Кобыла-охранница - [21]
— Схватить Риветс? Но она же глава техобслуживания!
— Ну, скажи это ей, когда найдёшь эту мелкую психопатку, — возразила я. — У неё была Дакт Тейп чтобы открыть шлюз и найти то, что эти захватчики хотели. Те пони пришли сюда не для того, чтобы просто убивать. Они тут за той программой, которую Смотрительница нашла в Стойле.
— Программой? — нахмурившись, переспросила моя Мама. — Тогда почему они просто не взяли её и не ушли?
— Может потому что они злые? — предложила я, смотря на лестницы, ведущие в атриуму. Она даже не усмехнулась, но я увидела на её лице бледную улыбку… — Если я смогу получить доступ к терминалу в главном техническом помещении, то смогу скачать её на свой ПипБак и затем… сделать что-нибудь.
«Что-нибудь, что заставит их покинуть Стойло, но что? Выбросить за шлюз и закрыть его за ними? Нет… это бы не сработало!»
— Тьфу, ну почему это не может придумать кто-нибудь умный? — проскулила я, когда Лок и Бэррел, две охранницы из смены «А», подошли с дубинками наготове. Не будет программы — уйдут и они. И кто-то должен это сделать. — А что если бы я захватила ЭП-1101 с собой наружу? Тогда они бы последовали за мной, не так ли?
— Не глупи, Блекджек. Снаружи только смерть, — немедленно возразила Мама.
— А здесь и подавно, Мам. Эм… Я имею ввиду… мисс глава сектора безопасности… мэм… — Я шаркнула копытом, слегка покраснев. Она заключила меня в объятья. Хорошо, теперь я сильно покраснела. Она быстро отпустила меня, смущаясь. Мама никогда не была хороша как мама. Не то что бы она была плохой мамой, просто… Тьфу! Почему именно сейчас в моей голове так много взаимоисключающих мыслей.
Джин Румми возглавила нашу группу, поведя нас за собой к атриуму. Когда мы поднялись вверх по лестнице, я услышала истошный кобылий визг, которому вторил мерзкий смех, разнёсшийся по помещению. Достигнув дверного проёма, мы осторожно выглянули за угол. Захватчики расположились в дальней части атриума, прямо перед входным шлюзом Стойла. Рядом с ними лежала, по крайней мере, дюжина мертвых кобыл, которых, судя по кровавым следам, притащили из их жилищ внизу. Дверь на пост охраны была свободна.
— Скорее! Мы можем добежать до неё! — с жаром произнесла Лок и выскочила из дверного проёма. Она была быстрой и могла пробежать круг в спортзале менее чем за минуту. Здесь же было не более тридцати метров.
Взрыв прогремел на весь атриум, и голубую кобылу буквально разорвало на куски. Стена за ней прогнулась. Тем не менее я смотрела совсем не на то, что осталось от Лок.
Я уставилась на то место, откуда пришёл взрыв.
Среди толпы захватчиков возвышалось… нечто. Нечто, сочетающее в себе живого пони и металл. Когда оно шагнуло вперед, гидравлика привела в движение металлические пластины, прикрепленные к его шкуре. Несмотря на свой огромный вес, это нечто двигалось, казалось, почти без усилий. Красные глаза взирали на то место, где разбросало останки Лок. Из-за плеч выглядывали две огромные пушки, закрепленные на теле.
— Пизда думала, что она быстрая. Но пизда ошиблась, — произнесло оно невнятным металлическим голосом.
Захватчики согласно засмеялись.
— Теперь следите за дверью. Возможно, нам потребуется ещё одна группа рейдеров.
Ещё? Хотя, пока это нечто тут, и дверь открыта, то почему нет? Оно могло просто продолжать посылать всё больше и больше тех убийц. Полдюжины налётчиков двинулось вперёд, один из них носил окровавленный ПипБак.
— Эй, смотри, красные метки! — восторженно закричал он. — Эти штуковины охренительно хороши!
— Они по-прежнему думают, что могут дать нам отпор!
Эти слова вызвали новый взрыв смеха у остальных, и я вынуждена была с ними согласиться. Мы отступили.
— И что теперь? — спросила Бэррел. Зелёная кобылка дрожала от страха.
— Я открыта для предложений, — мрачно сказала Мама.
Я нахмурилась, а затем оглянулась на лестничную площадку:
— Кажется, у меня есть идея…
Честно говоря, это была ужасная идея. Но кроме неё у нас не было ничего. Я сбросила свою броню и начала одевать потрёпанную одежду мёртвой земной пони. Цвета наших шкурок были очень похожи, а красные пряди в моей гриве Мама закрасила грязью из туалета в отделе техобслуживания.
— Хорошо, что твой рог такой маленький, рыбонька, — мягко произнесла она, оставив попытки отговорить меня от этой затеи.
Мама была лавандового цвета, Бэррел — зелёного. Из нас троих я единственная более-менее походила на кобылу, которую недавно убила.
— Мам, я тут собираюсь прикинуться чокнутой дикой пони, — строго ответила я. — Не зови меня так, пожалуйста.
Последнее, что мне было нужно, так это детское прозвище… и её замечания по поводу моего рога. Который, кстати, был не таким уж и маленьким… просто… компактным.
— Да это самоубийство, — пробормотала Бэррел, размазывая грязь по моей гриве и хвосту.
— Значит этого они уж точно не ожидают, — отозвалась я.
— И как ты собираешься пробраться через их Л.У.М.? — возразила зелёная кобылка.
Я повернулась к ней:
— Может быть, ты хочешь сделать это?
Она выглядела так, словно готова была заползти под кровать и заплакать. И я знала, что выгляжу точно так же.
Посмотрев на Маму, я спросила:
— И правда, как мне пройти мимо охраны ко входу? Они же сразу заметят меня, если я попытаюсь просто пройти мимо них.
Никем более не преследуемая, Блекджек жаждет узнать больше о загадочном файле, который вынудил ужасного Потрошителя Дэуса вторгнуться в её родной дом. Теперь эта задача стала немного проще благодаря её новым могущественным и не менее загадочным союзникам. Но с каждым шагом память о прошлых ошибках всё сильнее и сильнее оседает тяжким грузом на плечах Охранницы, и погоня за ответами вскоре превращается в невыносимые поиски искупления.
Небеса по всей Пустоши озаряются сиянием солнца и радугами, а Книга ЛитлПип — Дарительницы Света, вселяет надежду в сердца тех, кто полагал, будто она потеряна навеки. Беды по-прежнему обрушиваются на население того, что когда-то было Эквестрией, но теперь будущее представляется светлым, словно льющийся с небес свет.Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро.
В наши дни, испытания Пустоши обессиливают каждого, но являющие себя темные планы и приближающийся к месту своего назначения ЭП-1101 оставляют мало возможностей для отдыха. Преследование Предвестниками, Оставшимися, Анклавом и кем-то похуже — жизнь становится все тяжелее и тяжелее. И встречаясь лицом к лицу с этими испытаниями, носительница эквестрийской судьбы обнаруживает, что начала сомневаться в самой сути своей миссии. Однако, нет места лучше, чем дом… Правда?
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.