Книга странствий [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Русский перевод «Повести о царе Давиде» и «Пророчества сына Агапа» см. в книге: Послания из вымышленного царства. СПб., 2004. С. 142–153, 159–165.

2

Папа Гонорий III, преемник Иннокентия III (1198–1216), занимал Апостольский престол с 1216 по 1227 г.

3

Этот монастырь находился на территории современной Бельгии.

4

Речь, скорее всего, идет об Ургенче.

5

Рассказ об индийских владениях пресвитера полном чудес царстве — приводится в его «Хронике» под 1165 г., a пятью годами позже Альбрик упоминает, что «послание пресвитера Иоанна было доставлено Папе Александру III неким Филиппом, которого этот Папа сделал епископом, наставил в римских обрядах и вероучении. А направлен был этот самый Филипп к Папе пресвитером Иоанном».

6

Андрей II, правивший с 1205 но 1235 г., его сыновья — Коломан (погиб в 1242 г.) и Бела IV (правил с 1235 по 1270 г.).

7

Т. е. Гонорию III.

8

Половцы.

9

Речь идет о Стефане II, епископе Вацском. Король Бела IV доверил ему оповестить Папу и императора о татарском нашествии. Обращаясь к Папе, венгерский король описывал татарское нашествие в следующих словах: «Напасти и несчастья обрушились на нашу голову и на все Венгерское королевство, а пришли они вместе с татарскими полчищами, неистовствующими от звериной злобы. Вот о чем мы спешим наидостовернейшим образом сообщить Вашему Святейшеству. Ведь незадолго до праздника Господнего Воскресения [31 марта 1241 г.] могучая десница и неисчислимое полчище вторглись в наши пределы и, не обращая внимания ни на пол, ни на возраст, всех, кто только попадался им, лишали жизни, пронзая горло мечом, а церкви и дома, принадлежащие Господу, предавали огню, оскверняли смерть человеческую и святыни, а также с гордостью подчиняли всех, и особенно христиан, своей власти. Поэтому мы просим и умоляем Ваше Святейшество оказать поддержку пароду христианскому, а также подкрепить нас "помощью да советом", и пусть Ваша поддержка опередит уничтожение мира, поскольку при малейшем промедлении волк может пожрать агнца, разорвав на куски, по сегодня еще неизвестно, кому удастся взять верх».

10

«Хронике» допущена описка, и «долина Карпини» превращается в «дворец Карпини».

11

«Хроника» Альбрика сохранилась и списках XIII–XIV вв.

12

«Ливонская хроника» закопчена в 1226 г., однако сохранилась в рукописях XIV, а также XVI–XVIII вв.

13

Матвей Парижский, автор «Великой Хроники», родился около 1200 г. в Англии и провел большую часть своей жизни в бенедиктинском монастыре св. Альбана в Херефордском графстве. Этот монастырь был расположен в живописном уголке недалеко от Лондона и сохранился до сего времени. Место, в котором располагалось аббатство, было усеяно следами исторических событий разных эпох. Именно здесь в 43 г. н.э. был основан город Веруламий, просуществовавший до начала V столетия. Своим современным названием и городок, и аббатство обязаны сердобольному римскому воину Альбану, попытавшемуся помочь бежать пойманному христианскому священнику. Обращенный в истинную веру, Альбан не побоялся мученической смерти и стал первым святым, просиявшим на британской земле. Откуда такое прозвище у Матвея — Парижский? Долгое время считалось, что Матвей либо родом был парижанин, либо учился в Парижском университете. Впрочем, воззрения у хрониста, несмотря на прозвище, были чисто английскими. Сама судьба предрекла этому человеку стать историком. Ведь летопись велась в монастыре еще с копна XI в. К тому же благотворную роль сыграл наставник — Роджер из Вендовера, написавший сочинение «Цветник историй», в котором подробно излагались события 1200–1235 гг., хоть повествование и брало свое начало от сотворения мира. Матвей Парижский продолжил труд своего учителя. Ему пришлось дополнить «Цветник» поной информацией и довести повествование до 1259 г. К тому же к основному тексту была добавлена «Книга приложений» — сборник документов, почерпнутых из архива короля Генриха III и других источников. Свое сочинение он иллюстрировал миниатюрами и картами Англии, Шотландии, Палестины, а также всего мира. Красочно и пухло выглядели кодексы главного труда Матвея Парижского — а до нашего времени допит три рукописи, являющиеся автографами, — который он озаглавил «Великая Хлипка». Кроме того, он написал еще «Английскую, или Малую историю», а также книжицу под названием «Деяния аббатов монастыря ев. Альбана» и другие произведения.

14

Падение цен на сельдь привело к тому, что несколькими годами позднее Матвей Парижский уже писал: «Как раз в это самое время парод варварский, бесчеловечный и жестокий, не имеющий своей веры и неукротимый, который называется татарами, произвел ужасное опустошение, совершив набег на северные христианские земли и страны, и поверг все Христианство в пучину страха и трепета. Вот уже Фризию, Готию, Польшу, Богемию и большую часть обеих Венгрии они превратили почти что в пустыню: князья, прелаты, горожане и крестьяне либо спаслись бегством, либо погибли от их неслыханной жестокости», зачисляя Фризию и Готию в список арап, пострадавших от нашествия.

15

Гораций. Послания. I, 18, 84. Пер. И. С. Гинцбурга.

16

Пьер де Рош, епископ Винчестерский с 1205 по 1238 г.

17

Матвей Парижский поместил известие об этом посольстве и в свою «Английскую, или Малую Историю»: «Татары учинили великое самовластие. В эти дни прибыли сарацинские послы, направленные восточными примасами, султанами и эмирами к королям Франции и Англии и прочим властителям западных христиан, чтобы предупредить их об опустошении, которое совершают бесчеловечные татары, вырвавшиеся из Тартарских мест своего обитания. Они смиренно просили о том, чтобы стать союзниками христиан и, объединив людей, с большей мощью дать отпор беззакониям этих татар», особо отмстив на полях рукописи: «Татары с великим самоволием устроили неслыханное опустошение в землях сарацинских, и посему они решили слезно просить содействия у христианских правителей, но не удостоились получить его. Если кому и удастся описать могущество и численность самих татар, то cm будут считать перешедшим пределы истинности».

18

«Нечистые народы, называющиеся стаей Тартара, // мосле этого великий царь заключил в теснине. // Всего их было двадцать полчищ // и еще два вместе с ними, как наставляет история. // С помощью магического искусства великий царь заключил их, // чтобы [остальные] страны мира не были осквернены, // — это были Гог и Магог. [Далее следует перечисление прозой названий двадцати двух племен, которые Квилихин не смог уложить в размер своей поэмы.] Кроме того, он заключил десять колен сынов Израиля. Но Иудино и Венеаминово колена не заключил. Некоторые также утверждают, что он заключил девять колен и половину колена Манассии. // В восточных пределах есть место, окруженное со всех сторон // большими горами, но ведет туда одна дорога, // и этот проход называется Каспийскими горами: // здесь великий царь надежно заключил их. <…> Утверждают иудеи, и с этим не расходится Святое писание, // что нам внутри заключено еврейское племя». Квилихин также указывает, что именно этих евреев запер Александр Македонский и они будут оставаться там до тех пор, пока не наступят времена Антихриста».

19

Русский перевод этого послания опубликован в книге: Повесть о рождении и победах Александра Македонского. СПб., 2004. С. 180–185.

20

В исследовательской литературе она получила обозначение J³, татары упоминаются в гл. 113. 

21

Перечисляя пароды, от которых татары могли произойти, русский летописец опирался на рассуждение своего предшественника — составителя «Повести временных лет», размышлявшего после нападения половцев в 1098 г. на Печерский монастырь в Киеве, откуда же могла взяться подобная дикая напасть. Согласно мнению летописца, половцы, равно как «торкмепы, печенеги и торки», ролом «из пустыни Этревской». Это их имел в виду Мефодий Патарский в «Откровении», повествуя о восьми племенах, бежавших от лица Гедеона. Следуя логике «Откровения», летописец сообщает читателям, что «после этих восьми колен перед Концом Света выйдут заклепанные в горе Александром Македонским нечистые люди», и, не останавливаясь, решился поведать читателям еще одну историю, которую он лично слышал от новгородца Гюряты Роговича, рассказавшего следующее: «Послал я отрока своего в Печору, к людям, которые дань дают Новгороду. И пришел мой отрок к ним, а оттуда пошел в землю Югорскую. Югра же — это люди, [говорящие] на непонятном языке, а живут они в северных странах по соседству с самоядью. Югра же сказала отроку моему: "Дивное мы нашли чудо, о котором не слыхали раньше, а началось это еще три года назад; есть горы, которые стоят в излучине моря, высота у них как до неба, и в горах тех стоит шум великий и говор, и разбивают гору, желая выйти из нее; и в горе той просечено маленькое оконце, и оттуда говорят, но не попять языка их, [и поэтому] они показывают на железо и махают руками, прося железа; и если кто даст им нож или секиру, они отдают меха взамен. Путь же до тех гор непроходимый из-за пропастей, снега и леса, поэтому мы никогда не добираемся до них, тянется далеко на север"». Летописец, едва услышав историю, поведанную Гюрятой, тут же узнал знакомый сюжет и сообщил новгородцу, что его северные народы, живущие в полунощных странах, и есть те самые племена, которые запер Александр Македонский, сдобрив это суждение пространной цитатой из «Откровения» Мефодия Патарского.

22

Примечательно, что Матвей Парижский, включивший выступление архиепископа Петра в свою «Великую Хронику», добавил в пего одну цитату и несколько реминисценций из «Космографии Этика», возможно написанной в VIII в. Вергилием Зальцбургским. Автор «Космографии» в свою очередь использовал латинский перевод «Откровения» Псевдо-Мефодия. Таким образом, две версии одного и того же предания о нечистых пародах, обитающих в наиболее отдаленных пределах мира, оказались использованы для. перекрестной аргументации.

23

Доведены до 1249 г., сохранились в рукописи XIV в.

24

Доведены до 1272 г.

25

Папа Григорий IX занимал Апостольский престол в 1227–1241 гг.

26

Речь идет о Папе Целестине IV (1241) — первом из понтификов, избранном конклавом кардиналов: сенатор Матео Орсини запер их в отдельном помещении, новоизбранный Папа тут же предал Орсини анафеме.

27

Приведенное числительное — 30 000 000 — вызывает большие сомнения, не исключено, что это описка и имелись в виду «тридцать тысяч воинов».

28

Доведена до 1294 г.

29

В этом гидрониме склонны видеть название реки Днепр.

30

На картах Палестины, помещенных в начале томов «Великой Хроники», присутствуют легенды, отражающие эти представления. Матвей Парижский говорит о том, что за Каспийскими горами Бог, услышав молитву Александра Македонского, запер евреев, которые совершат свой исход, когда наступит конец света, «и принесут погибель всем людям». В рукописи, содержащей «Английскую, или Малую историю», а также продолжение «Великой Хроники», повествующее о событиях 1254–1259 гг., вслед за девятью коленами упоминаются Гог и Магог, а также говорится, что именно отсюда татары совершили свой исход. Таким образом, с течением времени представления Матвея несколько эволюционировали, и к моменту начала работы над «Малой хроникой» он уже был готов совместить местонахождение запертых колеи, Гога и Магога и татар.

31

Доведена до 1264 г., сохранилась в рукописи XIII в.

32

О пленении десяти колеи Израиля Петр Коместор сообщает слонами IV Книги Царств (4 Цар.17, 3–6), изменяя финальную фразу: так евреи оказываются не «в городах Мидийских» (4 Цар. 17, 6; 4 Цар. 18, 11), а «за горами Мидийскими и Персидскими».

33

Матвей Парижский, сообщающий о том, что татары живут возле реки Эгог, явно ошибается, поскольку в тексте анналов Веверлейского монастыря за словом «Gog» следует местоимение «ego».

34

В «Книге приложений» Матвея Парижского выделенный текст заменен следующим абзацем: «…и принялись утверждать, что вышли на завоевание мира. Письменами же они пользуются иудейскими, ибо прежде у них не было собственной грамоты».

35

Выделенная фраза присутствует только в анналах Веверлейского монастыря.

36

Выделенный курсивом текст является цитатой из «Ученой истории» Петра Коместора.

37

Правил вплоть до 1254 г.

38

Ландграф Тюрингии Генрих Распе прожил долгую и интересную жизнь. Получив свое графство в 1227 г., он первым делом изгнал из замка вдову своего предшественника, будущую св. Елизавету. Оказываясь в течение своей жизни союзником то Папы, то императора, он был одним из самых влиятельных немецких правителей. Весною 1240 г. стараниями архиепископа Майнцского Генрих Распе решил поддержать Фридриха, за что был отлучен от Церкви Папой Григорием IX. Годом позже он становится одним из самых активных сторонников похода против татар — благо владения ландграфа находились в восточной части империи. С несвойственной для своего времени отзывчивостью Генрих Распе стремился помогать королю Богемии Вацлаву I, о чем подробно повествуется в двух письмах, направленных им на имя своего тестя — герцога Брабантского. Весною 1242 г. император Фридрих приехал в Германию, чтобы договориться о поддержке с городскими общинами. Оцепив ситуацию, он назначил ландграфа Генриха и короля Вацлава своими полномочными про кураторам и на территории империи, расположенной по северную сторону Альп. Именно во владениях Генриха Распе собирались войска, готовившиеся сразиться с монголами, и даже двое из сыновей Фридриха — Конрад, бывший королем Германии, и его брат Генрих лично прибыли в Марзсбург, чтобы принять участие в крестовом походе против азиатских кочевников. Весною 1244 г. в жизни Генриха Распе произошел крутой поворот. Архиепископ Кельнский помог Папе Иннокентию IV обрести в лице ландграфа падежного союзника, отстаивавшего его интересы на землях империи. Отлучение было снято. Понтифик, вынужденный скрываться от гневного императора Фридриха в Лионе, хоть и был прижимист по части денег, однако в будущем сумел отблагодарить того, кто оказывал ему поддержку. на соборе Фридрих был не просто вторично отлучен от Церкви, по и лишен императорского титула. Троп верховного правителя империи оказывался вакантным. И вот 22 мая 1246 г. под городом Вюрцбургом состоялся съезд немецких прелатов, трос из которых были имперскими электорами, где ландграф Тюрингии Генрих Распе был избран королем Германии. Из-за того что ни один светский князь не принял участия в выборах, Генрих получил прозвище Король Церковников. Однако свое звание надо было отстаивать, поскольку у Германии уже был один король — сын императора Конрад- Былым соратникам пришлось сойтись на полях сражений. 5 августа 1246 г. Генрих Распе одержал победу над Конрадом, которому пришлось отступить. После недолгой передышки началась зимняя военная кампания. Генрих осадил Ульм, однако 17 февраля 1247 г. он, утомленный тяготами зимних походов, неожиданно скончался в городе Вартбюрге. Так проходит земная слава…

39

Историю этой миссии сохранил энциклопедист Винсент из Бове — отрывки из его «Исторического зерцала» приводятся в этом сборнике, с. 84–116.

40

«Обуть стопы свои» — то есть стать совершеннолетним.

41

Скорее всего, речь идет о «Деяниях венгров», которые упоминает брат Рихард, то есть о книге, чьим автором был П. (Петр?) по прозванию Магистр, нотариус короля Белы II, где впервые подробно рассказывается об истории гуннского исхода и подвигах Ладислава Святого (король, 1077–1095).

42

Волга.

43

Иоанн II Ясень, бывший с 1218 по 1241 г. царем Болгарии и Валахии.

44

Иоанн II.

45

Вела IV стал королем 14 октября 1235 г. и правил до 1270-го. Слово «ныне» позволяет датировать путешествие более ранним временем, чем этот король-долгожитель взошел на престол.

46

Эту страну упоминает еще Страбон (XI, II, 12). Врат Иоанн де Плано Карпини пишет, что зихи бреют голову, в то время как брат Венедикт Поляк утверждает, что так поступает мордва.

47

В этом городе, находившемся на территории нынешней Тамани, побывал также Гильом Рубрук.

48

Стандартная формула отлучения от Церкви.

49

Возможно, речь идет о городе Булгаре.

50

Если пришлось ехать через Польшу, то, судя но всему, брат Юлиан взял немного севернее, чем было надо.

51

Предполагается, что это была Клязьма. Затем путешественник от города Брянска уже стал спускаться вниз по Десне, а оттуда по Днепру достиг Киева.

52

Юрий II Всеволодович, князь Владимиро-Суздальский, погиб в 1238 г. в битве на реке Сити.

53

Сальвио де Сальви, назначенный в мае 1237 г. папским легатом к королю 1237 г. Беле IV и князю Болгарии и Валахии Иоанну Ясеню.

54

Один из двенадцати патриархов, упоминаемых в апокрифах.

55

Скорее всего, это имя происходит от слов gur qan, т. e. «великий хан», и служит для титулования как хана Джучи, так и самого Чингиса.

56

Город Ургенч, стоявший на реке Амударья, султан — Хорезм-шах Ала-эд-Дин Мухамед (1200–1221).

57

Город Саксин.

58

Ведя — племя, обитавшее на восточных границах русских княжеств. В «Слове о Погибели Земли Русской» сказано: «Буртасы, черемисы, вида и мордва бортничали на великого князя Владимира».

59

Как ни странно, брат Юлиан указывает, куда отправились только три из них. Возможно, «четыре» — это описка, ибо предания о том, что татары наступают именно тремя армиями, сохранились во многих источниках.

60

Джучи почил в 1224 г., Чингис-хан пережил своего сына на три года.

61

Речь, скорее всего, идет о Батые, однако в качестве имени собственного брат Юлиан, как и в предыдущем случае, употребляет титул.

62

Действительно, в это время хан Кутян повел свой народ в сторону Венгрии, спасаясь от татар.

63

Следовательно, на этот раз брат Юлиан по дороге домой взял несколько к югу, а дальше уже по Днепру поднялся до Киева. Выходит, путь, проделанный им в прошлый раз, был уже небезопасен: татарское войско продвигалось очень быстро.

64

Выше в письме брата Юлиана русский князь не упоминается: выходит, что к перуджийскому епископу были отправлены сразу оба текста, причем сначала в манускрипте находилось сообщение брата Рихарда, где говорится о Юрии И Всеволодовиче, князе Владимиро-Суздальском.

65

См. Книгу Судей, 6–8.

66

Речь идет о событиях, произошедших 3 октября 1247 Вильгельм вошел в Кельн неделей позднее, 9 октября 1247 г.

67

Пер. 3. Морозкиной (Письма. I, км. III).

68

Якоб до Питри. «Восточная история», гл. 79.

69

Латинский перевод послания приводится но версии, сохранившейся в хронике францисканца Салимбения Пармского.

70

В составе «Исторического зерцала» (нумерация книг дана по изданию 1473 г.) можно вычленить следующие фрагменты «Истории татар»:

а) книга XXX, главы 69–70 — вводная часть, сообщающая о ранней истории татар: сведения, собранные доминиканским миссионером на Востоке благодаря некоему несторианину Раббанате;

б) книга XXX, главы 71–86 — описание быта и нравов монголов;

в) книга XXX, главы 87–89 — покорение татарами царства царя Давида, Хорезма и Персии. Далее в книге XXX идет рассказ о Четвертом крестовом походе;

г) книга XXXI, главы 95–98 — разгром татарами Грузии и Армении. Эти главы являются дополнением к истории Пятого крестового похода (в основном почерпнутый у Оливера Падсрборна), в финале которой упоминалось о посольстве, присланном ко взявшим Дамисту крестоносцам из Грузии;

д) книга XXXI, главы 139–147, 151, 152 — разгром татарами Турции. История о разгроме Турции составляет финальную часть XXXI книги «Исторического зерцала». Следует отметить, что главы 2–39 книги XXXII полностью посвящены истории монголов и представляют собой изложение сочинения францисканца Иоанна де Плано Карпини, дополненное сведениями из «Истории татар» Симона де Сент-Квентина;

с) книга XXXII, глава 26–29 — продолжение рассказа о покорении татарами Турции и Армении;

ж) книга XXXII, главы 30 и 32 — сведения о коронации Гуйюка и именах монгольских ханов;

з) книга XXXII, главы 40–52 — рассказ о миссии монахов-доминиканцев во главе с братом Асцелином, направленной в войско татар;

и) книга XXXII, глава 53 — о неких чудесах, которые явились туркам посредством знака Креста. 

71

В тексте он упоминается под именем Байотной.

72

Вполне возможно, брат Симон либо привез с собой, либо использовал при написании своего сочинения материалы, собранные доминиканской миссией в Тбилиси, направленной туда в начале сороковых годов XIII века. В пользу этого говорит тот факт, что рассказ о событиях, происходивших в Турции, начинается с 1240 г. Лексика Симона свидетельствует о том, что он провел какое-то время на Востоке (предположительно в Иерусалимском королевстве). В послании Папы Иннокентия IV от 30 мая 1244 г. упоминается некий. Симон, приор доминиканского конвента в Константинополе, вполне возможно, что речь идет именно об авторе «Истории татар».

73

Речь идет о некоем монахе, с которым встретился миссионер-доминиканец Андрей де Лонжюмо. Согласно «Книге приложений» к «Великой Хронике» Матвея Парижского, в 1245 г. «брат Андрей вместе с другим братом-проповедником прибыли в Лион; а один из них был послан Папой два года назад к королю татар. И нот этот самый брат в сорока пяти днях пути от Акки повстречал одно татарское полчище, которое состояло из трехсот тысяч всадников из числа самих татар, и это не считая людей многих народностей, взятых ими в полон в качестве дани. Полчище это отделяло от войска великого царя пять дней пути. И вот в этом войске брату Андрею повстречался некто, делами, обликом и верою — набожный католик, ежели не сказать просто — монах, наделенный царем такою властью, что, прежде чем какое-либо царство подвергается нападению, он вступается за миролюбивых, а еще возводит, оберегает и отстраивает разоренные церкви и берет под свою защиту всех христиан, которые добровольно покоряются власти царя. Ибо царь татар стремится исключительно к господству над миром и не ищет ничьей смерти, но, подчинив всех своей власти, каждому позволяет держаться его собственной веры и никого не заставляет насильно переходить в веру чужую. <…> И еще этот брат поведал, что царь татар — сын христианки. Ибо его отец, подчинив всю Индию своей власти и убив того, кто прозывался царем Иоанном — это самое имя получают в Индии все правители, — взял дочку оного в жены, а от нес родился тот царь, который ныне правит татарами. Так вот, по настоянию этой женщины к царю был приближен монах, о котором говорилось выше, поскольку рапсе он жил при пресвитере Иоанне. И когда царь татар уразумел, что этот человек святой и дает полезные советы, он оставил его при себе и наделил указанной властью. Сей монах отправил господину Папе через вышеупомянутого брата в подарок посох из эбенового дерева. А еще написал ему и Фридриху [т. с. императору], что питает к ним самые лучшие чувства, по осуждает их, поскольку, являясь главами Церкви, они находятся во взаимной вражде, не думая о том, что царь татарский вот-вот выступит против них, a его могуществу не в силах противостоять даже все христианское войско». Очевидно, доминиканцы, которым было поручено разыскать этого советника царя татар, были весьма разочарованы.

74

Исаия, 32, 13–14: На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе. Ибо чертоги будут оставлены; шумный город будет покинут; Офел и башня навсегда будут служить вместо пещер убежищем, к радости диких ослов и ликующих стад (Вульгата).

75

В «Восточной истории» (гл. 79) Якова де Витри, которой Винсент из Вове усердно пользовался при работе над последними книгами «Исторического зерцала», о георгианах говорится следующее: «А кроме того, обитает на востоке еще один христианский народ — весьма воинственный и отважный в сражениях, крепкий, словно дуб, и могущественный неисчислимым множеством своих воинов. Сарацины их весьма опасаются. И будучи со всех сторон окружены неправедными народами, а с персами, мидянами и ассирийцами уже долгое время имея общие рубежи, они достаточно часто выступают в военные походы, хотя и несут большие потери. Эти люди называются георгианами, ибо святого Георгия, которого они считают своим защитником, патроном, а также покровителем в сражениях против неверных, прославляют с величайшим пиететом и почитают его более всех святых. Они использую Святое Писание на греческом языке и соблюдают в богослужении греческий обряд. Клирики там носят на голове круглые тонзуры, а миряне квадратные. Всякий раз, как отправляются в паломничество ко Гробу Господнему, вступают в Святой Град безо всякой дани и с высоко поднятыми остриями копий. От сарацинов они нe ожидают никаких неприятностей или недоразумений, а не то, возвратившись в родные края, другим сарацинам — своим соседям — за все отплатят сполна. Да и знатные женщины у них, словно амазонки, подобно мужчинам, с оружием участвуют в сражениях. А когда латинское войско осаждало Дамиету, они с большим негодованием пригрозили правителю Дамаска Корадину, который, если бы не их требовательность, видел в мечтах своих уже разрушенными степы Иерусалима. Волосы и бороды они отращивают длиной почти в один локоть, а на головах носят круглые шапки из войлока».

76

Яков де Витри в «Восточной истории» пишет об армянах (гл. 78): «Армянский народ обитает в провинции Армения неподалеку от Антиохии, как раз между христианами и сарацинами, а также отличается и держится особняком от всех прочих христиан, имея собственные обычаи и уникальные порядки. Есть у этих самых армян свой примас, которого они называют католикосом и относятся к нему все от мала до велика с наивысшим почтением и уважением, а в послушании ему не уступают тем, кто благоговеет перед Папой. Да и с греками у пих имеются серьезные разногласия, так что и те, и другие поочередно налагают на обычаи и установления другой стороны проклятия. А у них [армян] есть собственный язык и собственная грамота, и на народном наречии они произносят слова молитвы, дабы священники и клирики были поняты своею паствой. В общем, в этом они поступают так же, как греки. Рождество же Господнее они не отмечают за мясным столом, по постятся в этот день: а заканчивают пост на Богоявление, да и отмечают день Крещения Господнего как великий праздник, ибо считают, что следует праздновать в этот день духовное рождение Господа, однако они утверждают, что Господь не мог заново переродиться, то есть он не очистился водным крещением, ибо изначально не нес на себе печати греха, а в жизни своей не делал ничего греховного, и не было коварства в его речах и помыслах. В Четыредесятницу же перед Воскресением Господним они соблюдают самый строжайший пост и воздерживаются не только от мяса, сыра, яиц и молочного, но не вкушают даже и рыбу, не употребляют масла, не пьют вина, а соблюдают следующие постные установления: только в светлое время суток им разрешено вкушать некоторые плоды и фрукты. Имеются у них явные расхождения с греками и сирийцами, ибо по пятницам они иногда вкушают мясо. Воду с вином в священном даре крови Господней не смешивают и, следуя этому неверному обычаю, совершают превеликую ошибку. Ведь сам Господь наш, Иисус Христос, согласно не просто иудейскому, а распространенному на всем Востоке обычаю — ибо там никогда не употребляют вина в чистом виде, — выставляя на стол кушания, разбавлял вино и только потом превращал напиток в Святой Дар не разбавленное в их чашах вино совсем нельзя употреблять в богослужении. Да и блаженный Киприан о смешении вина и воды говорит следующее: "Если кто из предшественников наших или по неведению, или по простоте своей не соблюдал того, в чем Господь нам явил пример и в чем нас наставил, то он мог по этой причине лишиться милости Господа Всепрощающего. Мы же ныне можем пребывать в неведении: ибо ныне мы наставлены и обучены Господом употреблять в таинствах со Святыми Дарами разбавленное вино, подобно тому, как это сделал он. И это означает, что Господь во время трапезы попав ил на стол чашу с вином разбавленным. А вышеупомянутые армяне, совершая в алтарях освящение Даров, Господу не подражают, да и не соблюдают таинство. Ведь вода, непостоянная и текучая, символизирует людей смертных, чья жизнь протекает быстро. А вода, смешанная с вином, обозначает как самого Христа, так и то, что, приобщаясь к Его крови, люди обретают спасение. Но если употреблять просто вино, то кровь Христова будет символизировать смерть Христову: а того слияния, о котором сказано выше, не получится, хотя Святые Дары должны символизировать Царство Божие. Нельзя в качестве Крови Господней употреблять только вино или только воду, ибо и то, и другое пролилось во время Страстей Господних. Хотя армяне обещали подчиниться верховному понтифику и Святой Римской церкви, поскольку их царь держит свою землю от римского императора Генриха, а царственную корону получил из рук архиепископа Майнцского, однако они вовсе не собираются менять свои старые обычаи и привычные установления».

77

Ниже Винсент из Бове, ссылаясь на Симона де Сент-Квентина, пишет: «Батый — великий татарский князь, он милостив к своим людям, а все же внушает им сильный страх, на войне же он весьма жесток. В войске этого Батыя всего шестьсот тысяч, а именно сто шестьдесят тысяч татар и четыреста сорок тысяч христиан и прочих, то есть безбожников. И говорят, что у него воинов в семь раз больше, чем в войске у Байотпоя. И еще: как было упомянуто, хаам имеет пять войск, общую численность которых никто не может постичь. У Батыя есть, оказывается, восемнадцать баронов-братьев, по не со стороны его отца и его матери, а с других, каждый из которых десять тысяч или менее воинов имеет в своем подчинении. По из всех них никто, за исключением двоих братьев, не вступал в пределы Венгрии. Они должны были сражаться непрерывно в течение тридцати лет, но тогда, как было сказано, императора их умертвили ядом, и поэтому они затихли на недолгое время, по теперь, получив императора, снова готовятся воевать» (Историческое зерцало, XXXII, 34).

78

Еrchalchai — и лат. тексте.

79

«Господь наш грядет» — употребляется и Первом послании Павла к коринфянам (16, 22).

80

Sauretrat, Santequant — локализация и отождествление весьма относительны.

81

Bachon — в лат. тексте.

82

Moyssac sive Mikssulac.

83

Это был кодекс L. v. 32, G.I.19 но старой нумерации, насчитывавший 235 листов in 4, исписанных в две колонки но 42 строки. Миниатюры были выполнены золотом.

84

В качестве 49-й главы значился рассказ о Магомете и его ужасной жизни.

85

Он упоминается в послании короля Эдуарда от 26 января 1275 г.

86

Ныне это поместье является памятником архитектуры эпохи королевы Елизаветы и первых Стюартов.

87

Сам город Алеппо пал 25 января 1260 г., но цитадель была взята только 25 февраля. Видимо, эта глава содержала описание именно второго события.

88

Не совсем ясно, куда делась седьмая миниатюра. Вполне возможно, что она была помещена в самом начале сочинения.

89

Старофр. sifle — свистящий инструмент. Далее приведено точное описание Макаров, которые своими очертаниями действительно напоминают свистки. Хотя слово nacaire встречается в европейской литературе, например у сира Ж. де Жуанвиля, Фруассара и Дж. Чосера, однако брат Давид его не употребляет.

90

В «Восточной истории» (гл. XI) Якова де Витри, с которой был знаком Рикольдо де Монте Кроче, о туркоманах сообщается следующее: «От северных сарацинов, которые называются команами, ведут свое начало и происхождение те, кого именуют туркоманами, то есть те, кто обитает в стране турков и верует в предсказания. А туркоманами они называются, поскольку их название произошло от слияния двух имен — турки и команы. О турках же мы из древних восточных историй знаем следующее: покинув северные регионы, они вторглись в пределы Персии и не только эту страну, по также почти все восточные земли покорили силою своей вооруженной десницы. И ныне сей парод, прежде грубый и бескультурный, не имевший определенного места жительства, а кочевавший вместе с женами и детьми, а также скотом в поисках удобных пастбищ, основал собственное царство, стал расселяться по городам и деревням, занялся земледелием, ибо прежде они жили только скотоводством, а также установил свои собственные гражданские законы. Те же, кто, по-прежнему пребывая в своем невежестве, не желает отказываться от первоначального образа жизни, именуются туркоманами». В XIV в. купец Франческо Бальдучи Пеголотти в «Ремесле торговли» объясняет, что слово «туркоман» означает того, кто может переводить с одного языка на другой, и отмечает, что поднесение «туркоманам и писцам» подарков может способствовать большему успеху торговли.

91

Сына человеческого и Сына Божьего.

92

Paris, B. N., Ms. Fr. 1116.

93

Это слово, собственно, означает гриб-трутовик.

94

Этот рассказ следует за описанием Камула (гл. LIX старофранцузской версии).

95

С этой историей читатель может ознакомиться по изданию: Книга Марко Поло / Пер. И. П. Минаева; Ред. и вступ. ст. И. П. Магидовича. М., 1955. С. 312–313.

96

В рукописи пишется то «Руссия», то «Россия».

97

Тохтай был ханом Золотой Орды в 1290–1312 гг.

98

Хлебного зерна.

99

О каком именно напитке идет речь, остается только догадываться.

100

Яков де Витри пишет о команах в «Восточной истории» (гл. X): «Множество племен и большое число язычников обитают в основном в северных странах — на просторах, окружающих Меотидские болота, а также на землях Булгарии и Комании, простирающихся вплоть до самых рубежей Венгрии. А те, кто осел на границах царства Дакия и прилегающих к нему стран, отказываются подчиняться закону Магомета. И поскольку от всех прочих западных и восточных сарацинов их отделяет большое расстояние, они не опасаются, что будут принуждены к этому силой или угрозой. А посему и до сего дня упорствуют в древних своих заблуждениях, благоговеют перед идолами, почитают их и им поклоняются. Прочие же, словно скот, не имея ни закона, ни писания, ни грамоты, деревья, рощи, скотину да и вообще то, на что укажет воля случая, принимают за Бога, целыми днями оное почитают и перед оным преклоняются. Есть среди них и такие, кто, проявляя свое неведение относительно Бога Единого и Всемогущего, принялся поклоняться некоему неизвестному божеству и с раболепием его почитает. Мясо, хлеб и все прочес того же рода они подкидывают ввысь в качестве жертвы во славу того, кто есть Бог и обитает на небесах. А при этом они громко выкрикивают следующее: "Эта жертва предназначена тому, кто возвышается над всеми и наивысшей своею божественностью занимает первое место среди прочих"».

101

От Лаодикеи на реке Лик.

102

По другим версиям — пятнадцати дней.

103

В оригинале — Assobarich.

104

На самом деле Йездгерд III был убит мельником Хосровом на реке Мургабе неподалеку от Мерва, а не у города Марата — это ошибка самого Гайтона.

105

В оригинале — Dolrisa — Абу Талиб Рукн ад-Дунийа Мухамад Тогрыл Бег (1038–1063).

106

Artot — Орток Арслан.

107

Alp Arslan (1063–1072).

108

Solimanssa.

109

В других рукописях и в латинской версии — армяне.

110

Винсент из Бове, ссылаясь на Симона де Сент-Квентина, описывает коронацию хана Гуйюка так: «Об обычае, по которому хан был возведен на трон. Итак, в 1246 году от Рождества Христова Куйюк, который прозывается хан Гог, то есть царь или император, был вознесен на татарский престол. Поскольку, собравшись, все бароны его установили в центре вышеупомянутого места некое золотое сиденье, на которое посадили самого Гога, и, положив перед ним меч, произнесли: "Желаем и просим, а также предлагаем тебе управлять нами всеми". И он сказал им: "Если вы хотите, чтобы я вами правил, готовы ли вы ныне все, что только ни прикажу вам, исполнить, кого бы ни позвал я (из вас), явиться, куда бы ни захотел послать, идти, кого бы ни приказал убить, уничтожить?" Они ответили: "Непременно". Он продолжил: "Пусть слово, сошедшее с уст моих, будет подобно мечу моему!" И все единодушно согласились с этим. Затем они положили некий войлок на землю и его вновь усадили сверху со словами: "Смотри вверх, и познаешь Бога, поверни голову, и снизу увидишь войлок, на котором сидишь. Если ты будешь хорошо управлять своим царством, если будешь щедрым, и будешь уважать справедливость и служить ей, и будешь почитать каждого из князей соответственно его достоинству, славно будешь царствовать, и весь мир подчинится твоей власти, и Господь пошлет тебе все, что пожелаешь в сердце своем; если же будешь делать противоположное, станешь несчастен, и отвержен, и столь беден, ч то даже войлок, на котором ныне сидишь, не будет тебе оставлен". Сказав это, бароны затем посадили на войлок вместе с ним и жену Гога, и гак обоих сидящими подняли от земли вверх на воздух, и провозгласили их громогласными и всенародными криками императором и императрицей всех татар. Затем неисчислимое множество золота, и серебра, и драгоценных каменьев, и всего того, что осталось от Хагадагана [Угедея], положили перед новым императором и поставили его абсолютным господином над всем этим. Сам же он по собственному желанию каждому из князей выделил долю, а в свою пользу удержал оставшееся. Затем они стали пить, как это у них в обычае, и пили непрерывно вплоть до вечера. После этого прибыло на повозках вареное мясо, без соли, и прислужники подавали один член или кусок на четверых или пятерых. В шатре же подавали мясо и похлебку вместо соуса, и так было всякий день, когда устраивали пиршество» (Историческое зерцало, XXXII, 32).

111

Субедею.

112

Скорее всего, имеется в виду Хамадан.

113

Послание сохранилось в том же сборнике, что и письма Иоанна де Монте-Корвино, а также еще в трех списках.

114

В пользу данного предположения говорит целый ряд сюжетов, которые встречаются как в «Книге о государстве Великого хана», так и в «Описании восточных земель» Одорико.

115

Это архиепископство было учреждено в 1318 г.

116

Иоанн XXII занимал папский престол с 1316 но 1344 г.

117

Написано «Ханбалык», но это явная ошибка.

118

Имеется в виду ильхан Персии Абу Саид Бахадур (1317–1335).

119

Хан Золотой Орды в 1312–1340 гг.

120

Пекин и Ханчжоу.

121

Одорико де Порденопе пишет, что один бали (balis) ранен полутора флоринам.

122

Trutius — что означает это слово, остается загадкой.

123

В середине XIV в. Иоанн де Мариньолли, побывавший в Китае, а затем, по возвращении в Европу, оказавшийся на службе при богемском дворе императора Карла IV, приводит следующее описание празднества нового года (под свечами, видимо, стоит подразумевать фонари?): «Все вавилонские, египетские и халдейские астрологи предрекали, что при сочетании Меркурия и Сатурна родится девственница, которая, не вступая в связь с мужчиной, произведет на свет сына на земле Израиля. И се изображение с почтением хранят в храме в Кампсас, и в первую лупу первого месяца, а именно в феврале, ибо оный является первым месяцем у китайцев, там при свечах, горящих на протяжении всей ночи, торжественно справляется праздник — [наступление] нового года». Таким образом, языческие ритуалы подчас получали вполне «каноническую» интерпретацию.

124

Каштаны.

125

Климент V занимал папский престол с 1305 но 1314 г.

126

В «Богемской хронике», куда Иоанн де Мариньолли вставил свои воспоминания о путешествии в Индию и Китай, говорится: «В Ханбалыке братья-минориты живут с большим почетом, получая еду от императорского стола, в их ведении — архиепископство, кафедральная церковь которого расположена в непосредственной близости от дворца, а также множество церквей и часовен по всему городу».

127

Описывая обратный путь из Ханбалыка в Индию, Иоанн де Мариньолли рассказывал: «Прежде всего, когда мы отбыли от Хана, верховного императора, получив превеликие дары и средства на дорогу, то попытались поехать через Индию, по поскольку из-за военных действий иной путь оказался недоступен, то Хан повелел нам ехать через Манчи, которая раньше называлась Индией Великой. А в Манчи населения и городов столько, что не счесть, мы бы никогда не поверили, коли своими глазами не увидели бы все это изобилие вещей, плодов, которые никогда не родятся в латинских странах, и больших городов — которых свыше тридцати тысяч, и это не считая бесчисленных поместий и селений. Среди прочих городов самый известный Кампсай — этот город превосходит своей чудесностью, красотой, достоянием и размерами, населением и богатствами, удовольствиями, строениями и огромными языческими храмами, где одновременно проживают по тысяче, а то и по двум тысячам священников, любой из городов, какие только есть на свете, а то и все те, которые когда-либо существовали. Как сообщают писатели, там одних знаменитых каменных мостов, украшенных скульптурами и изображениями вооруженных правителей, целых десять тысяч. Дивно такое слышать, не видавшему это, однако надо признать, что рассказчики не преувеличивают. Зайтон — такой удивительный морской порт, что и не поверить, там у братьев-миноритов три прекрасные, великолепные и богатейшие церкви, бассейн и постоялый двор, где могут останавливаться любые купцы, а также великолепные и прекрасные колокольни, из которых две я приказал построить и водрузить с великой торжественностью на них колокола — и это прямо посреди [квартала] сарацинов. Один [колокол|, побольше, мы приказали называть Иоанниной, а другой — Антониной».

128

На самом деле — Перуджийский, сохранилось послание, написанное братом Андреем в Цюаньчжоу. Оно датировано январем 1326 г.

129

О себе Иоанн де Монте-Корвино писал в 1305 г. так: «Я уже состарился и стал седым в большей степени из-за трудов и невзгод, чем по возрасту, ибо мне пятьдесят восемь лет от роду. Я изучил надлежащим образом язык и письмена татарские, ибо этот язык общеупотребителен среди татар. И я уже перевел на этот язык и записал их письменами весь Новый Завет и Псалтырь, которые я затем переписал наикрасивейшими их письменами. Я понимаю, и читаю, и проповедую [па их языке] явно и открыто, подкрепляя гем самым вероучение Христово».

130

В написанном в 1305 г. послании Иоанн де Монте-Корвино так рассказывает о своих злоключениях: «А также упомянутые несториан как сами, так и через других, подкупленных деньгами, преследовали меня наижесточайшим образом, утверждая, что я не послан господином Папой, а являюсь соглядатаем и волхвом, дурачащим людей, и по прошествии некоторого периода времени предъявили неких иных лжесвидетелей, утверждавших, что был отправлен другой посланец, везший императору великое сокровище, и что я убил его в Индии и похитил то, что он вез. И продолжались подобные ухищрения в течение пяти лет, так что многократно я приводился в суд, грозивший смертью. Однако Божьим провидением, благодаря признаниям некоторых, император познал мою невиновность и злонамеренность [моих] преследователей и отправил их вместе с женами и детьми в изгнание».

131

Uritancs или vritancs — термин не нашел однозначного прочтения.

132

Единственное исключение — отчеты о странствиях монаха Юлиана — автору «Путешествия сэра Джона Мандевиля» не известные.

133

Путешествия — как настоящие, так и вымышленные — расходились большими «тиражами»: известны более 250 списков сочинения Мандевиля, 130 с липшим рукописей книги Марко Поло и 100 копий сочинения Одорико де Порденоне.

134

Имеется в виду яшма.

135

«Путешествия Мандевиля» цитируются по парижской рукописи (Bibi. Nat, Nouv. Açq. Franc. 4515), созданной Раулэ Орлеанским для мэтра Жервеза Кретьена, врача Карла V и знаменитого библиофила. Рукопись датирована 18 сентября 1371 г.

136

Согласно Страбону (География. XV, I, 57) и Плутарху (О лике, видимом на диске лупы. 940В), первые известия о безротых людях принадлежат Мегасфену (III в. до п.э.), однако только Страбон говорит о том, что эти люди питаются запахом мяса.

137

Так, Бржегский Аноним, составивший свою «Историю татар» со слов брата Бенедикта Поляка, рассказывает (гл. 11–12, 15) о том, как Чингис, направившись в сторону Каспийских гор и миновав страну под названием Солангия, в течение трех месяцев шел по безлюдной пустыне. «Когда же он оказался поблизости от Каспийских гор, где, как утверждают, находятся заключенные Александром иудеи, которые сами себя называют Гог и Магог, вдруг внезапно все железное вооружение: стрелы из колчанов, ножи и мечи из ножен, стремена с седел, поводья с уздечек, подковы с конских копыт, кольчуги с тел, шлемы с голов — понеслись в сторону гор с напором и невероятным грохотом, и, как утверждали со смехом рассказывавшие об этом брату Бенедикту, тяжелое вооружение, в особенности кольчуги и стрелы, устремившееся со всей силой в сторону гор, подняло на своем мути невиданное облако пыли и шум, так что на людей напали слепота и невероятный ужас. Считают, что эти горы были магнитными». На обратном пути Чингис-хан, увидев Каспийские горы, из-за ужаса перед гем, что случилось прежде, не решился подойти к ним близко. «Однако он увидел людей, уже вышедших из этих гор из-за шума, поднятого прежде устремившимся к горам железным вооружением, и возжелал с ними сразиться. Когда же они принялись приближаться друг к другу, вдруг облако разделило их, встав посередине, совсем так, как некогда между египтянами и сынами Израиля. И поэтому весьма достойно доверия то, что они являются иудеями, которых Господь укрепил и предостерег знамением отцовским. Л когда татары подходили к облаку, их поражала слепота, а некоторых и завеса смерти». Оба войска перемещались, пытаясь пробраться сквозь облако, однако так и не смогли сблизиться друг с другом, поскольку повсюду тьма становилась для них препятствием. И тогда, оставив мысль о сражении, татары отправились в путь своей прежней дорогой.


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Владимир Осипович Богомолов - биографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


100 великих катастроф XX века

В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.


Рекомендуем почитать
Неизвестная крепость Российской Империи

Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.


Подводная война на Балтике. 1939-1945

Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы о старых книгах

Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».


Страдающий бог в религиях древнего мира

В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.


Жизнь чудовищ в Средние века

По примеру средневековых кодексов, под обложкой собрались лучшие образцы трактатов о чудовищах, написанных в Средние века: «Книга о зверях и чудовищах» неизвестного автора VIII века, глубокие исследования о драконах, скорпионах и морских чудищах энциклопедиста XIII века Фомы из Кантимпрэ, географические выкладки Гонория Августодонского (XII в.), поселившего монстров по всему Кругу земному, и весьма актуальное послание монаха Ратрамна (VIII в.), рассматривающее вопрос о том, крестить или не крестить собакоголовых людей.