Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии - [64]

Шрифт
Интервал

коим хвалу я произнес — тем, что устроение
царствования моего повелели,
и попечение о святилищах своих мне поручили,
за меня супостатам моим отплатили,
врагов моих истребили,
муж могучий, любимец Ашшура и Иштар,
40 потомок царственности — я!
После того как Ашшур, Син, Шамаш, Адад, Бел, Набу,
Иштар Ниневийская, Шаррат Кидмури,
Иштар Арбельская, Нинурта, Нергал, Нуску
милостиво на престол отца-родителя моего меня посадили,
45 Адад дожди свои излил,
Эйа источники свои открыл,
до пяти локтей поднялось зерно в росте своем,
до пяти шестых локтя был колос длиною,
был урожай ровен — расцвет Нисабы,
неуклонно луга наливались,
50 плодовые деревья плодоносили,
скот удавался при рождении.
Под властью моей изливалось плодородие,
в годы мои копилось изобилие.

[Восстание Шамашшумукина и шестой поход]

[..............................................]
III 70 В те годы Шамашшумукин, брат неверный,
кому добро я творил,
кого на царствование в Вавилоне назначил,
все украсы мыслимые царствования создал ему, дал ему
воинов, лошадей, колесниц —
75 собрал и руки его наполнил.
Города, поля, сады, людей, там живущих,
увеличил я и более, чем отец-родитель мой повелел, ему дал я.
Он же добро то, что я сделал ему, забыл и худое замыслил.
80 Снаружи уста его доброе говорили,
внутри же сердце его убийство задумало.
Сыновей Вавилона, что на Ассирию взирали,
рабов, мне покорных, обманул он,
речи лживые с ними вел.
85 Посольством роскошным,
дабы о здравии моем узнать,
ко мне в Ниневию он их прислал.
Я, Ашшурбанапал, царь Ассирии,
кому боги великие судьбу благую судили,
кого в правде и истине сотворили,
90 жителей Вавилона тех за стол великолепный
усадил, одеждой льняной цветной
одел их, кольцами златыми унизал
пальцы их. Пока жители Вавилона эти
в Ассирии пребывали,
95 в лицо советнику моему смотрели,
он, Шамашшумукин, брат неверный,
кто союза со мной не соблюл, людей Аккада, халдеев,
арамеев, людей Страны моря от города Кабы
до Бабсалимети — рабов, мне покорных,
100 противу меня возмутил; и Умманигаша,
беглеца, кто стопы царственности моей обнимал,
кого на царство Элама назначил я,
и царей Гутиума, и страны Амурру и Мелухха,
что по велению Ашшура и Белет вручены мне были,—
105 всех их возмутил против меня,
с ним вступили они в согласие.
Ворота Сиппара, Вавилона, Борисиппы он запер и братство прервал!
На стены городов этих
110 Воинов своих поднял он,
дабы в битву со мною вступить!
Свершение жертв моих перед Белом, сыном Бела,
Шамашем, светочем божьим, перед воином Эррой
он прекратил — отменил принесение жертв моих.
115 Дабы грады ограбить — жилища богов великих,
чьи святилища я обновил,
серебром и златом изукрасил,
все, что подобает, поместил там, — он зло замыслил!
И во время то, ясновидец некий, в ту ночь возлег он,
120 и сон он видит
таков: на постаменте статуи бога Сина начертано
вот что: «Тем, кто против Ашшурбанапала, царя Ассирии,
злое замыслит, вражду учинит,
злую смерь подарю я им,
125 кинжалом железным, огнем поражающим, гладом,
бога чумы касанием оборву я их жизни!»
Услышав это, положился я на слова
Сина, моего владыки.
В шестом походе моем скликал я войска свои,
против Шамашшумукина путь направил.
130 В Сиппаре, Вавилоне, Борсиппе, Кугу
его вместе с войском его запер я и выходы их захватил.
Во граде и поле бессчетно наносил я ему поражение.
Прочие — бога чумы касанием,
135 гладом, нуждою свои положили жизни.
А Умманигаш, царь эламский,
ставленник рук моих,
кто взятку взял от него
и я в союзе с ним выступал, —
IV1 Таммариту против него восстал,
и его самого, и семью его оружием поразил.
Затем Таммариту, кто после Умманигаша
на трон Элама воссел,
5 о здравии царствования моего не спросил,
на помощь Шамашшумукину, брату враждебному,
пришел и с войском моим сразитьс оружие свое торопил.
Мольбами, что к Ашшуру и Иштар я обратил, —
10 молитву эту мою они приняли,
речь уст моих услышали, —
Индабигаш, раб его, против него восстал и
в сражении полевом поражение ему нанес. Таммариту,
царь Элама, кто по случаю отрезания головы Теуммана
дерзкое произнес, —
15 той, что воины войска моего отрезали, —
так молвив: «Режут ли голову царю Элама
посреди страны его, пред его войском?»
И второй раз говорит он: «А Умманигаш, как целовал он землю
20 пред послами Ашшурбанапала, царя Ассирии!»
За речи эти, что говорил он,
Ашшур и Иштар наказали его!
Таммариту, братья его, семья его, родня его
и 85 князей, что на стороне его шли,
25 от Индабигаша убежали, страх в сердцах своих
побороли и в Ниневию пришли.
Таммариту ноги царствования моего целовал,
землю выровнял бородой своей,
30 ободья колес моих обнял,
к рабам моим себя причислил,
на помощь к нему прийти
владычество мое по велению Ашшура и Иштар он умолял.
И тогда предо мною он встал,
35 мощь богов моих могучих восхвалял,
тех, что помощниками мне были!
Я, Ашшурбанапал, сердце просторное,
местью гнушающийся, грехи прощающий,
милость Таммариту я оказал!
40 Его со всеми родичами его во дворец мой
я поместил. И во время то — людей Аккада,
что с Шамашшумукином заодно были,
зло замышляли, — глад охватил их.
Во главе сыновей и дочерей своих
45 они ели, ремни кожаные жевали.
Ашшур, Син, Шамаш, Адад, Бел, Набу,
Иштар Ниневийская, Шаррат Кидмури,
Иштар Арбельская, Нинурта, Нергал, Нуску,

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Победа Горокхо

В книге впервые на русском языке публикуется литературный перевод одной из интересных и малоизвестных бенгальских средневековых поэм "Победа Горокхо". Поэма представляет собой эпическую переработку мифов натхов, одной из сект индуизма. Перевод снабжен обширным комментарием и вводной статьей.


Книга попугая

«Книга попугая» принадлежит к весьма популярному в странах средневекового мусульманского Востока жанру произведений о женской хитрости и коварстве. Перевод выполнен в 20-х годах видным советским востоковедом Е. Э. Бертельсом. Издание снабжено предисловием и примечаниями. Рассчитано на широкий круг читателей.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Цвет абрикоса

Китайский любовный роман «Цвет абрикоса» — это, с одной стороны, полное иронии анекдотическое повествование о похождениях молодого человека, который, обретя чудодейственное снадобье для поднятия мужских сил, обзавелся двенадцатью женами; с другой стороны — это книга о страсти, о той стороне интимной жизни, которая, находясь в тени, тем не менее, занимает значительную часть человеческой жизни и приходится на ее лучшую, но краткую пору — пору молодости. Для современного читателя этот роман интересен как книга для интимного чтения.


Гуань Инь-Цзы (избранные изречения)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология китайской классической поэзии «ши» VI-XVI веков в переводах Бориса Мещерякова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Японская классическая поэзия хокку

Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной школе, средних и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.Классические японские хокку изучаются на уроках литературы в 7-м классе.


Тысяча журавлей

В настоящей антологии представлены наиболее значительные произведения японской классической литературы (мифы, легенды, поэзия, проза, драматургия) — вехи магистрального развития литературы Японии на протяжении двенадцати веков (VIII—XIX вв.).Предисловия, сопровождающие каждую отдельную публикацию, в совокупности составляют солидный очерк по литературе VIII—XIX веков.


Пятнадцать тысяч монет

Эпоха Сун в Китае (X–XIII вв.) ознаменована расцветом популярной народной литературы, центральное место в которой занимал жанр рассказа. Рассказы сунской эпохи остаются непревзойденными образцами устного народного творчества. Они послужили основой для дальнейшего развития письменной литературы — к ним восходят не только многие позднейшие рассказы, но и романы.


Любовная лирика классических поэтов Востока

В книгу включены стихи классических поэтов средневекового Востока — арабских, персидских, турецких — о любви.Крупнейшие мастера восточной лирики сумели взволнованно и проникновенно, с большой художественной силой рассказать о радостях и трагедиях, которыми отмечена подлинная любовь.