Книга Зимы - [11]
— Пехом дня три, так шо, если твои друзья три дня прождут, то один лишний день погоды не сделает. Слышь, не ломайся ты. Сама на меня смотришь как на окорок. Мужика у тебя, небось, давно не было. Да ты не переживай, все в ажуре будет.
Кьяра мысленно зарычала, но улыбнулась очень дружелюбно и ответила:
— Там меня как раз и ждет мужчина.
Про себя подумала: никого он не ждет и вообще вряд ли обрадуется…
— Удачи вам на дороге, — добавила она быстро и постаралась скрыться, но тяжелая ручища остановила ее за плечо.
— Да что это за мужик, если девка три дня до него идти должна. Хороший мужик сам подскачет, вот как мы. Ты лучше в округе не найдешь, — прогнусавил бандит, а его подельники хором поддакнули.
В следующее мгновение ему пришлось отшатнуться, потому что вместо хрупкой девушки-тифлинга под его рукой оказался круп большого коня. Задние копыта мелькнули в дюйме от обомлевшего лица, бандиты прыснули в разные стороны, а конь пустился вскачь, поднимая клубы земли и пыли. Просто Кьяре наскучил этот цирк, к тому же так она могла бы сократить время путешествия, да и скачущая галопом лошадь привлечет меньше внимания.
Так она скакала до вечера, останавливаясь только, чтобы поддержать действие заклинания или немного поесть. Больше никаких проблем в дороге у нее не возникло. Конечно, на нее кричали тележники и караванщики, ведь ее бешенный галоп иногда мешал их передвижению по тракту, в остальном день прошел тихо. Вечером, когда магические силы полностью иссякли, а сумерки начали сгущаться, она приняла свой обычный облик и прошла еще немного пешком прежде, чем сойти с тракта и устроить себе гнездо в кустах. Люди исчезли с дороги. Наверное, устроились на постой.
Кьяра не стала разводить костер, чтобы не привлекать лишнего внимания. Завернулась в спальник и попыталась уснуть, но проклятый зуд все портил и заставлял ворочаться. К тому же поднялся сильный ветер, в котором ощущались удивительно холодные для этого времени года нотки, поэтому руки и ноги ее замерзли. Во сне она снова летала на собственных драконьих крыльях.
Утром небо стало пасмурным. Ночные ветра пригнали грозовые тучи, небо гневно клубилось и периодически рокотало. Стало прохладно. Кьяра проснулась уже не с зудом, а болью в спине. Может быть неудачно легла на корень, а может эти проклятые насекомые уже прогрызли дырку в ее шкуре. Времени разбираться с этим у нее уже не было. Кьяра собрала свои немногочисленные пожитки и вновь обернулась лошадью, а мышка, привычно уцепилась за гриву, ей не по силам было угнаться за хозяйкой на своих маленьких крылышках.
Ближе к обеду она остановилась у дороги, чтобы отдохнуть и перекусить. К концу привала с неба начало накрапывать. За несколько секунд из робкой мороси дождь превратился в сплошной ледяной поток. Кьяра чертыхнулась, вспомнив о видении. Ей нужно спешить. Она наспех собрала свои вещи, вновь обернулась лошадью и поскакала под проливным дождем.
А он лил сплошной стеной. Кьяра боялась, что столкнется с кем-нибудь на дороге, но ливень, кажется, разогнал всех путников под крыши и тенты. Тракт раскис от потоков воды, и девушка опасалась увязнуть копытами в глине, но пока ей удавалось скакать без особых проблем.
Внезапно навстречу выскочил всадник. Из-за сплошной стены воды его появление было неожиданным, и Кьяра даже немного встрепенулась. Она слегка повернула голову в его сторону и увидела его выражение лица. «Насмерть перепуганный» — вот что пришло ей в голову.
Кьяра немного сбавила темп и скакала уже с большей осторожностью. Мало ли что его спугнуло. Через несколько минут мимо нее проскочило еще несколько всадников и один мокрый до нитки пеший. Девушка и вовсе остановилась. Она приняла свой естественный облик и очень осторожно начала продвигаться вперед, готовая в случае чего юркнуть в сторону от дороги, но впереди было тихо. Только рокот падающей воды, плеск ее шагов по размытой грязи и какой-то тихий, неравномерный стук. Чуть позже стук стал громче, и вскоре Кьяра увидела придорожный столб с висящей на нем вывеской. Ветер колыхал ее, и она стучала о влажную древесину столба. На вывеске были нарисованы знакомые ей по видению синие перья. Стрелка указателя показывала в сторону от дороги. Кьяра повернула голову и увидела вдалеке теплый свет. Она была почти на месте.
Сделав несколько шагов, она рухнула в грязь, застигнутая врасплох приступом резкой боли. Словно ее спину терзали когти или вспарывали затупленные ножи. Она услышала влажный треск и закричала в муке. Спина вспыхнула огнем, как когда-то, когда ее били плетью, оставляя кровавые рубцы, но только еще сильнее, еще пронзительней. Кьяра попыталась встать, но в этот момент она почувствовала, словно ей в позвоночник вставили огромный мясницкий крюк и вздернули, как свежую тушу. В глазах почернело, ноги подкосились, и тифлинг упал без сознания.
Потоки холодной воды вскоре привели ее в чувства. Она со стоном приподнялась. Спина все еще пылала, но боль стала скорее ноющей, тупой, словно гигантский синяк. Кьяра бросила взгляд через левое плечо и охнула — сквозь разорванную в лоскуты одежду и плотную, покрытую чешуей кожу у нее прорезались самые настоящие кожистые крылья. Не веря своим глазам, она попробовала шевельнуть ими, но только поморщилась от острой рези в спине, которая неприятной волной прокатилась по всему позвоночнику и отдалась в кончике хвоста. Видимо, пока не время, подумала Кьяра. Она стерла грязь с лица и осторожно двинулась в сторону горящего света.
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…