Когда деревья станут большими - [50]
Глава 40
Дилия очнулась, когда шум боя уже стих. Над ней нависали четыре головы. Маг-врачеватель, император, Эйрик и Дэрелл. Она сразу поспешила подняться, но не вышло.
— Что произошло? — взволнованно поинтересовалась она, повторяя свою попытку принять вертикальное положение.
— Они отступили. Ты молодец, но была неосмотрительна, ты чуть не отошла в другой мир. Не думаешь о себе — подумай о Шангии, — пожурил её император и улыбнулся. — Я страшно рад, что ты с нами. Как ты, наверняка, уже поняла, Рунас присоединился к своей армии. Сегодня он потерпел поражение, но опасность по‑любому выросла. Ты должна быть предельно осторожной, без равновесия у нас нет ни единого шанса. Честно говоря, то, что ты творила сегодня на поле боя, уму непостижимо… Я вообще не понимаю, как после такого ты ещё жива. Я благодарю всех богов за то, что ты с нами! — он замолчал и скрылся из поля зрения.
Врачеватель протянул ей какой-то пузырёк и, проворчав что-то не очень членораздельное, тоже испарился. Дилия осталась наедине с Эйриком и Дэреллом и сразу почувствовала себя не в своей тарелке. Но мотивацию это усилило, и попытка встать увенчалась успехом.
— Только не волнуйся, — будто прочитав мысли, успокоил Дэрелл. — Мы всё обсудили и заключили перемирие. Ты дорога нам обоим, и, когда война закончится, мы будем ждать твоего решения. Главное поправляйся, и будь осторожна.
Эйрик кивнул головой в знак согласия и произнёс:
— Мёртвой ты уж точно никому из нас не нужна, — и, подмигнув, хитро улыбнулся.
На душе немного полегчало, избранная выпила зелье из склянки и поднялась на ноги.
Вечером в процессе приготовления ужина Дилия, Эйрик и Дэрелл мирно беседовали. Старые друзья, казалось, комфортно себя чувствовали. Эйрик держал насаженную на ветку дичь над огнём, стараясь равномерно прожарить. При виде этой картины Дилия почему-то вспомнила Рунаса и помрачнела.
— Что не так? — тревожно вопросил Дэрелл.
— Я не говорила никому ранее, но Рунас несколько раз приходил ко мне во снах, он пытался запугать и подчинить меня.
— Почему ты об этом молчала? — возмущённо воскликнул Эйрик, бросая тушку в огонь.
Дэрелл поймал ужин и продолжил готовку с напряжённым выражением лица.
— Я не считала, что это важно. Сначала он пришёл в первый день моего плена, когда меня перевели в замок. Потом на следующий. Больше не было этих его снов, но теперь я чувствую Рунаса.
— Как чувствуешь? — поинтересовался Дэрелл, не отводя глаз от костра.
— Когда начался бой, я знала, что он рядом, что присоединился к своей армии.
— Ты в курсе, что он может не желать тебе смерти, а, скорее, именно тебе смерти он и не желает? — спросил Дэрелл и пристально посмотрел в её глаза.
— Да.
— Что всё это значит, о чем вы вообще? — раздражённо вмешался в разговор Эйрик.
— Есть какое-то предсказание, что если два одарённых вступят в брак, то покорят мир, а их дети будут полубогами. Я за всю историю первая женщина с даром.
— Ты и это не сочла нужным сообщить? — закричал Эйрик и бросился на Дилию.
Дэрелл преградил ему путь подрумянившейся дичью на почерневшей ветке.
— Дэрелл, конечно же, знал? — злобно процедил Эйрик.
— Да, — сохраняя спокойствие, подтвердил Дэрелл и добавил, — поверь, не от неё. Мы заключили перемирие, и я уверен, что оба пошли на это ради Дилии, поэтому не вижу смысла в твоих проявлениях агрессии из-за банальной ревности.
Дэрелл производил впечатление абсолютно уравновешенного человека, и, когда он продолжил, его руки вновь крутили ветку с птицей над огнём:
— То, что Дилия не сочла нужным делиться информацией ничего не меняет.
— Ты уверен? — с издёвкой протянул Эйрик.
— Абсолютно.
— А как же Рут, например, тебя это нисколько не трогает?
— Мальчики, давайте успокоимся, — предложила Дилия, опять почувствовав себя некомфортно.
Они молча расселись вокруг костра.
Дэрелл нарушил тишину вопросом:
— Так что у тебя с Рутом?
— Он просто мой хороший друг, и всё, — рявкнула она и одарила обоих недобрым взглядом. — Давайте уже есть эту несчастную птицу.
Глава 41
Дилия проснулась на рассвете, вышла из палатки и, прислонившись к дереву, застыла, наслаждаясь красотой восходящего солнца. Боковым зрением она приметила Эйрика, он старался быть незамеченным, и Дилия решила его не разочаровывать, сделав вид, что не видит его. Эйрик скользнул взглядом по цепочке, спускающейся по шее вниз, к висящему в ложбинке между её пышных грудей амулету. Хотя его, похоже, вовсе не волновал этот внушительных размеров сине-зелёный камень. Он смотрел на подтянутую, гармоничную фигуру с тонкой талией, широкими бёдрами и красивыми крепкими ногами, которые от округлых ягодиц плавно переходили к хорошо сформированным, сильным икрам и изящным ступням с длинными идеальными пальцами. Она видела и чувствовала, как он раздевает её взглядом. Волнистые светлые волосы Дилии развевались на ветру. Высоко над головой летали назойливые шумные упитанные птицы, они взмывали вверх в бескрайнее небо, теряясь в облаках, невольно пробуждая чувство голода. Она подошла к Эйрику, прижав свои ладони к его щекам, он закрыл глаза, впитывая тепло её рук и приобняв Дилию за плечи, притянул к себе. Она еле слышно вздохнула, но не стала возражать, губы приоткрылись на встречу поцелую. Эйрик опустил голову к ней на грудь, слегка прикоснулся губами, потом языком, руки обхватили талию и скользнули на бёдра. Дилия задрожала всем телом, а он сжал ещё крепче, поцеловав в шею и вдруг отстранился и заговорил:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В мире, восставшем из пепла первых лет колонизации, позабывшие правду потомки великих первопроходцев должны будут вспомнить, что свет и тьма — не соперники, а лишь равноценные и необходимые противовесы для поддержания хрупкой мировой структуры. Пять тысяч лет борьбы, одиночества и чужих ошибок теперь сойдутся воедино ради выживания людей.
Сейчас многие страны претендуют на свое исключительное место в деле победы во второй мировой войне, дескать они проявляли чудеса героизма во второй мировой войне, и победили исключительно благодаря приверженности к принципам Западной демократии, человеколюбия, равноправия и стремления обуздать агрессора.Хочется разобраться, так ли это?Безусловно, эти все страны и их народонаселение, участвовало в войне, но вопрос состоит в том, что надо бы понять, где воевали, с кем воевали, когда начали воевать, зачем и как.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.