Кое-что о Билли - [70]
23.55. Дома
Сидя перед телевизором в ожидании «Матча дня», просматривал письма, пришедшие в ответ на объявление. Странное дело, в некотором роде это занятие меня даже взбодрило. В каком-то извращенном смысле я убедился в том, что являюсь не единственным мужиком в нашем городе, которому одиноко и тоскливо. Самое смешное заключается в том, что, судя по письмам, некоторые из этих ребят — вполне нормальные люди. Впрочем, было бы лучше, если бы они не присылали свои фотографии. Меня не покидает ощущение, что лица некоторых мне почему-то знакомы.
Слава богу, мне не придется делать выбор между ними, иначе у меня глаза бы разбежались. Интересно, а может, стоит познакомить их друг с другом?
Воскресенье, 30 апреля
20.45. Дома
Чуть-чуть успокоив нервы, провел день в глубокомысленном самокопании. Взяв себя в руки, признался в очевидном: мы с Лиз всегда будем просто хорошими приятелями, не более того. Чтобы не мотать себе нервы попусту, мне следует раз и навсегда расстаться с пустыми надеждами.
В какой-то мере задуманное мне удалось. Я сумел заставить себя не быть законченным эгоистом и, вместо того чтобы сокрушаться по поводу своего невезения, постарался порадоваться за Лиз. По себе знаю, как много значит для человека то, что с ней случилось. Понимаю, насколько важен сделанный ею шаг, и сознаю, что не имею никакого права не принимать ее поступка или тем более ревновать. Если с этим парнем она будет счастлива, то и бог с ними. Мне остается только порадоваться за нее, да и за него, пожалуй, тоже.
Кроме того, хорошенько пораскинув мозгами, я пришел к выводу, что если на нашей сцене появился другой парень, то мне следует скрыться за кулисами, по крайней мере на время. Дело даже не в них, а во мне. Что-то мне подсказывает, что особой радости от созерцания этой довольной парочки я не испытаю; уж в ближайшее время точно. Что ж, придется до поры до времени стушеваться. Да и им мешать не буду. Пожалуй, так будет честнее перед всеми.
Да, кстати, если он вздумает морочить ей голову, я из него быстро мозги вышибу.
Глава 6
Май
Понедельник, 1 мая
22.15. Дома
Решил не сидеть дома один и еще вчера вечером позвонил Лу, сообщив ей, что если они с Реем еще не запланировали для детей чего-нибудь особо интересного, то те могут провести лишний выходной со своим обожаемым дядюшкой.
Ничего удивительного, что согласие было получено. При встрече Лу и Рей облобызали меня, передали племянников на хранение, и я оказался поставлен перед фактом, что сегодня мы идем в лондонский зоопарк. Интересно, как двум детям, каждому из которых нет еще и десяти лет, удается столько съесть, выпить, выудить из меня столько денег, носиться как угорелым и непрестанно проситься в туалет, — и все это за такой короткий отрезок времени?
Вторник, 2 мая
09.25. На работе
Только пришел в контору — позвонила Лиз и спросила, как я провел выходные. По-моему, это был просто предлог: не дослушав и первой моей фразы, она исполненным счастья голосом поведала мне, что ее новый парень — просто супер и мне обязательно нужно с ним познакомиться.
Честно говоря, мне это совершенно не улыбается. Но в то же время что-то мне подсказывает: будет лучше, если я соглашусь. Единственное, чего на самом деле хотелось бы избежать, так это точной информации о том дне, когда они начнут спать вместе. Упаси меня бог от такой близкой дружбы с девушкой.
10.55. На работе
Только что вернулся из кабинета Джулии. Она вызвала меня к себе, сказав, что хочет обсудить кое-что из моих предложений по работе. На самом же деле большую часть времени она посвятила рассказу о том, как отшила своего нового приятеля на последних выходных. По ее словам, причина состоит в том, что он оказался последним козлом. Эка невидаль, сколько таких рассказов я уже слышал. Потом она стала жаловаться на жизнь вообще и усталость от работы, пожалев о том, что нельзя снова оказаться где-нибудь на морском берегу под жарким солнцем. Такой намек не мог не понять даже я. Черт, да я просто уверен, что она подталкивает меня к более решительным действиям. Впрочем, главное — не забываться. Есть вероятность, что она все это затеяла только для того, чтобы унизить меня и потешить тем самым свое извращенное самолюбие.
Ну и ситуация! Прямо садись и пиши в газету или на радио. Что-то из серии добрых советов: «Дорогая редакция! Моя начальница заподозрила, что я видел ее фотографии топлесс. Кроме того, у меня сложилось впечатление, что она пытается установить со мной личные, внеслужебные отношения. Что мне делать? Постскриптум: бюст у нее, кстати, очень даже ничего».
«Дорогой Билли! Не будь идиотом. Куй железо, пока горячо. Постскриптум: если ты все же неправильно ее понял, не забудь прикупить веревку покрепче и кусок мыла».
14.30. На работе
В обеденный перерыв решил не ходить в паб и остался в офисе. Оказался свидетелем очередного перемывания костей мужчинам со стороны женской части нашего коллектива. На сей раз в качестве повода для критики был выбран тот факт, что мы, понимаешь ли, совсем перестали быть романтичными. По правде говоря, слушать такие жалобы от женского персонала фирмы, более всего напоминающего стаю гиен, вышедших на охоту, было несколько странно. Разумеется, вслух я ни о чем таком и не заикнулся. Не такой уж я дурак на самом деле — себе дороже выйдет.
Дуги Бримсон — один из самых известных и противоречивых исследователей движения футбольных фанатов — рассказывает, почему хулиганы остаются главной проблемой футбола, и объясняет, как конфликты на трибунах за тридцать лет превратились в тщательно продуманные хулиганские акции.
Футбольные страсти становятся смыслом существования, ради благополучия любимой команды фанаты готовы пойти на преступление, сломать чужую жизнь, но наступает момент истины, и...«Топ Дог» (буквально «Вожак стаи») — такое прозвище получает в одноименном романе Дуги Бримсона — продолжении нашумевшего триллера «Команда» — главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс. На этот раз Билли, сумевший уйти от правосудия в финале предыдущего романа, оказывается во главе службы безопасности футбольного клуба...Данный текст является первым вышедшим в России переводом книги Дуги Бримсона «Top Dog». Существует и другая, более поздняя, версия перевода, также выпущенная издательством «Амфора», под названием «Самый крутой».
К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд.
Дебютная работа популярных английских писателей Дуги и Эдди Бримсонов по-прежнему остается лучшим исследованием феномена футбольного хулиганства из всех когда-либо предпринимавшихся. Она содержит беспристрастный и всесторонний анализ безумия футбольных суббот и взывает о том, что насилие, увечья и даже смерть разгуливают совсем рядом.
«То, что автобиографии футбольных хулиганов стали очень популярны, доказывает, что лицо футбольного насилия стремительно меняется. И чем дальше, тем быстрее развивается культура хулиганизма сегодняшнего. И чем дальше, тем более захватывающим это становится для участников. Соблазн стать членом „фирмы“ заставляет людей совершать все более жестокие поступки, в результате „фирмы“ растут, и полиции требуется все больше усилий, чтобы нейтрализовать их. Чем больше полиции, чем опаснее игра, тем интереснее она становится для хулиганов.
Роб Купер, главный герой нового романа Дуги Бримсона, — ярый фанат «Юнайтед» и издатель фэнзина «Крылья воробья». Судьба дарует ему исключительный шанс осуществить мечту любого футбольного болельщика: по завещанию дяди Купер должен стать президентом футбольного клуба. Только вот в клубе этом окопались враги «Юнайтед». Роб может отказаться от столь высокого поста, но тогда он не получит шесть миллионов фунтов… Лихо закрученный сюжет авантюрной комедии «Крылья воробья» неумолимо ведет главного героя к ответу на самый важный вопрос его жизни.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
Захватывающая сага о любви, деньгах, власти и возмездии. Всемирно известный миллиардер собрал шестерых крестных детей в своем доме на острове Бали. К концу каникул им откроются секреты, которые навсегда изменят их жизни. Паутина лжи и предательства, опутывавшая их на протяжении четырех десятков лет, будет разорвана.