Кнок, или Чудеса медицины - [6]

Шрифт
Интервал


Доктор. Может быть, это когда-нибудь и было, но сейчас нет.

Кнок,с явными признаками волнения, потирая руки, ходит взад и вперед. Итак, можно начать медицинскую эру. (Подходит к автомобилю). Дорогой коллега, не будет очень жестоким попросить у этой машины сделать усилие? Я невероятно тороплюсь в Сен Морис.

Г-жа Парпале. Какая внезапная поспешность.

Кнок. Прошу вас, едем.

Доктор. Но что вас туда так влечет?

Кнок,ходит молча взад и вперед, затем. Дорогой коллега, у меня создалось впечатление, что вы испортили великолепнейшее положение и, говоря вашим стилем, старательно взрастили плевелы там, где готов был расцвести роскошный плодовый сад. Вы должны бы были выехать оттуда озолоченным, сидя на матрасе из облигаций, ваша жена с тройным рядом жемчугов на шее, и вы оба в блестящем лимузинском автомобиле (показывая на колымагу) вместо этого памятника первых потуг гения современности.

Г-жа Парпале. Вы шутите, доктор?

Кнок. Шутка была бы жестокостью, сударыня.

Г-жа Парпале. Но в таком случае, это ужасно! Ты слышишь, Альберт?

Доктор. Я вижу только, что доктор Кнок склонен к химерам, или лучше сказать, подвержен циклотимии. Он бросается из одной крайности в другую. Минуту назад это место не стоило двух су. Сейчас оно Пактол. (Пожимает плечами).

Г-жа Парпале. А ты не слишком ли уверен в себе? Не говорила ли я тебе столько раз, что в Сен Морисе, если умело взяться за дело, можно добиться лучшего, чем так прозябать, как мы?

Доктор. Прекрасно, прекрасно! Я приеду через три месяца за получением первого взноса. Мы увидим тогда, чего достигнет доктор Кнок.

Кнок. Вот именно. Приезжайте через три месяца. У нас найдется минутка поболтать. Но сейчас, умоляю вас, едем.

Доктор,Жану, робко. Вы готовы?

Жан,вполголоса. О, я-то давно готов! Но не думаю, чтобы на этот раз нам самим удалось пустить машину в ход.

Доктор,так же. Как так?

Жан,качая головой. Здесь нужен кто-нибудь половчее.

Доктор. А если попробовать ее подтолкнуть?

Жан, неуверенно. Возможно.

Доктор. Ну, конечно. Здесь двадцать метров ровной дороги. Я возьмусь за руль, а вы толкайте сзади.

Жан. Ладно.

Доктор. А потом, когда она разойдется, вы постарайтесь вспрыгнуть на подножку. Хорошо? (Доктор возвращается). Итак, садитесь, дорогой коллега, садитесь. Я буду сам править. Жан настоящий Геркулес, и он хочет позабавиться, пустив машину в ход без помощи рукоятки, так сказать, двинув ее механически… хотя и с заменой электрической энергии мускульной, которая, надо признаться, имеет с ней много общего. (Жан, изогнувшись, наваливается на кузов автомобиля).


Занавес

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Старая квартира Парпале, где временно устроился Кнок. Столы, кресла, библиотечные шкафы, шезлонг. Черная доска, умывальник. На стенах несколько анатомических и гистологических таблиц.

Сцена первая

Кнок, городской барабанщик.


Кнок,сидя, осматривает комнату и пишет. Вы городской барабанщик?

Барабанщик, стоя перед ним. Да, сударь.

Кнок. Называйте меня доктором. Отвечайте: «да, доктор», «нет, доктор».

Барабанщик. Да, доктор.

Кнок. И когда вам случится говорить обо мне с другими, всегда выражайтесь так: «доктор сказал то», «доктор сказал это». Я придаю этому значение. Когда вы между собой говорили о докторе Парпале, как вы выражались?

Барабанщик. Мы говорили: «Это славный человек, но он не очень силен».

Кнок. Я не об этом вас спрашиваю. Вы называли его «доктором»?

Барабанщик. Нет. Мы называли его «г-н Парпале», или «врач», или еще «Равашоль».

Кнок. Почему «Равашоль»?

Барабанщик. У него было такое прозвание. Сам не знаю, почему.

Кнок. И вы не считали его очень сильным?

Барабанщик. О, для меня он был достаточно силен. Для других, по-видимому, что нет.

Кнок. Вот как!

Барабанщик. Когда к нему приходили, он не находил.

Кнок. Чего не находил?

Барабанщик. Болезни. Из десяти раз девять он отсылал приходивших назад, говоря: «Это пустяки. Вы будете здоровы, мой друг».

Кнок. В самом деле?

Барабанщик. Или он вас еле-еле выслушивал, приговаривая: «да, да», «да, да», и потом скорей спешил завести разговор на часок о чем-нибудь другом, например, о своем автомобиле.

Кнок. Как будто к нему приходили за этим!

Барабанщик. А потом прописывал лекарств на четыре су, иной раз простую травку. Вы понимаете, человеку, заплатившему за консультацию восемь франков, не особенно приятно, когда ему назначают лекарств на четыре су. Любой дурак сумеет напиться ромашки без помощи врача.

Кнок. То, что вы рассказываете, очень печально. Но я вас позвал, чтобы спросить о другом… сколько вы брали с доктора Парпале, когда он поручал вам сделать объявление?

Барабанщик, с горечью. Он никогда не поручал мне объявлений.

Кнок. Что вы говорите! Ни разу за тридцать лет, прожитых им здесь?

Барабанщик. Честное слово, ни разу за тридцать лет.

Кнок, встает с листом бумаги в руке. Вы, наверное, забыли. Я не могу этому поверить. Но перейдем к делу. Какая ваша такса?

Барабанщик. Три франка за малый обходи пять за большой. Вы скажите, это дорого. Но я кладу немало труда. Вообще, я посоветовал бы вам…

Кнок. «Доктору».

Барабанщик. …посоветовал бы доктору, если два лишних франка не затруднят его, предпочесть большой обход, потому что он гораздо выгоднее.


Еще от автора Жюль Ромэн
Доногоо-Тонка, или Чудеса науки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О тех, кто предал Францию

Андре Симон "Я обвиняю"Книга вышла на английском языке в 1940 году в Нью-Йорке в издательстве "Dial Press" под заглавием "J'accuse! The men, who betrayed France". По предположениям иностранной прессы, автор её -- видный французский журналист, который не счёл возможным выступить под своим именем. В настоящем издании книга печатается с некоторыми сокращениями.Гордон Уотерфилд "Что произошло во Франции".Книга выла в 1940 году в Англии под названием "What happened to France". Автор её состоял корреспондентом агентства "Рейтер" при французской армии.


Парижский эрос

В романе с поразительной художественной силой и объективностью изображены любовь и эрос Парижа. Сладострастно-любовные токи города пронизывают жизнь героев, незримо воздействуя на их души и судьбы.Четвертая часть тетралогии «Люди доброй воли».


Детская любовь

Две тайны. Два сложных положения. Две ветви событий. И у каждой свой запах, каждая расцветает по-своему. Жизнь богата, в сорок лет она, пожалуй, богаче, чем в двадцать, вопреки обычным взглядам. Человек в двадцать лет — это шофер, опьяненный машиной, не видящий пейзажа. И, кроме того, он не осмысливает сложных положений. Рубит с плеча. Чтобы находить удовольствие в сложных операциях, надо иметь навык в простых…Третья часть тетралогии «Люди доброй воли».


Женитьба Ле Труадека

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мир приключений, 1926 № 03

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на странице 117–118). Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка.