Книга судьбы - [170]
— Лизбет, вы меня слышите? — кричу я.
Она лежит на земле в пятидесяти ярдах от меня. В переплетении теней, отбрасываемых ветками кустов и гигантской смоковницы, Лизбет кажется крошечной черной кляксой, затерянной среди могил.
— С ней все в порядке, — уверенно заявляет Римлянин. — Хотя, если ты срочно не поможешь ей, боюсь, она потеряет сознание.
Он старается заставить меня подойти ближе, а при том, что Лизбет, истекая кровью, распростерлась на земле, особого выбора у меня нет.
— Сначала я должен убедиться, что с ней действительно все в порядке, — говорю я и направляюсь к дорожке. Он понимает, что я просто тяну время. — Отойдите в сторону и дайте мне пройти.
— А не пошел бы ты к чертовой матери, Уэс! — огрызается он, поворачивается к Лизбет и снова поднимает пистолет.
— Нет! Подождите, я иду!
Я бегу по вымощенной каменными плитами дорожке, подняв руки над головой, чтобы он видел, что я сдаюсь.
Он опускает ствол пистолета, но палец его остается на спусковом крючке.
Если бы у меня в голове была хоть капля мозгов, я бы продолжал следить за ним, но, спотыкаясь о выщербленные плиты под ногами, я бегу между двумя рядами надгробий и смотрю на первую леди. Ее широко раскрытые глаза умоляют меня, а во всей позе ощущается безмолвная просьба простить ее.
В этот раз ее слезы искренние. Но, пожалуй, первая леди ошиблась и ждет помощи не с той стороны, откуда следовало бы.
— Ничего личного, Уэс, просто бизнес, — пожимает плечами Римлянин, перехватив мой взгляд.
Приближаясь к Лизбет и глядя под ноги, чтобы не упасть, я все-таки уголком глаза слежу за Ленорой Мэннинг. В течение восьми лет она прекрасно знала, что я виню себя в том, что в тот день посадил Бойла в президентский лимузин. В течение восьми лет она смотрела на то, что осталось от моего лица, и делала вид, что я — часть ее семьи. На мой день рождения три года назад, когда все начали подтрунивать надо мной, говоря, что мне надо почаще ходить на свидания, она даже поцеловала меня в щеку, прямо в переплетение шрамов, чтобы я поменьше обращал на них внимания. Я не мог ощутить ее губ, поскольку они коснулись моей щеки в том самом месте, где она утратила чувствительность. Покинув офис, я проплакал всю дорогу домой, совершенно очарованный ее красивым и заботливым поступком.
И сейчас, проходя мимо погруженной в тень каменной крипты с дверями из сине-красного мозаичного стекла, я вновь чувствую, как глаза мои наполняются слезами. Но не от жалости, печали или страха. Я отчаянно зажмуриваюсь, но слезы все равно текут по щекам. Но сейчас глаза у меня щиплет от ярости.
Стоя слева от меня, Ленора Мэннинг складывает губы трубочкой, словно собираясь свистнуть. Она уже готова окликнуть меня по имени.
Я со злостью смотрю на нее, давая понять, что она может не утруждать себя.
Даже на полутемном кладбище она прекрасно разбирается в выражении лица своих сотрудников. И я понимаю, что всегда оставался для нее лишь сотрудником, наемным работником… и никем более. Не членом семьи. Не другом. Даже не раненым щенком, которого вы приютили, чтобы успокоить свою совесть и постараться забыть о нелицеприятных поступках, совершенных в своей жизни. Как ни трудно мне с этим примириться, но это правда.
Мне хочется заорать, выругаться, накричать на нее за то, что она сделала со мной. Но в этом нет необходимости. Чем ближе я подхожу, тем яснее первая леди видит это сама. Кажется, что мое лицо превратилось в застывшую маску, и она понимает, что это значит.
На мгновение она удивленно приподнимает брови, а потом делает крохотный шажок назад и опускает зонтик, чтобы я не увидел ее лица. Я воспринимаю это как свидетельство своей победы и ее поражения. Ленора Мэннинг видела в жизни все и ни разу не уклонилась от схватки. Но сейчас она не может заставить себя взглянуть мне в глаза.
Я поворачиваюсь к Римлянину, который теперь всего в сорока футах от меня.
— Иди сюда, — говорит он.
Я останавливаюсь. Справа от меня, наискосок, между двух приземистых надгробий стоит на коленях Лизбет, баюкая и прижимая раненую руку к груди. В призрачном тусклом свете фонарей я вижу, что волосы у нее намокли, а глаз уже заплыл. И я почти пришел.
— Мне очень жаль, — стуча зубами, шепчет она, словно извиняясь за что-то.
— Я сказал: «Иди сюда», — настаивает Римлянин.
— Не подходите к нему! — перебивает его Лизбет. — Он убьет вас.
Римлянин не спорит.
— Пообещайте, что отпустите ее, — говорю я.
— Конечно, — легко соглашается он.
— Уэс! — вскрикивает Лизбет, и я слышу, как тяжело она дышит. Она изо всех старается не потерять сознание.
Вдали не слышно сирен, никто не спешит нам на помощь. Так что теперь, чтобы помочь Лизбет уйти отсюда живой, я должен сделать шаг вперед и попробовать заключить сделку.
Шум приближающегося поезда становится громче. За спиной у меня раздается чей-то шепот. Я оборачиваюсь, но вижу только свое отражение в красно-синем мозаичном стекле дверей крипты. Но я готов поклясться, что внутри, за ними, что-то движется.
— Тебе что, уже призраки мерещатся? — смеется Римлянин. Шепот за моей спиной становится громче, но я продолжаю шагать по тропинке. Мне осталось пройти не больше двадцати футов. Дождь ослабевает, когда я вхожу под сень огромного дерева. Его ветви простираются надо мной, как руки кукловода. Я уже так близко, что слышу, как дрожит Лизбет… и как нервно теребит ремешок зонтика первая леди… и как Римлянин большим пальцем опускает взведенный курок.
Самолет рухнул. Мисс Нола Браун мертва. Военный танатопрактик Джим «Зиг» Зигаровски хорошо знал ее, ведь много лет назад она спасла жизнь его единственной дочери. Теперь он должен отблагодарить ее – отдать последние почести. Вот только шокированный Зиг понимает: это не Нола! А значит, она жива… Единственное, чего не предусмотрел Зиг: эта женщина – просто проклятье. Магнит, притягивающий к себе смерть. И кто-то готов заплатить за ее голову высокую цену, пожертвовав жизнью невинных людей. В том числе и самого Зига…
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
Братья Перри, Холланд и Нильс, — тринадцатилетние близнецы. Они так близки, что почти читают мысли друг друга, но абсолютно противоположны по характерам: Холланд дерзкий и озорной настолько же, насколько Нильс добрый и заботливый. Семья Перри живет в буколическом местечке Новой Англии, где их предки обосновались несколько столетий назад. Этим летом многочисленный клан Перри собрался на фамильной ферме, чтобы оплакать смерть отца близнецов в результате несчастного случая. Миссис Перри до сих пор не оправилась от шока, вызванного кончиной ее мужа, и затворничает в своей комнате, не контролируя сыновей.
Кто бы мог подумать, что всего за одну ночь беззаботная жизнь Лизы может превратиться в клубок кошмаров и злоключений! И теперь лучший выход для нее – покончить с собой. Вот только самоубийство идет не по плану: вместо обыкновенной крови из вен девушки течет воск, способный заживлять любые раны на ее теле. Но дар ли это или проклятие? Сверхъестественная способность Лизы привлекает внимание алчного доктора Максима Архипова, грезящего Нобелевской премией. Да и постоянное вмешательство призраков в дела героини не облегчает ее положение. Одна надежда на самовлюбленного хирурга Вадима, готового разобраться с ее странным проклятьем, пусть даже она умудрилась впутать его в опасную историю и разрушить всё его размеренное существование.
Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..
Первая мировая война окончилась, но агент британской разведки Кристофер Уайлэм вынужден вести собственную войну за освобождение своего похищенного сына. Следы похитителей ведут в Тибет, в самый центр международных политических интриг и неведомой европейцам магии, таящейся за стенами древнего монастыря.
Сексуальные услуги по Интернету...Безобидные «развлечения для взрослых»?Или — преступная сеть детской проституции, тиражирование извращений, ужасающих порнофильмов с подлинными убийствами?Молодой ученый Генри Пирс столкнулся с этим темным миром случайно — когда заинтересовался загадкой исчезновения прежней владелицы своего нового телефонного номера.Но расследование, начатое ради забавы, постепенно становится по-настоящему опасным...