Кофе в постель - [7]
– Вы похожи на… – Неизвестно откуда взявшаяся злость и спортивный азарт захлестнули Лору с головой, и она на едином дыхании выпалила: – На самоуверенного типа, который привык командовать, не обращая ни малейшего внимания на чувства других людей. Вам нравится быть в центре внимания, чего бы вам это ни стоило. Вернее, чего бы это ни стоило другим.
– Другим?
– Вашим жертвам.
Билл опустил руку на ее плечо.
– А вы не желаете становиться моей жертвой, верно?
Лора кивнула.
– Что ж… хочу вас успокоить. – Билл расплылся в широченной улыбке, обнажив ряд крупных зубов. – Я вовсе не собираюсь превращать вас в свою жертву.
– Значит ли это?.. – Лора не договорила. Ну вот, собеседование и не начиналось, а ей уже отказали.
– Это значит лишь то, что я сказал. А теперь предлагаю перейти к делу, ради которого вы, собственно, и пришли. Я и так уже потерял много времени из-за вашей подруги.
– Извините.
– Вам не за что извиняться. Вы ведь тоже оказались своего рода жертвой. – Билл хитро прищурился. – Только не моей. К сожалению.
– Кажется, вы только что сокрушались из-за потраченного впустую времени, – напомнила Лора.
– Итак, Лора, расскажите немного о себе.
– Мое резюме на вашем столе.
– Предпочитаю услышать биографию из ваших прелестных уст.
Минуту подумав и собравшись с мыслями, Лора медленно начала говорить:
– Мне двадцать три года. Меньше месяца назад я получила диплом бухгалтера. Родилась и выросла в Скенектеди.
Лора замолчала. Как глупо получилось. Почему же ее резюме заняло целую страницу, если она сумела изложить все в нескольких словах? Не станет же она расхваливать себя вслух! Мол, я такая коммуникабельная, умная и красивая, что быстрее хватайте, пока другим не досталось этакое сокровище!
– Вы замужем?
– Нет.
– Почему?
– Извините?
– Лора, кажется, я довольно ясно выразился. Однако если желаете, я повторю. Почему такая красивая молодая женщина до сих пор не осчастливила простого парня с завода по производству электробритв или кухонных комбайнов?
– Потому что… не зовут!
Билл улыбнулся.
– А я бы позвал.
– А я бы отказала, – парировала Лора, поразившись его наглости. Интересно, что думает миссис Хоупс по поводу чувства юмора своего мужа?
– Мы еще обязательно вернемся к этой теме. Позже.
Позже? – удивилась Лора. Интересно, какими временными категориями мыслит Билл? Возможно, мы через пять минут распрощаемся и никогда в жизни больше не увидимся.
Парадокс маленьких городов вроде Скенектеди: друзья могут жить на соседних улицах, но встречаться раз в год, на Рождество. Зато заклятых врагов судьба сталкивает чуть ли не на каждом перекрестке.
– Ваш любимый предмет в колледже?
Лора растерянно похлопала ресницами. Билл умудрялся удивлять ее и ставить в тупик каждым вопросом. Какое, скажите, ему дело до ее предпочтений в учебе?
– Попробую угадать, – так и не дождавшись от нее ответа, продолжил Билл. – Литература. Не удивлюсь, если вместо того, чтобы бегать на свидания, как делали ваши подруги, вы запирались в комнате и читали о похождениях романной красавицы.
– Разве это плохо?
– Значит, я угадал.
– Не совсем. Я вполне нормальная современная женщина. Более того, я терпеть не могу любовные романы, которые всегда заканчиваются свадьбой.
– Вы предпочли бы кровавую развязку в стиле Квентина Тарантино? – с лукавой усмешкой спросил Билл.
– Нет. Бойня тоже не в моем вкусе. Просто… мне нравятся книги, которые заставляют человека задумываться о жизни или о себе самом.
– Похвально. Особенно для столь юной особы, как вы, мисс Дарлинг.
– Дарринг, – огрызнулась Лора.
– У вас есть братья или сестры? – проигнорировав ее возмущенный протест, задал очередной вопрос Билл.
– Нет.
– Почему?
– Потому что… – Билл почувствовал, как Лора напряглась. – Мой отец погиб, когда я была совсем маленькой. Мама больше не вышла замуж.
– А у меня две старшие сестры, которые нянчатся со мной до сих пор так, словно я неразумный ребенок. Я надеялся, что они оставят меня в покое, когда родят собственных детей. Однако этого так и не произошло.
– Многие бы вам позавидовали, – с искусственной улыбкой заметила Лора.
– Вы тоже?
Она пожала плечами.
– Мне всегда было одиноко и холодно в доме. Мама, конечно, выбивалась из сил, чтобы я ни в чем не нуждалась. Но от этого я страдала еще сильнее. Порой я чувствовала себя настоящей обузой.
– Ну что вы, Лора! Для родителей – счастье заботиться о детях, отдавая им всех себя.
Билл погладил ее по плечу. Тепло, исходившее от его ладони, растекалось приятными волнами по ее телу.
– Спасибо, – произнесла Лора и неожиданно даже для себя самой коснулась губами его руки.
Минутный контакт взглядов показался вечностью, словно время остановилось, дав им возможность насладиться удивительным моментом познания родственной души.
Билл первым справился с внезапно нахлынувшими на него чувствами и эмоциями. Отстранившись от Лоры и убрав руку с ее плеча, он откашлялся и деловым тоном произнес:
– Что ж, думаю, на сегодня достаточно. Я и так слишком задержал вас.
Лора несколько раз моргнула, словно ее только что огрели по голове тяжелым предметом. Неужели ей все только привиделось?
– О своем решении я сообщу завтра. Жду вас и Элизабет к девяти часам утра. – Билл отвел взгляд и с напускным безразличием принялся листать свой ежедневник.

Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?

Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.

Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…

Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…

Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.

Почему женщины выбирают «плохих парней»? Чего не хватает умным, успешным и красивым представительницам прекрасного пола? Быть может, они боятся серьезных отношений и ответственности?Любительница мимолетных романов Бетти Джойс однажды попала в сети темпераментного итальянца Джулио. Вскоре выясняется, что он самый обыкновенный брачный аферист и вор. Бетти разрабатывает план по поимке мошенника. А помогают ей в этом подруги по несчастью и тайно влюбленный в нее Кевин Адамс. Правда, у последнего имеются свои планы и надежды.

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.

Иногда сны сбываются… Новая любовь, как спокойная река. Но прошлое тянется черным шлейфом по светлым волнам… Сильные мужские руки помогают Анастасии не сломаться, прогоняют тяжелые сны… Свет новой жизни ждет героев впереди…

Белое безмолвие Аляски — не место для женщины! Гонки на собаках — не женское дело! Однако отчаянная Келли Джеффрис так не считает — и намерена доказать свою правоту лихому парню Тайлеру Скотту, вместе с которым участвует в захватывающей гонке на собачьих упряжках. Вот только чем ближе Тайлер и Келли к победе, тем сильнее они чувствуют совершенно непрофессиональное и неспортивное влечение друг к другу…

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…