Книги, которые читают наши дети, и книги, которые им читать не следует - [55]

Шрифт
Интервал

Глупость ослика Недотепы, облачившегося в львиную шкуру, гнусный обман Обезьяна, хитро выдавшего его за Аслана; кощунство кота Рыжего и воина Ришды, утверждавших, что Аслан и отвратительная богиня Таш одно и то же и у этого «божества» имя «Ташлан». Говорящие животные, которые как будто забыли о том, что они разумные, свободные создания, и начали поклоняться этому «Ташлану». Такой страной, по сути дела отпавшей от своего Создателя, предстает перед читателем Нарния в свой последний час. Все это не остается безнаказанным. «Все миры имеют конец», и даже такая прекрасная страна, как Нарния, заканчивает свое существование.

Но конец Нарнии – это не конец книги. И герои попадают в «настоящую Нарнию», которая находится в стране Аслана. И все герои чувствуют то, что высказывает единорог Алмаз: «Наконец-то я вернулся домой! Это моя настоящая страна! Я принадлежу ей. Это та самая страна, которую я искал всю жизнь, хотя никогда не знал этого. И старую Нарнию я любил потому, что она была немножко похожа на эту страну». Здесь все герои обретают радость, ту радость, к которой стремились всю жизнь.

В этой Нарнии герои встречают всех, кого считали погибшими, всех тех, кого любили и с кем только мечтали встретиться вновь. Здесь же дети видят и своих родителей, которые приветливо машут им рукой, здесь все живы и все двигаются «выше и дальше!». Здесь мы видим Медведя, которого читатели запомнили по последней битве короля Тириана. Описание его гибели вызывает у многих читателей слезы. «Медведь лежал на земле. Он пробормотал пересохшим ртом, сбитый с толку всем, что произошло: “Я не… понимаю”, положил свою большую голову на траву, тихо, как ребенок, который собирается заснуть, и больше уже не поднялся». Теперь же он совсем другой: «Медведь собирался проворчать, что не понимает, когда увидел фруктовые деревья. Он быстро подбежал к ним и здесь, без сомнения, нашел то, в чем хорошо разбирался».

В настоящей Нарнии все остаются прежними, но как будто становятся другими. Так, совершенно преображается ослик Недотепа: из жалкого существа – в «грациозное серебристо-серое создание на четырех ногах», в прелестного ослика с честной и вежливой мордой. Он становится (как и все герои) самим собой в полном смысле этого слова – теперь он такой, каким его создал Аслан.

И здесь, в этой Нарнии, царит милосердие. Поэтому сцена встречи Аслана и Недотепы, которой ослик сильно пугался (и было чего – ведь он сильно виноват), не страшная, а радостная. «Первым Аслан позвал Недотепу. Ослик выглядел таким ничтожным и глупым, когда поднимался к Аслану. Он казался перед ним таким маленьким, как котенок перед сенбернаром. Лев наклонил голову, шепнул что-то Недотепе, и его длинные уши опустились, потом он сказал что-то еще, и уши снова поднялись наверх». Поэтому рядом с нарнийцами в стране Аслана – благородный тархистанец Эмет, который почитал Таш как богиню, а имя Аслана ненавидел. Но он в своей жизни творил добро, а не зло. И Лев говорит ему: «Дитя, все, что ты отдавал Таш, ты отдавал Мне… <…> Если кто-то клянется именем Таш и сдержит клятву правды ради, это Мною он клялся, того не зная, и Я отвечу ему. Если же кто совершит жестокость именем Моим и скажет “Аслан”, он служит Таш, и Таш примет его дело. <…> Если бы твое желание было не ко Мне, ты не искал бы так долго и так искренне, ибо искренне ищущий – всегда находит».

С такой Нарнией читателю трудно было бы расставаться, но Льюис удивительным образом сделал так, что мы не испытываем сожаления – ведь каждый из нас может попасть в страну, подобную стране Аслана – в Царствие Небесное.

«И, говоря так, Он больше уже не выглядел как Лев, и все, что случилось потом, было таким великим и прекрасным, что я не могу это описать. Для нас тут конец историй, и мы можем только сказать, что с тех пор они жили счастливо, и для них это было началом настоящей истории. Вся их жизнь в нашем мире и все приключения в Нарнии были только обложкой и титульным листом, теперь, наконец, они открыли Первую Главу в Великой Истории, которую не читал никто в мире: истории, которая длится вечно и в которой каждая глава лучше, чем предыдущая».

«Не много есть в мире даже христианской культуры книг, которые до такой степени были бы пронизаны пасхальным светом, как книги Льюиса», – пишет диакон А. Кураев. Трудно не согласиться с его мыслью о том, что эта пасхальность нужна нашим детям.

Глава 6

«Для радости такой…»

А.С. Пушкин

Диво, право, не безделка.
А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане

«Все, что украшает русскую народную душу: равнодушие к суетным земным благам, тоска по иному, лучшему граду, неутомимая жажда правды, широта сердца, стремящегося обнять весь мир и всех назвать своими братьями, светлое восприятие жизни как прекрасного дара Божия, наслаждение праздником бытия и примиренное спокойное отношение к смерти, необыкновенная чуткость совести, гармоническая цельность всего нравственного существа, – все это отразилось и ярко отпечаталось в личности и творчестве Пушкина, как в чистом зеркале нашего народного духа», – писал митрополит Анастасий (Грибановский). Эти слова в полной мере относятся и к пушкинским сказкам.


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков

В книге Джузеппе Ди Джакомо рассматривается творчество ряда наиболее важных и значимых писателей девятнадцатого и двадцатого веков, от Флобера до Беккета, от Достоевского до Кафки, в тесной связи с анализом работ таких философов и теоретиков литературы, как Лукач, Бахтин, Рикёр, Беньямин и др. Выделяются основные направления и темы, поднимаемые в романе двадцатого века: проблемы смысла, времени, памяти, а также взаимоотношений между автором и героем. Книга издается в сотрудничестве с «Элиталия» – Институтом итальянского языка и культуры Русской христианской гуманитарной академии (www.centroelitalia.ru).


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.