Кое-что о Билли - [54]
09.20. На работе
Набираем очки. Только что нам сообщили, что один из охранников был замечен выходящим из туалета в залитых мочой штанах, которые приобрели такой вид в результате неожиданно открытого писсуаром ответного огня.
11.35. На работе
Нет, не зря я не поленился встать сегодня пораньше. Операция развивается на редкость успешно. На данный момент общее количество жертв равняется семи. Один из пострадавших, к моему огромному удовольствию, — это Кев, который сейчас сидит на своем рабочем месте в чем-то вроде шорт, в то время как его брюки сушатся где-то в бойлерной.
Реакция на мою шутку пока что абсолютно предсказуемая. Женщины разделились на два лагеря. Одни закатывают глаза, воют и обзывают нас, мужиков, недоносками и идиотами, другие просто надрывают животики от хохота. Тем временем — и это уже серьезно — на предполагаемого виновника происшествия объявлена беспрецедентная всеобщая облава. Слава богу, пока что больше всего подозрений сосредоточено на мудиле Барри. Не знаю, чем он так провинился. Уж не тем ли, что благодаря моим стараниям пустой баллончик от WD40 оказался в его мусорной корзине?
12.00. На работе
Ну что ж, дело сделано. Я абсолютно без потерь пережил это утро и могу наконец расслабиться. По негласному уговору всякие приколы и шуточки заканчиваются к полудню. Более того, я могу гордиться тем, что единолично организовал самый масштабный и чернушный прикол за всю историю фирмы и при этом сижу себе в ус не дую, потому что никому и в голову не приходит заподозрить меня в этом. Главное теперь — не проболтаться раньте времени. А ведь, честно говоря, так и подмывает.
Впрочем, учитывая, какие угрозы были высказаны отдельными членами коллектива в адрес мудилы Барри, явку с повинной, наверное, следует отложить как минимум на полгода, если не больше.
12.15. На работе
Хорошие новости в дополнение к утреннему веселью. Лиз прислала e-mail с приглашением на карри после работы. Отличная мысль. Единственное, мне придется немного посидеть одному в баре, потому что ей нужно доделать неотложные дела. Нет, день сегодня явно удался.
14.25. На работе
Очередной всплеск ответной реакции на мое остроумие. На этот раз дело обстоит куда серьезнее. Джулия побывала на совещании руководства с начальниками отделов, где было объявлено о решении во что бы то ни стало докопаться до того, кто все это устроил. При этом виновный будет наказан с показательной жестокостью, чтобы впредь другим неповадно было.
Господи, ну куда же катится этот мир? Неужели эти старые пердуны не понимают, что только такие выходки и позволяют нам не свихнуться от тоски и однообразия?
15.00. На работе
Бог ты мой. Все-таки прощелкал клювом. Ко мне подошла Сью и с какой-то неожиданной застенчивостью спросила, как я смотрю на то, чтобы посидеть с ней где-нибудь после работы. Несмотря на то, что из этого вышло в прошлый раз, я тотчас же согласился. Смягчающим обстоятельством для меня может служить лишь то, что в последнее время она выглядит особенно соблазнительно, а моя бдительность притупилась из-за чрезвычайно обострившегося желания поближе пообщаться хоть с кем-нибудь из женщин. Ну вот, теперь я сижу и не знаю, бояться мне предстоящего свидания или, наоборот, радоваться. Твою мать, остается только молиться, чтобы никто нас вместе с ней не увидел. Второй раз того, что было после «Forty & Fab», я не переживу.
15.15. На работе
Позвонил Лиз и отменил назначенную встречу. В ответ она сказала, что старая перечница в роли соперницы ее не пугает, но потребовала утром позвонить и представить подробный отчет о том, как у нас все прошло.
Глава 5
Апрель
Суббота, 1 апреля
00.45. Дома
Ума не приложу, как я не догадался. Это же все было шито белыми нитками. С другой стороны, было бы чудом из чудес, если бы я пережил первое апреля, не став мишенью хотя бы для одного розыгрыша. В общем, когда мы со Сью переступили порог паба, нас встретили приветственные крики и хохот примерно полутора десятков этих так называемых «товарищей по работе», радостно размахивавших над головой какими-то порножурналами. Эффектно, ничего не скажешь. Хотя могу заметить, что, бывало, доставали меня и посильнее. Ну что ж — попался так попался.
Мое настроение несколько подняли извинения Сью («я не хотела, честное слово, они меня просто заставили») и восторги всей компании по поводу того неизвестного гения, который придумал сегодняшнюю хохму с туалетами. С этим был вынужден согласиться даже Кев, чьи брюки все еще до конца не высохли. Теперь я с нетерпением жду того дня, когда можно будет признаться в моем авторстве. Впрочем, сегодня время для этого еще явно не настало. По крайней мере, мудила Барри по-прежнему изрыгал проклятия и угрозы в адрес того, кто, по его мнению, так подло его подставил.
Поняв, что свидание со Сью — не что иное как розыгрыш, я отыгрался на шутниках еще и тем, что позвонил Лиз и предложил вернуться к первоначальному плану. Когда я сказал ребятам, что ухожу, они просто взбесились. Судя по всему, повеселиться они намеревались от души, и наверняка немалую часть выпивки, по их разумению, должен был выставить тот, кого они прилюдно опозорили, то есть я. Хрен вам, ребята, перебьетесь.
Дуги Бримсон — один из самых известных и противоречивых исследователей движения футбольных фанатов — рассказывает, почему хулиганы остаются главной проблемой футбола, и объясняет, как конфликты на трибунах за тридцать лет превратились в тщательно продуманные хулиганские акции.
Футбольные страсти становятся смыслом существования, ради благополучия любимой команды фанаты готовы пойти на преступление, сломать чужую жизнь, но наступает момент истины, и...«Топ Дог» (буквально «Вожак стаи») — такое прозвище получает в одноименном романе Дуги Бримсона — продолжении нашумевшего триллера «Команда» — главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс. На этот раз Билли, сумевший уйти от правосудия в финале предыдущего романа, оказывается во главе службы безопасности футбольного клуба...Данный текст является первым вышедшим в России переводом книги Дуги Бримсона «Top Dog». Существует и другая, более поздняя, версия перевода, также выпущенная издательством «Амфора», под названием «Самый крутой».
К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд.
Дебютная работа популярных английских писателей Дуги и Эдди Бримсонов по-прежнему остается лучшим исследованием феномена футбольного хулиганства из всех когда-либо предпринимавшихся. Она содержит беспристрастный и всесторонний анализ безумия футбольных суббот и взывает о том, что насилие, увечья и даже смерть разгуливают совсем рядом.
«То, что автобиографии футбольных хулиганов стали очень популярны, доказывает, что лицо футбольного насилия стремительно меняется. И чем дальше, тем быстрее развивается культура хулиганизма сегодняшнего. И чем дальше, тем более захватывающим это становится для участников. Соблазн стать членом „фирмы“ заставляет людей совершать все более жестокие поступки, в результате „фирмы“ растут, и полиции требуется все больше усилий, чтобы нейтрализовать их. Чем больше полиции, чем опаснее игра, тем интереснее она становится для хулиганов.
Роб Купер, главный герой нового романа Дуги Бримсона, — ярый фанат «Юнайтед» и издатель фэнзина «Крылья воробья». Судьба дарует ему исключительный шанс осуществить мечту любого футбольного болельщика: по завещанию дяди Купер должен стать президентом футбольного клуба. Только вот в клубе этом окопались враги «Юнайтед». Роб может отказаться от столь высокого поста, но тогда он не получит шесть миллионов фунтов… Лихо закрученный сюжет авантюрной комедии «Крылья воробья» неумолимо ведет главного героя к ответу на самый важный вопрос его жизни.
В России быть геем — уже само по себе приговор. Быть подростком-геем — значит стать объектом жесткой травли и, возможно, даже подвергнуть себя реальной опасности. А потому ты вынужден жить в постоянном страхе, прекрасно осознавая, что тебя ждет в случае разоблачения. Однако для каждого такого подростка рано или поздно наступает время, когда ему приходится быть смелым, чтобы отстоять свое право на существование…
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
Захватывающая сага о любви, деньгах, власти и возмездии. Всемирно известный миллиардер собрал шестерых крестных детей в своем доме на острове Бали. К концу каникул им откроются секреты, которые навсегда изменят их жизни. Паутина лжи и предательства, опутывавшая их на протяжении четырех десятков лет, будет разорвана.