Когда деревья станут большими - [32]

Шрифт
Интервал

— Дилия, — кинула она, разглядывая важную персону.

— Ты уже служишь или учишься?

— Учусь, — пытаясь казаться спокойной, ответила пленница.

— А теперь скажи мне, ты знаешь своего отца?

— Нет.

— Очень жаль, — с притворным сожалением протянул наследник престола и добавил, оглядывая её с головы до ног:

— Ты симпатичная. Будешь жить здесь. Отныне ты собственность императора, у тебя будут хорошая комната, служанка, ежедневные прогулки по часу в день. И ещё браслет, он не даст тебе убежать, он просто убьёт тебя, если пересечёшь черту города. И использовать магию с ним ты тоже не сможешь, — он улыбнулся. — Но ведь не ошейник…

После этих слов он, придя в восторг от собственного остроумия, громко засмеялся.

Вскоре в комнату вошла девушка и, поклонившись ему, застыла в нелепой позе полупоклона.

— Уведи, я закончил, — приказал наследник.

Прислуга без слов подошла к Дилии и надела браслет ей на руку. Потом, повернувшись лицом к двери, махнула, чтобы пленница следовала за ней.

Уже у двери до слуха Дилии долетели слова Рунаса:

— До встречи, сестрёнка!

Молчаливая девушка повела её в глубину замка. Убранство южной императорской резиденции впечатляло контрастом: абсолютно тёмные и пугающе узкие коридоры перетекали в ярко освещенные, которые, в свою очередь, служили продолжением невероятно помпезных залов. Солдаты императорской стражи в белых, отороченных синим мундирах и в полном вооружении, смотрелись невероятно пестро на фоне шныряющей повсюду прислуги в серых невзрачных балахонах. Спустившись вслед за своей провожатой по узкой каменной лестнице, Дилия оказалась у огромной двери и вскоре уже смогла вздохнуть полной грудью — они вышли во двор.

Пройдя через небольшой сквер, она без труда узнала свою старую тюрьму. Через решётку она увидела недавнего собеседника, он смотрел на неё. Дилия остановилась и спросила девушку, можно ли ей попрощаться с другом. Та испуганно осмотрелась вокруг и кивнула.

Дилия поспешила к тюремному окну.

— Это я, ваша соседка Дилия. Меня куда-то переводят, прощайте господин, берегите себя!

Лицо старика застыло, он пристально взглянул в её глаза и поспешая изрёк:

— Госпожа, вы должны спастись, вы единственная надежда Шангии.

— О чем вы говорите?

— Вы ещё не поняли, госпожа, вы должны знать: Вы потомок Кая, дочь императора. Главное, чтобы они не узнали о даре. Я вижу его в ваших глазах — знак, такой же, как в легенде. Цвет океана и его глубина. Никто не должен знать.

Девушка подошла и жестом показала, что надо идти.

— Прощайте, госпожа, и боги вам в помощь! — крикнул он.

Дилия шла за своей провожатой и молчала. «Скорее всего, узник-врачеватель выжил из ума. Но почему тогда меня перевели из той тюрьмы? Почему пока оставили в живых? И почему наследник назвал меня сестрёнкой?»

В это было трудно поверить, но она всё же задумалась: «Но, если это так, какой у меня дар, и есть ли он вообще?»

Тем временем они почти пришли. Пленница и её сопровождающая оказались в квадратной приёмной щедро освещенной гигантскими факелами. Пол был полностью укрыт тёмно-красным ковром. У двухстворчатых деревянных дверей два солдата несли караул. Девушка молча указала на дверь рукой. Обе вошли. Комната удивила Дилию, она не ожидала, что тюрьма окажется такой просторной и светлой.

В углу перед большим окном стояла кровать, у противоположной стены находился шкаф для одежды. Рядом весели книжные полки до отказа забитые книгами. Особенно порадовало наличие маленькой ванной комнаты.

Девушка так же молча вышла за дверь и вернулась с одежной и полотенцами. Потом опять вышла и принесла воды. И, наконец, Дилия услышала её голос:

— Госпожа, я могу помочь вам помыться? — вполголоса поинтересовалась она.

— Не стоит, я сама. А как тебя зовут?

— Фрия, госпожа.

— Фрия, пожалуйста, просто Дилия и на «ты». Хорошо?

— Хорошо, госпожа.

Дилия привела себя в порядок, и внимательно изучила оставленные Фрией вещи. Найдя подходящее по размеру одеяние, облачилась в чистую одежду.

Вернулась Фрия, принесла на подносе еду.

— Что-нибудь надо, госпожа? — спросила она тихим голосом, изобразив сутулый поклон.

— Фрия, мы же договорились: на «ты» и Дилия.

— Да, госпожа.

— Ладно, тогда скажи, почему мне тут такие почести оказывают?

— Приказ императора.

Дилия вздохнула, признав, что собеседник из Фрии не выйдет, и продолжила:

— Я признательна тебе за помощь, но мне ничего не надо. Когда мне позволено гулять и где?

— Сквер под вашим окном, госпожа. Время вам позволено выбрать самой.

— Отлично. Я бы хотела гулять утром.

— Да, госпожа, — Фрия поклонилась и вышла за дверь, закрыв её на ключ.

«И как, спрашивается, отсюда сбежать? Везде стража, магии нет», — раздумывала Дилия, в полной растерянности присев на кровать. Под ней что-то зашуршало, она приподняла покрывало, там лежала записка: «Завтра на прогулке положите эту записку в клумбу с жёлтыми цветами, если вы хотите воспользоваться шансом на побег. Если вы не хотите рисковать, уничтожьте это письмо. Ваши друзья».

«Очень интересно, что это за друзья. Но надо попытаться, других вариантов нет».

И она, спрятав письмо на груди, подошла к окну. В сквере прогуливался молодой стройный мужчина с длинными чёрными чуть за плечи волосами. По тому, как он двигался, Дилия предположила, что он может быть, например, лучником. На нем были чёрные кожаные штаны. Она заметила, как они облегали два идеальных полушария, обнимая упругую плоть.


Рекомендуем почитать
Кулинарное руководство для куколъ и их хозяекъ

На изящных подносах и в коробках в стиле «Прованс» румяные булочки с изюмом уютно соседствовали с причудливо изогнутыми рогаликами, начиненными смородиновым джемом и посыпанными сахарной пудрой.Крохотные золотистые пирожные с шапочками воздушного крема из свежих сливок, увенчанные сочными красными вишенками, заманчиво возлежали на фамильном блюде рядом с дольками груш, облитыми шоколадом самого лучшего качества, и эклерами, ореховыми, апельсиновыми, миндальными…


Остров – Северная территория

В округе Вашингтон давно ходят слухи о некой таинственной высокотехнологичной организации. Оттуда пришел доктор Гринфилд в поисках сбежавшего андроида, оттуда же время от времени приходят люди, чьи намерения неведомы простому смертному. Что они ищут? И мог ли предположить Тревер, что рано или поздно в центре этих загадочных событий окажется именно он?


Стражи: Gelidus Corde

Вселенная - кладезь самых невероятных вещей. От некоторых человечество необходимо защищать. Для этого существуют Стражи - люди, обладающие властью над природными стихиями. Меня зовут Александер и я страж в 17 поколении. Моей целью было стать лидером стражей, продолжив семейную традицию. Но жизнь сыграла злую шутку, и мне пришлось заботиться о новенькой стражнице огня и земли, не знающей о себе совершенно ничего. Смогу ли я исполнить свою мечту? Или мое счастье ускользнуло навсегда?


Thor. Radioactive

Действия рассказа начинают разворачиваться через год после нападения армии пришельцев во главе с богом коварства и лжи Локи. Он побежден и отбывает срок в Асгарде. Могучий Тор возвращается на Землю, чтобы забрать с собой даму сердца Джейн Фостер, но новая беда заставляет прихватить из царства смертных еще одного человека. На сей раз в эпицентре событий оказывается сестра Наташи Романовой, которая работала в лаборатории Старка. Что ожидает спасенную девушку в Асгарде? Время покажет.


Сталь против Пламени (вторая редакция)

Весь мир ополчился против тебя, и это не преувеличение. Ведь ты раб в чужом проклятом мире, где царствует вечный мрак. Мир, где полчища демонов и мертвецов вершат суд над несчастными человеческими душами, виновными и невиновными. Хозяевам плевать, кем ты был, ведь отныне ты раб. Но помни - родная кровь не даст тебе отчаяться...


По имени Шерлок. Книга 2

Приключения Шерлока продолжаются! Куда заведут его поиски настоящего убийцы и Темных Богов? Сможет ли он стать истинным Мастером-механиком, разгадает ли тайну загадочных часов? В какой странной экспедиции пропали родители и дядя? Как много вопросов и мало ответов. А ведь еще есть и реальный мир, который тоже подбрасывает задачки, порой, посложнее игровых. Убийства игроков - кто или что стоит за этим? Ответы на все эти вопросы, а также на многие другие - перед вами, во второй части романа "По имени Шерлок".


Зеркало души

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.