Книги, которые читают наши дети, и книги, которые им читать не следует - [29]

Шрифт
Интервал

В Страстную Пятницу, в новолуние, главный герой Крабат узнает, что он попал в школу чернокнижия. Посвящение его в ученики происходит в черной комнате. На столе у Мастера – череп, горящая красная свеча освещает Корактор – черную книгу, где собраны заклинания «искусства искусств» (магии). Она кощунственно подменяет здесь книгу книг – Библию. А ведь в Церкви читают в этот день о Распятии Христа.

Иногда на мельнице появляется таинственный Незнакомец в черном с красным пером, которого сам Мастер называет господином и боится. В голосе же Незнакомца «словно слились воедино полыханье огня и трескучий мороз». На подмастерьев он наводит ужас, при звуках его голоса героя «обдало холодом и тут же бросило в жар, словно вокруг него бушевало пламя». Крабату неясно, но читатели могут понять, что это – холод и жар ада и перед нами – нечистая сила, являющаяся подлинным источником и господином всяческого чернокнижия.

Пасхальную ночь подмастерья проводят вдвоем у крестов на могилах людей, погибших не своей смертью. А наутро рисуют обугленными щепками от креста на лбу знак Тайного братства. Позже проходят, согнувшись, под воловьим ярмом со словами: «Я покоряюсь силе Тайного братства», получают от Мастера две пощечины и говорят: «Буду повиноваться тебе, Мастер, и ныне и впредь». Здесь и надругательство над Крестом, и символическое признание себя рабом греха и смерти (воловье ярмо). И формулы веры не в Бога, а в Мастера, и темный знак на лбу вместо креста, который изображает священник. И все это – в день Воскресения Христова!

Ну а подмастерья? Все они – обманутые Мастером нищие парни, которые, соблазнившись тем, о чем они и мечтать раньше не могли (крышей над головой, куском хлеба, теплой одеждой), опрометчиво согласились, чтобы Мастер учил их не только молоть зерно, а и «еще чему другому». Все они, наверное, как Крабат, до поры до времени восторгались силой черной магии, «которой подвластны курфюсты и короли», считали, что колдовать «забавно и весело». Но постепенно подмастерья понимают, какова цена этой власти, видят, что колдовство имеет только разрушительную силу.

Каждую новогоднюю ночь гибнет один из них – его убивает Мастер. Ведь по договору с Незнакомцем он должен ежегодно приносить одного из двенадцати подмастерьев в жертву (наверное, это число здесь не случайно: количество учеников у Мастера кощунственно напоминает о числе апостолов) или же погибнуть сам.

Бежать с мельницы невозможно, все попытки заканчиваются неудачей – ведь она заколдована и хозяин на ней Мастер. Один только исход – смерть, но и она зависит от Мастера. О похоронах повествуют нарочито спокойные строки: «После полудня еловый гроб вынесли из дверей мельницы и направились к Пустоши.

Там и похоронили».

На этой мельнице как будто иначе и быть не может: ни отпевания, ни надгробных слов – ничего. И даже вспоминать об умерших вслух нельзя. Все это создает ощущение полной безысходности. Торжество зла выглядит окончательным и бесповоротным.

Но человек свободен – и как Крабат по своей воле пришел на мельницу (сам он перед тем, как войти, говорит: «Никто ведь не заставляет меня идти»), так позже стремится выбраться с мельницы. Но в одиночку ему это сделать не под силу. На помощь Крабату приходит друг – Юро. И Крабат узнает единственный путь, каким можно победить Мастера, освободиться от его власти. Девушка, которая любит одного из подмастерьев, должна потребовать у мельника своего жениха и узнать его из числа двенадцати. Если она узнает своего возлюбленного, тогда подмастерья забудут колдовское искусство и будут свободны, а Мастер погибнет. Если же нет – погибнет и девушка и ее жених.

Невеста Крабата, Певунья, приняла это условие. Образ Певуньи – самое светлое, что есть в сказке. С ее появлением к герою (да и к нам, читателям) как будто приближается небо, куда возносится в Пасхальную ночь ее высокий чистый девический голос. Певунья – удивительная девушка, тоненькая, высокая, с юным лицом и огромными прекрасными, добрыми, светлыми глазами в венце ресниц.

При первой же их встрече в Пасхальную ночь она смотрит на Крабата так, как будто ждала его всю жизнь.

«Она обмакнула краешек шали в кувшин с водой и молча, не торопясь, словно делала это всю жизнь, стерла со лба Крабата магический знак.

Крабат почувствовал себя так, будто с него смыли позорное клеймо. Как хорошо, что она есть на свете и стоит тут рядом и смотрит ему в глаза!»

Перед любовью чистой девушки отступает зло, магический знак (помните, что означает этот ритуал?) смывается, и Крабат, пусть пока только на короткое время, освобождается от власти Мастера.

Любовь к Певунье открывает перед Крабатом красоту мира, теперь для него даже на мельнице (а где найти место мрачнее?) – «мир вокруг с каждым днем все светлее».

Певунья соглашается на просьбу Крабата идти к Мастеру просто и искренне, как живет (а ведь она может погибнуть): «Моя жизнь мне не дороже твоей. Когда мне прийти к Мельнику?» Но зло не хочет отдавать своей добычи. И хозяин предлагает Крабату стать его преемником на мельнице, с тем чтобы потом сделаться богачом и вельможей и жить в свое полное удовольствие. Даже очередную жертву Мельник предлагает Крабату выбрать вместе. «Пусть это будет тот, кого не жалко. Лышко, к примеру», – говорит он. А ведь Лышко, казалось, и вправду заслуживает смерти: он, единственный среди подмастерьев, лгун, трус, доносчик, готов смеяться над чужим горем. Но не из животного ли страха перед тем, что будет в следующую новогоднюю ночь, он стал таким? Поэтому Лышко заслуживает скорее жалости. Крабат отказывается от этой подлой сделки: «Я, конечно, терпеть его не могу, но тут, на мельнице, он мой товарищ. Не хочу быть виновником его смерти. И соучастником не хочу – это одно и то же». Теперь Крабат должен умереть в Новый год, он – следующая жертва.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.