Когда боги спят - [2]
- Иди, сын мой, поднимись наверх, простись с Бабили [так называли свой город жители Вавилона], - с легкой грустью в голосе произнес он. Быть может, ты расстаешься с ним навсегда...
Когда юноша покинул его, старший жрец вошел в храм и направился к изваянию Мардука. Не дойдя пяти-шести шагов, подобрал полы белого хитона и опустился на колени.
- О, Мардук, царь богов! Внемли Пирхуму, смиренному твоему рабу, а не понравится тебе его речь, срази тотчас же своего верного служителя испепеляющей молнией! - начал жрец, постепенно повышая свой голос. - Не может молчать он, слыша, как громогласно хулят тебя твои недруги! Не может молчать он, видя, как верные твои слуги, покрытые грязными, рваными одеждами, утоляют голод ячменной похлебкой, да и этой едой, которой гнушаются не поднимающие глаз [не поднимающие глаз - рабы], не могут они насытиться... О, Мардук! Уснул ли ты сном бессмертного или сидишь сейчас в своих чертогах на веселом и шумном пиршестве в кругу небожителей, забыв о своем величии - где твоя былая слава?! Неужто отец твой, дарящий жизнь Шамаш [бог солнца и правосудия], с зари утренней до зари вечерней оком пылающим взирающий на землю, не уведомляет тебя о том, что творится в твоей вотчине?! Уж не текут в твой храм, разрушаемый безжалостным временем, разноязычные толпы паломников со всех концов света. Погрязши в неверии, другим богам поклоняются они, им приносят обильные жертвы, тогда как твои божественные ноздри давно уже не ласкал сладкий дым сжигаемого агнца, принесенного в жертву на твоем алтаре...
О, величайший из богов, могущественный Мардук! Неужто неведомы тебе злокозненные мысли твоих подлых врагов, замысливших худое?! Царь персов и мидян, безрассудный Камбиз, сын богобоязненного Кира, правнук обиженного богами Астиага [Астиаг - последний царь Мидии], задумал неслыханное: во всех землях, озаряемых отцом твоим Шамашем, собирается он разрушить храмы неугодных ему богов... И в том числе храм, посвященный тебе, неудержимый в гневе Мардук! Уже раздал он земли, принадлежащие храму, своим воинам, а твоих верных служителей изгнал, лишив крова и пропитания, - всех тех, кто не стал превозносить Ахурамазду [Ахурамазда - верховный бог зороастрийцев], этого жалкого бога... этого жалкого божка диких пастухов, о котором проповедовал в своем безумии Заратуштра [историческая личность, пророк] из мидийского города Раги на горе Збар.
Жрец помедлил несколько мгновений, переводя дыхание, но не изменив своей раболепной позы.
- И Камбиз разрушит твою обитель, бессмертный Мардук! Велика его власть над людьми Междуречья, а алчущие крови мечи персов и мидян не знают пощады к инакомыслящим. Только ты можешь покарать сына Кира своей божественной дланью, как некогда карал, распалясь от ярости, тех ассирийских владык, кто посмел нарушить твой покой. Все, решившиеся перевезти твою статую в Ашшур или Ниневию [Ашшур, Ниневия - ассирийские города; в разные периоды истории Ассирии каждый из них был столицей государства], пали, сраженные кинжалами подосланных убийц или от руки собственных сыновей! Но владыки Ассирии вывозили твою статую из врат Бабили не для того, чтобы там, на берегах Тигра, глумиться над тобой! Нет, они везли тебя в свою столицу, устилая дорогу коврами; везли, чтобы чтить тебя, приносить тебе щедрые дары и ежедневно сжигать на твоих бронзовых алтарях тучных, истекающих жиром агнцев, пропитанных мирром и ладаном, чтобы ты возвысил воинственную Ассирию над другими народами. А вероломный Камбиз задумал разрушить твой храм, разбить твою статую, даже память о тебе вытравить в сердцах наших потомков, чтобы чтили они в будущем чуждого нам божка, жалкого Ахурамазду! Не допусти этого, о, Мардук, властитель мироздания! Услышь Пирхума, могущественный пастырь, услышь меня, где бы ты сейчас не находился: на мягком ли ложе в объятиях своей супруги, лучезарной Сарпанит [богиня, супруга Мардука], или на шумном пиршестве в кругу бессмертных небожителей! Поспеши покарать нечестивого перса, пока плевелы зла не разнес злобный ветер, рожденный смрадным дыханием демонов восточных пустынь! Благослови своего верного слугу, дабы смог он вернуть твое прежнее величие, возродить твою былую славу среди черноголовых Вселенной. Посылаю я в далекий Мемфис сына своего, обладающего божественным даром - может он подчинять людей своей воле, не произнося при этом ненужных слов, и выполняют они все, что он приказывает им мысленно. Должен мой сын вручить Камбизу меч царей Вавилона, клинок которого покрыт неподвластным времени ядом страны Синдху [так называли в древности Индию], - да найдет от него смерть вероломный Камбиз, замысливший худое, нарушивший предсмертное напутствие отца своего - чтить всех богов подвластных ему народов. Это он проповедует неслыханное - будто бог во всей Вселенной один, и имя ему Ахурамазда! Покарай его, о, Мардук!
Какое-то время оставался жрец на коленях, вперив пристальный взгляд в жуткие очи Мардука, словно ждал от него знамения, затем, опершись руками о выложенный полированными гранитными плитами холодный пол, тяжело поднялся. Следовало спешить - через какой-то час караван тамкаров, прибывший из горного Элама, отправится в страну пирамид, и с этим караваном пустится в далекий путь с опасным поручением его сын Агбал...
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.