Книга всех вещей - [10]
— И как они это сделали? — спросила Марго.
— Этого я не знаю, — ответил отец. — Но их подослал дьявол, это точно.
— Может, в воде завелись какие-нибудь бактерии, или еще что, — встревожилась мама.
— Я так не думаю, — сказал отец. — Я думаю, бактерия сидит у нас за столом. Человеческая бактерия, которая считает, что можно смеяться над могуществом Господа.
— Колдун! — с энтузиазмом воскликнула Марго.
Томас всмотрелся в лицо сестры и увидел в ее глазах то, чего никогда раньше не замечал. «Она издевается над папой», — подумал он с удивлением.
— Обманщик! — сказал отец. — Такой же обманщик, как волхвы фараона. Как люди, одержимые злом.
— Ой, пап, как интересно, — не унималась Марго. При этом она глупо хихикала.
— Пойду поменяю воду в аквариуме, — сказала мама.
— Ты этого не сделаешь, — оборвал ее отец. — «И рыба в реке вымерла, и река воссмердела» — вот как написано.
Мама больше не произнесла ни слова, а Марго стала рассказывать о книге, которую ей задали читать в школе. Ее никто не слушал. Когда все закончили ужинать, отец раскрыл Библию и сказал:
— Запомни, Марго. Во всем мире есть только одна истинная книга, и это Библия. Книги, которые вам задают в школе, написаны грешными людьми, похожими на волхвов фараона. Они тоже пишут книги, но это подделка.
— Ага, — промычала Марго. Она рассматривала свои ногти.
— Читай их с головой, но помни, что сердце должно оставаться с Библией.
— Мое сердце принадлежит Джонни, — тихо сказала Марго.
— Что?
— Ничего, пап.
Отец надел очки и стал читать: «И волхвы Египетские чарами своими сделали то же: превратили воду в кровь». Поэтому фараон не послушал Моисея.
И сказал Господь Моисею: «Пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение. Если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами.
И воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои.
И на тебя, и на народ твой, и на всех рабов твоих взойдут жабы».
Так и случилось. Жабы заполонили весь Египет.
«То же сделали и волхвы Египетские чарами своими и вывели жаб на землю Египетскую».
Отец закрыл Библию:
— На сегодня хватит.
— Все-таки умные они были, эти волхвы, — вздохнула Марго.
— Дьявол очень умен, — ответил отец.
Мама сложила тарелки в стопку и сказала:
— Держи, Томас.
Томас взял тарелки у нее из рук и отнес на кухню. Мама принесла кастрюли.
— Бери ведро, — прошептала она, — пойдем.
Томас пошел за мамой с пустым ведром в руке. Они прошли через гостиную в столовую, где стоял аквариум. Мама сдвинула в сторону крышку аквариума с вмонтированными лампами.
— Где сифон? — спросила она.
Томас поставил ведро на пол. Открыл тумбочку под аквариумом и вытащил оттуда резиновый шланг. Мама опустила один конец шланга в воду и начала втягивать в себя воздух с другого конца.
— Чем это вы тут заняты? — спросил отец.
Они не услышали, как он подошел. Мама не могла ответить, во рту у нее был шланг. Томас посмотрел вверх, на лицо отца. «Господи Иисусе, — подумал он. — Помоги нам!»
Мама вынула шланг изо рта и направила его вниз. В ведро с журчанием полилась струя красной воды.
— Хотим поменять воду в аквариуме, — сказала мама.
Отец засунул руки в карманы.
— А я вам разрешал? — спросил он.
— Нужно, — ответила мама. — Иначе рыбы умрут.
— Пусть это станет хорошим уроком для нашего колдуна, — сказал отец.
— Я так не думаю, — возразила мама.
— Ты слышала меня, жена, — повысил голос отец. — Немедленно прекрати.
— Ни за что, — ответила мама.
— Папа! — крикнула Марго из гостиной. — Можешь мне помочь с геометрией?
— Считаю до трех, — сказал отец.
— Давай, — ответила мама. Красные брызги разлетались над ведром.
— Один... два... три, — сосчитал отец.
— Папа! — звала Марго.
Отец скакнул вперед, одной рукой выдернул шланг из аквариума, а другой ударил маму по лицу. Мама закричала. И тут произошло невероятное: она ударила его в ответ. Она кричала, и била, и била, и била, но только один раз попала мужу по лицу. Остальные удары пришлись ему на руки. Тогда он начал бешено молотить ее кулаками куда попало. Отец был намного сильнее. Мама вся сжалась и с плачем упала на пол. В этот миг во всем мире пошел дождь.
— Папа! — кричала Марго. — Библию написали люди. Люди!
Тут раздался звонок в дверь.
Часы тикали, но стрелки как будто застряли на месте. Отец, наклонив голову, слушал тишину. Мама беззвучно рыдала. Марго, прямая как свечка, стояла в гостиной у стола. Томас пытался не дышать.
Звонок прозвучал опять, долго и настойчиво.
— Кто это может быть? — шепотом спросил отец.
«Господь Иисус», — подумал Томас.
Отец присел рядом с мамой на корточки.
— Ты — наверх! — сказал он. Он потряс маму за плечо. Мама с трудом встала. У нее из носа шла кровь. — Держи платок, — бросил отец. — Наверх, живо!
Согнувшись, мама пошла вверх по лестнице.
Отец подошел к лестнице и посмотрел вниз, на входную дверь.
Звонок прозвенел опять.
Он дернул за веревку, натянутую вдоль перил, и входная дверь открылась.
Кто-то вошел в дом.
— Соседка! — позвал женский голос. — Не одолжите стакан сахара?
Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.