Книга о Человеке - [2]

Шрифт
Интервал

В своем письме от 18 августа 1989 года Ямамото высказывается вполне определенно: «В девятой главе я нашел воплощение того плана, о котором Вы мне говорили: „На этот раз я собираюсь сделать своими героинями двух никогда реально не существовавших женщин, обе они католички и ужасно счастливы“». Автор раза два бывал у Сэридзавы и, очевидно, имел возможность беседовать с ним о его творческих планах.

Фуми Суда — лингвист, она преподает в университете французский язык и языкознание. Хидэко Накамура — специалист по французской литературе и тоже преподает в университете. Обе счастливы в браке: муж первой — доктор медицины Дзюндзи Суда, второй — специалист по французской литературе Кадзуо Накамура. Обе они живут счастливо потому, что вслед за мужьями, «отбросив себялюбие, всю жизнь усердно выполняют свою работу, как веление Божье… бессознательно живут как люди Истинного мира».

Есть в книге и еще один персонаж — Итиро Кавада. Это глубоко верующий и вполне счастливый юноша, который в течение нескольких лет писал исследование на тему «Английский романтизм и Бог». «С головой уйдя в английскую литературу, он почти совсем перестал читать японскую, особенно современные романы. Но однажды, прочитав во влиятельной газете статью одного литературного критика о литературных новинках, в которой разбирался мой роман, он, по его словам, как будто прозрел». Ведь «он был убежден, что среди японских писателей нет таких, которые бы серьезно трактовали Бога».

Кавада немедленно купил «Улыбку Бога», прочел и пришел в такой восторг, что, дочитав, тут же взялся за «Человеческую судьбу», книгу, которую полагают наиболее значительным произведением Сэридзавы. Когда юноша прочел и ее, ему показалось, что «впечатление от прочитанного… дало ему ключ к решению уравнения под названием „жизнь“, так что отныне „Человеческая судьба“ и еще две книги, посвященные проблеме Бога, стали его Библией».

Небесный сёгун — одно из действующих лиц книги — произносит незабываемые слова: «Когда общаешься с людьми Истинного мира, старайся смирять свое сердце…» «…Общаясь с теми, кто услышал о пути Бога, с твоими читателями, ты должен стараться сделать все, чтобы приблизить их к Истинному миру».

В мысли о том, что надо смирять свое сердце, и заключен ключ к счастливой жизни. Будь скромен, воздержан, живи, преисполненный благодарности и радости, — вот что это значит.

И еще одно. «Счастье не зависит от обстоятельств, его нужно добиваться самому».

Из персонажей, имеющих реальные прототипы, можно назвать Я. из Окаямы. Это тот самый Macao Ямамото, о котором говорилось выше. «Он… является моим давним почитателем… его лицо как будто лучится, а слова западают в душу… наши души оказались настроены на одну волну». Сэридзава описывает его счастливую жизнь с женой. Видя в этой супружеской паре пример счастливых людей, Сэридзава пишет: «Каждый раз они представлялись мне образцом супружеской пары: жена верит только словам мужа, все другое пропускает мимо ушей, идет туда, куда ее ведет муж, и в этом видит свое счастье, а муж лелеет жену, как свою половину, относится к ней со всей искренностью и благодаря этому преуспевает в работе и обретает чувство собственного достоинства».

К счастливым людям, наверное, можно отнести и супругов Сэридзава.«…Моя жена в свое время решила, отбросив свои интересы, стать мне опорой, в результате чего у нас сложился счастливый брак». В этой сдержанной фразе проявляется благодарность писателя к своей жене, Канаэ.

Вот что сказала однажды автору госпожа Родительница: «Пребывая в Мире явлений, ты получил доступ в Истинный мир, единственный, кому за последние сто лет довелось испытать подобное… Это ли не чудо!» И я вполне с этим согласна. Не будет преувеличением, если я назову автора Сведенборгом XX века, имея в виду его мистический опыт, почерпнутый в Божьем мире и описанный в его творении о Боге.

В конце книги «Счастье Человека» помещено письмо, полученное автором от писателя Кэндзабуро Оэ 1 января 1989 года. В нем говорится, что он, Кэндзабуро Оэ, в литературе стремится к тому же, к чему всегда стремился Кодзиро Сэридзава.


Темой второй части — «Воля Человека» — является человеческая воля как таковая. В ней автор призывает людей быть стойкими и не отступаться от единожды поставленной цели.

«Ты сейчас собираешься писать? Это и есть проявление человеческой воли. Человек либо принимает решение и следует ему, либо пытается нащупать, в чем его призвание, понять, чего хочет от него Великая Природа, и в конечном счете жертвует своей волей. То есть прежде всего надо решить вопрос о том, как воля человека соотносится с его призванием».

Я процитировала слова, которые Сигэо Гото[1] непосредственно слышал от самого Сэридзавы. Он посетил его в 1990 году, в пору, когда магнолия только-только покрылась нежной листвой, трепетавшей на весеннем ветру. Вот каким предстал тогда Сэридзава взору Гото:

«Войдя в комнату, я увидел сэнсэя. На нем были очки в желтой черепаховой оправе, волосы, совсем недавно еще бывшие серебряными, теперь, миновав эту стадию, отливали золотом. Как человек может быть прекрасен в старости — подумал я. В человеке, который способен так стареть, есть что-то сверхчеловеческое. И я это увидел». «Сэнсэй говорил тихим, спокойным голосом, — продолжает Гото, — и у меня возникло ощущение, будто и Бог и Будда сидят рядом со мной, будто все мы собрались здесь для беседы, причем я не видел в этом ничего странного. Такого состояния можно достичь, только живя в едином ритме с Природой и космосом».


Еще от автора Кодзиро Сэридзава
Умереть в Париже

Кодзиро Сэридзава (1897–1993) — крупнейший японский писатель, в творчестве которого переплелись культурные традиции Востока и Запада. Его литературное наследие чрезвычайно разнообразно: рассказы, романы, эссе, философские размышления о мироустройстве и вере. Президент японского ПЕН-клуба, он активно участвовал в деятельности Нобелевского комитета. Произведения Кодзиро Сэридзавы переведены на многие языки мира и получили заслуженное признание как на Востоке, так и на Западе.Его творчество — это грандиозная панорама XX века в восприятии остро чувствующего, глубоко переживающего человека, волею судеб ставшего очевидцем великих свершений и страшных потрясений современного ему мира.


Книга о Боге

Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.


Книга о Небе

Почитаемый во всем мире японский классик Кодзиро Сэридзава родился в 1896 году в рыбацкой деревне. Отец с матерью, фанатичные приверженцы религиозного учения Тэнри, бросили ребенка в раннем детстве. Человек непреклонной воли, Сэридзава преодолел все выпавшие на его долю испытания, поступил в Токийский университет, затем учился во Франции. Заболев в Париже туберкулезом и борясь со смертью, он осознал и сформулировал свое предназначение в литературе — «выразить в словах неизреченную волю Бога». Его роман «Умереть в Париже» выдвигался на соискание Нобелевской премии.


Рекомендуем почитать
Кабесилья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бакалавр-циркач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Продолговатый ящик

Молодой человек взял каюту на превосходном пакетботе «Индепенденс», намереваясь добраться до Нью-Йорка. Он узнает, что его спутником на судне будет мистер Корнелий Уайет, молодой художник, к которому он питает чувство живейшей дружбы.В качестве багажа у Уайета есть большой продолговатый ящик, с которым связана какая-то тайна...


Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Странный лунный свет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скверная компания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.