Книга о судах и судьях - [130]

Шрифт
Интервал

Чеченская. 139, 257

Вора вором вылавливают, колючку колючкой вытаскивают.

Бенгальская. 10, 306

Хитер вор, да когда-нибудь попадется.

Тамильская. 129, 20

Лжец клянется, вор ссылается на свидетелей.

Монгольская. 10, 191

Свидетель сельского старосты - его же рассыльный.

Армянская. 27, 14

Борода у него рыжая - вот еще одно доказательство!

Персидская, 10, 113

Клеветник умрет от клеветы.

Уйгурская. 10, 306

Что сделаешь, то и в ответ получишь.

Непальская, 10, 263

Око за око, зуб за зуб.

Др.-Еврейская, 10, 264

При пахоте сказанное при молотьбе нашлось (ср. Что посеешь, то и пожнешь),

Чеченская, 139, 258

Путника настигает темнота, лжеца - разоблачение.

Вьетнамская, 39, 42

Волк расплачивается за долги шкурой.

Осетинская, 10, 246

Арбуз склевала ворона, а наказали цаплю.

Вьетнамская, 39, 41

Один быка съел, другой за него платит.

Осетинская, 10, 264

Кто украл - поскорей убегает, а кто видел - под суд попадает.

Бенгальская. 10, 246

Закон - для богача, а наказание - для бедняка.

Армянская, 27, 13

Когда неправый силен, правый оказывается виноватым.

Турецкая, 10, 318

Жаба сваливает вину на лягушку, а лягушка - на головастика.

Вьетнамская. 39, 42

Наш осел сызмала был бесхвостым (о человеке, который на суде под нажимом отказывается от своих слов).

Персидская, 86, 209

Ловишь другого - попадешься сам.

Корейская. 10, 24

Гиену можно обвинить в любом преступлении, но моток ниток она не украдет.

Хауса, 10, 280

Волк стал защитником овцы.

Таджикская, 10, 307

В споре рак всегда принимает сторону краба

Корейская, 10, 120

Вместо сокола ворона стала судьей.

Армянская. 27, 14

Мандарин смотрит на тяжбу, как муравей на сало.

Вьетнамская. 39, 39

Бывает и палач с совестью, бывает и судья без совести.

Армянская, 27, 13

Трудно с богатым судиться и с богатырем бороться.

Бурятская. 10, 315

Бедняку судиться с богачом - все равно что пытаться разбить камень тыквой.

Амхарская, 51, 261

Деньгам закон нипочем.

Вьетнамская. 10, 318

Где права сила, там бессильно право.

Японская, 10, 318

Право есть, да закона нет.

Армянская, 27, 13

Чтобы выиграть тяжбу, надо проиграть быка.

Вьетнамская. 39, 40

У судьи нет глаз, а есть уши.

Армянская, 27, 13

Собачьему закону никто не будет подчиняться.

Арабская, 26, 21

С деревом не борись, с беком не судись.

Уйгурская. 10, 135

Когда режут, то важно, как держат нож, когда судят, то важно, как говорят.

Ахмарская. 22, 179

Наказание - по проступку, а награда - по заслугам.

Корейская, 113, 253

Справедливость не знает родных и друзей, справедливость знает только Аллаха.

Сомалийская, 109, 488

СЛОВАРЬ НЕПЕРЕВЕДЕННЫХ СЛОВ

Аббаси - иранская серебряная монета, имевшая хождение также в Дагестане.

Агелит - князь.

Агулшап - сказочный дракон, пожирающий людей.

Азан (изан, эзан) - призыв к молитве, обращенный к верующим мусульманам с минарета мечети; произносится пять раз.

Аксакал (букв. "белобородый") - уважаемый старец.

Амбал - см. хаммал.

Ардали - (из английского orderly) - сторож или вестовой при официальной администрации.

Аспер - денежная единица.

Бий - судья. Бырр - в настоящее время основная денежная единица в Эфиопии.

Ганде-джахара - трава с отвратительным запахом.

Гарем - женская половина дома, куда воспрещен вход посторонним мужчинам.

Гелюнг - священнослужитель.

Гутулы - сапоги с загнутыми носками.

Дад - ласковое обращение, букв. "отец".

Данго - рисовая лепешка.

Джа - основная денежная единица Бирмы.

Дилла - денежная единица.

Динар - золотая монета в мусульманском мире, появившаяся в конце VII в.; первоначально ее вес составлял 4,24 г.

Зуза - мелкая медная монета.

Кади, кадий (казн, казни, казый) - мусульманский судья, разбирающий дела и выносящий решения на основании шариата (совокупности мусульманских религиозных и правовых норм) и фикха (мусульманского права).

Кази (казий) - см. кади.

Кардзын - хлеб из кукурузной муки.

Кахапана - старинная серебряная монета.

Кобан - старинная золотая монета овальной формы.

Комуз - струнный инструмент.

Кумган - сосуд с двумя горлышками и ручкой; переносной умывальник.

Куруш - мелкая разменная медная монета.

Манат - денежная единица,

Меламед - учитель начальной духовной школы.

Маниока - многолетний вечнозеленый кустарник с клубневидными корнями; широко культивируется в Африке, где клубни употребляются в пищу.

Минтан - род камзола с рукавами.

Моун - общее название для всякого рода бирманских мучных изделий (хлеб, булочки, печенье и т. д.).

Мулазим - полицейский чин.

Муртазак - караульный.

Муэдзин (муэззин) - священнослужитель при мечети, провозглашающий с минарета азан.

Намаз - ежедневная пятикратная молитва у мусульман.

Нойон - князь.

Нала - мера веса (93,312 г).

Панча - деревенский старейшина, совет панчей (панчаят) решал все деревенские дела.

Панунг - основная часть одежды тайцев, кусок ткани, который обертывают вокруг бедер.

Нарас - мелкая денежная единица.

Пори - степь, ненаселенное место.

Реал - португальская серебряная монета, распространенная в Восточной Африке в ХV - XIX ив.

Рупи, рупия - основная индийская денежная единица; в XIX в. серебряная монета.

Садиеу - кхмерский народный однострунный щипковый музыкальный инструмент с резонатором из специального сорта тыквы.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
История об одной кормилице

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Почему ослы всегда улыбаются (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сын ветра

Данный сборник является последним из четырех книг, посвященных африканскому фольклору. В него включены сказки многих народов, населяющих Экваториальную и Южную Африку, а также Мадагаскар. Сверкающие всем многоцветьем мудрости и душевности, неповторимо щедрые на выдумку, африканские сказки, как всегда, приобщают нас к миру экзотичному, загадочному, но и в чем-то по-человечески близкому, родственному.Сказки предназначены для взрослых читателей.


Волшебные сказки Норвегии

Норвегия — самая северная страна, полная таинственной магии, овеянная легендами и сказками, обитель необузданной силы Природы. Глубоко и талантливо красоту и волшебство родной земли передал самый любимый художник Норвегии Теодор Северин Киттельсен (1857–1914). Его иллюстрации — это путеводная нить в мир северных преданий, в которых живут огромные и неуклюжие Тролли, добрые и иногда очень капризные Ниссе, опасные Водяные, заколдованные девы Хюльдры, злые Ведьмы и бессмертные, величественные Драконы.В книге собраны наиболее известные и красивые сказки, проиллюстрированные Теодором Киттельсеном.


Албанские народные сказки

Сборник включает сказки, создававшиеся албанским народом в течение многих веков, отличающиеся большим художественным своеобразием и выразительностью, насыщенностью действием, что ставит их в один ряд с легендами и сказками южных славян и других балканских народов.Составитель, предисловие, примечания — Татьяна Федоровна Серкова.Иллюстрации — Г. Клодт.


Китайские народные сказки

Однажды китайский философ Чжу Си спросил своего ученика: откуда пошел обычай называть года по двенадцати животным и что в книгах про то сказано? Ученик, однако, ответить не смог, хотя упоминания о системе летосчисления по животным в китайских источниках встречаются с начала нашей эры.Не знал ученик и легенды, которую рассказывали в народе. По легенде этой, записанной в приморской провинции Чжэцзян, счет годов по животным установил сам верховный владыка - Нефритовый государь. Он собрал в своем дворце зверей и выбрал двенадцать из них.


Осетинские народные сказки

Запись текстов, перевод, предисловие и примечания Г.А. Дзагурова (Губади Дзагурти). — Москва, Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973.Автор типологического анализа сюжетов Исидор Левин при участии Уку Мазинга.


Тувинские народные сказки

В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.


Турецкие народные сказки

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.