. Козни невестки. Но самое главное – покрытая мраком история смерти первой жены Лоуренса. Почему все так старательно скрывают обстоятельства ее гибели? Кто похоронен в безымянной могиле в лесу? Столкнувшись с тайнами прошлого своего мужа, Гвен оказывается перед трудным выбором… Запоминающийся, нежный портрет женщины, вынужденной выбирать между супружеским долгом и материнским инстинктом… Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Новая Афи

Выбор книжного клуба Риз Уизерспун. Это современная история о бесхитростной девушке, которая не потеряла, а нашла себя в большом городе. «Безумно богатые азиаты» Западной Африки. Гана, наши дни. Молодая швея Афи выходит замуж за богатого и красивого Эли. Она почти не знает его, но соглашается на брак ради спасения семьи. Эли давно любит другую, однако родители категорически против его выбора. Они надеются, что с появлением Афи все изменится в жизни сына. Афи быстро влюбляется в доброго, красивого и щедрого Эли.


Обман зрения

Двое влюбленных. Она — Сара-уродина, так она считает с самого детства, и это убеждение порождает в ней огромное количество комплексов. Но она умна, добра, успешна на работе и одинока… Он — красивый высокий молодой человек, всесторонне развитая личность, по трагической случайности теряет зрение. И так же одинок. Случай знакомит их. Начинаются очень сложные отношения: доверие, недоверие, ложь и правда, любовь и ненависть, право обладать и быть независимым — все смешивается в их умах и сердцах. Стоит ли открывать слепому правду о своей внешности, если он все равно никогда ее не увидит? Стоит ли верить зрячей женщине, будучи калекой-слепым?


Бес в крови

Роман Реймона Радиге потрясает своей искренностью и простотой. Это повествование о болезненном взрослении, о первой любви, о муках ревности — о том, что навсегда остается в нашей памяти, в каком бы возрасте мы ни находились.


Нежный аромат сирени

Что стало с хваленым здравым смыслом Джейн, когда в казино появился Ник Вальдес? Этот мужчина с бархатными глазами, обворожительной улыбкой и чувственным голосом сразу же вскружил ей голову.Стремясь разоблачить махинации, происходящие в казино, молодые люди объединяют свои усилия. Они вступают в опасную игру! Но еще опаснее постоянно чувствовать близость друг друга…


Никогда не поздно

Так блестяще начатая Фэй актерская карьера на много лет была прервана замужеством, рождением и воспитанием дочери, участием в светской жизни Голливуда.Неожиданно для самой Фэй поступило интересное предложение на участие в съемках, и она, заново оценив себя, поняла, что еще красива, талантлива и любима.


Эпилог

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.


Яблоки не падают никогда

У Стэна и Джой Делэйни, некогда известных теннисистов, четверо взрослых детей, которые, несмотря на внешнюю успешность, страдают от психологических травм родом из детства, вызванных соперничеством на теннисном корте и борьбой за внимание родителей. Ревность к родителям еще больше усиливается после того, как внезапно появившаяся в доме незнакомая молодая женщина по имени Саванна становится для Джой идеальной дочерью, о которой та всегда мечтала… Когда же Джой и Саванна неожиданно исчезают, подозрение падает на неуправляемого и властного отца семейства.


Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.


Девушка, которую ты покинул

Почти столетие разделяет Софи Лефевр и Лив Халстон. Но их объединяет решимость бороться до последнего за то, что им дороже всего в жизни.Картина «Девушка, которую ты покинул» для Софи — напоминание о счастливых годах, прожитых с мужем, талантливым художником, в Париже начала XX века. Ведь на этом полотне супруг изобразил именно ее, молодую и прекрасную.Для Лив Халстон, живущей в наши дни, портрет Софи — это свадебный подарок, сделанный незадолго до смерти ее горячо любимым мужем. Случайная встреча раскрывает глаза Лив на истинную ценность картины, а когда она узнает историю полотна, ее жизнь меняется навсегда…Книги Джоджо Мойес переведены на многие языки мира, регулярно входят в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», а права на их экранизацию покупают ведущие киностудии Голливуда.Впервые на русском языке!