Книга небес и ада [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Эней – в греческой и римской мифологии участник Троянской войны, родоначальник римского народа.

2

Перевод М. Лозинского.

3

Людовик IX Святой (1214/15 – 1270) – король Франции (1226–1270).

4

Святой Ив, епископ Шартрский (1040–1116) – французский церковный деятель, внесший большой вклад в выработку канонического права.

5

Перевод с английского Н. Дарузес.

6

Перевод с английского печатается по изданию: Джон Бюниан. Путешествие пилигрима. Издание Ф. А. Семенова. СПб., 1903.

7

Перевод с английского А. Бобовнча.

8

Лавиния (Лавиниум) – город в Центральной Италии, по преданию, основанный Энеем и названный в честь его супруги Лавинии.

9

Карл Великий (747–814) – король франков (768–814), в 800 г. короновавшийся как римский император.

10

Снорри Стурлусон (1178–1241) – исландский писатель и политический деятель. По традиции считается составителем «Круга земного» – собрания так называемых королевских саг, повествующих о древнейшем периоде истории Норвегии.

11

Саксон Грамматик (ок. 1140–1220) – датский священнослужитель. В своей «Истории Дании» собрал многие сказания народов Северной Европы.

12

«Мабиногион» – свод одиннадцати средневековых валлийских сказаний, составленный в XIV – начале XV вв.

13

Иоанн 8: 56.

14

I Петр. 3:19.

15

Данте помещает гору Чистилища на Южном полюсе. (Прим. X. Л. Борхеса и А. Биой Касареса.)

16

Clem. A., Poed., 1.1, с. 9; Lact., div. VIII, с. 21, etc., Milar in Psal. 117, п. 4,12; «О Граде Божием», XXI, гл. XIII.

17

1 Кор. 15:28.

18

Авг., «О Граде Божием», XI, гл. И, 12.

19

Id., d Corr. et Grat., с. II; de Don. pers., с VII; «О Граде Божием», XII.

20

1439–1441 гг. (Прим. X. Л. Борхеса и А. Биой Касареса.)

21

Римский катехизис, ч. I, гл. XIII, вопр. 5.

22

I Петр. 1:4;Ефр.5:27.

23

1 Кор. 15:53.

24

Откр. 21:4.

25

Откр. 7:16.

26

Иоанн 17: 3; Иоанн 3: 2 и далее.

27

41 Кор. 3:18.

28

S. Tom., Summa, p. Ill, supl. quaest. 92.

29

Мф.25:21.

30

Иоанн 4: 24.

31

Иеремия 32: 19.

32

S. Тоm, I. с. quaest. 92, art. 3.

33

Откр. 7: 9.

34

«О Граде Божием», XXII, 30.

35

Ориген (ок. 185–253/4) – раннехристианский философ, чья доктрина была осуждена церковью в VI в.

36

Orig. Opera Omnia, I, II. Ср. Horn. 7 in Rev. Bellar., I.

37

Cp. can. adv. Orig., can. VII, 9, in Bauzio. Cone, t. VI, 223.

Второй Константинопольский собор был созван в 553 г. императором Юстинианом.

38

Перевод с латинского А. Аксакова.

39

Перевод с французского.

40

С Сеяном – змей, с Тиберием – утес – Сеян Луций Элий (ок. 20–16 до н. э. – 31 н. э.) – фаворит императора Тиберия, впоследствии казненный по обвинению в государственной измене. Здесь содержится намек на отравление Сеяном Друза, сына Тиберия. Тиберий Клавдий Нерон (42 до н. э. – 37 н. э.) – римский император в 14–37 гг., правление которого ознаменовалось многочисленными казнями. Последние годы жизни провел на о. Капри, где осужденных сбрасывали в море у него на глазах.

41

Немврод (Нимврод, Нимрод) – в Книге Бытия «сильный зверолов перед Господом», царь одной из областей Месопотамии.

42

Далила – в Книге Судей возлюбленная Самсона, отрезавшая ему волосы и тем лишившая его силы.

43

Фрина – греческая куртизанка IV в. до н. э., любовница Праксителя, которому служила моделью.

44

Эгисф – в греческой мифологии царь Микен, приемный сын Атрея, убивший Агамемнона и, в свою очередь, убитый сыном последнего Орестом.

45

Перевод с английского.

46

Перевод с английского.

47

Алеман-и-де-Энеро Mameo (1547 – ок. 1614) – испанский писатель, чье произведение «Гусман де Альфараче» считается образцом плутовского романа.

48

Перевод с английского А. Штейнберга.

49

Кальпа – в индуизме временной промежуток, соответствующий 24 000 божественных лет или 8 640 000 000 человеческих.

50

Авичи – в индийской мифологии самый мучительный из жарких адов (нарак).

51

Йоджана – древнеиндийская мера длины, соответствующая дневному переходу армии (15–20 км).

52

«Сутра Лотоса Доброго Закона» («Сутра о цветке Лотоса чудесной Дхармы») – одна из важнейших буддийских сутр. Согласно преданию, представляет собой запись проповеди, произнесенной буддой Сиддхартхой Гаутамой.

53

Нарака – в древнеиндийской мифологии ад или совокупность адов.

54

Баронесса де Сервус – один из персонажей книги X. Л. Борхеса и А. Биой Касареса «Шесть задач для дона Исидро Пароди» (1942).

55

Перевод с латинского А. Аксакова.

56

Перевод с французского А. Энгельке.

57

Перевод с французского.

58

Перевод с немецкого С. Апта.

59

Перевод с арабского М. Салье.

60

Йаджудж и Маджудж – в мусульманской мифологии народы, живущие на далеком востоке и распространяющие нечестие по земле. Соответствуют библейским Гогу и Магогу.

61

Иблис – имя дьявола в мусульманской мифологии.

62

Перевод с французского.

63

Нерон Клавдий Друз Германик Цезарь (37–68) – римский император в 54–68 гг. Одним из последствий борьбы за власть в начале правления Нерона стало убийство им своей матери Агриппины.

64

«Обитатели преисподней» (лат.).

65

Яма – в древнеиндийской мифологии владыка царства мертвых.

66

Девадатта – двоюродный брат и один из злейших врагов будды Сиддхартхи Гаутамы.

67

Перевод с латинского А. Аксакова

68

Перевод с латинского А. Аксакова.

69

Хадис – собрание разъяснений Мухаммеда и его ближайших последователей относительно текста Корана или правил поведения для мусульман.

70

Тантал – в греческой мифологии царь одной из областей Фригии (Малая Азия), за оскорбления богов обреченный на вечные муки голода и жажды ваду.

71

Титий – в греческой мифологии великан, сын Зевса, обреченный на вечные мучения в подземном царстве.

72

Данаиды – в греческой мифологии пятьдесят дочерей Даная, царя Аргоса, за убийство своих мужей осужденные вечно наполнять водой бездонные бочки.

73

Геба – в греческой мифологии богиня юности, дочь Зевса и Геры.

74

Перевод с английского В. Неведомского.

75

Гонорий (384–423) – первый император Западной Римской империи (395–423).

76

Прокопий Кесарийский (кон. V в. – ок. 562) – византийский историк, описавший в своих трудах события царствования Юстиниана.

77

Бодхидхарма – индийский царевич, в 526 г. переселившийся в Китай и способствовавший распространению там буддизма. Почитается буддистами как святой.

78

Перевод с английского.

79

Перевод с английского.

80

Кус (локоть) – мера длины, соответствующая примерно 50–60 см.

81

После смерти (лат.).

82

Перевод с французского

83

Беда Достопочтенный (673–735) – английский монах, автор «Церковной истории ангелов» в пяти книгах.

84

Перевод с латинского П. Преображенского.

85

Перевод с французского Г. Ярхо.

86

Роман «Жак-фаталист» был написан в 1773–1774 гг., но полное французское издание увидело свет только в 1796 г.

87

«Бхагавад-гита» – древнеиндийская поэма религиозно-философского содержания, созданная в I тыс. до н. э. и входящая в 6-ю книгу «Махабхараты». Традиция приписывает ее авторство Кришне.

88

Ормузд (Ахурамазда) – верховное божество в зороастрийской и ахеменидской мифологии.

89

Парсы – приверженцы зороастризма, проживающие в Индии.

90

Зенды – имеются в виду приверженцы зороастризма, пользующиеся в качестве культового мертвым зендским, или авестийским, языком.

91

«Зенд-Авеста» – общераспространенное с конца XVIII в. в Европе название «Авесты» – священной книги зороастрийцев, созданной в III–VII вв.

92

Лонгобарди Никколо (1566–1655) – иезуитский миссионер итальянского происхождения. С 1596 г. и до конца жизни находился в Китае. Написал трактат об учении Конфуция, воспроизведенный Лейбницем в его «Посланиях к разным лицам».

93

Осирис – в египетской мифологии бог производительных сил природы, ежегодно умирающий и воскресающий, царь загробного мира, муж Исиды.

94

Пифагор (ок. 540–500 до н. э.) – греческий философ.

95

Тартар – вгреческой мифологии нижняя часть преисподней, где находятся те, кто нанес оскорбление богам.

96

Минос, Эак, Радамант (Радаманф) – в греческой мифологии троица, вершившая правосудие в подземном царстве (Аиде).

97

Ахерон (Ахеронт), Стикс, Коцит (Кокит), Флегетон – в греческой мифологии реки подземного царства (Аида).

98

Меркурий – в римской мифологии бог торговли и путешествий, отождествлявшийся с греческим Гермесом.

99

Тевтат – в кельтской мифологии бог, отождествленный позднее с римским Марсом.

100

То есть на север.

101

«Эдда» («Старшая Эдда») – собрание германо-скандинавских мифов, относящееся к периоду VIII–XIII вв.

102

Манко Капак – легендарный основатель династии инков.

103

Уицилопочтли – верховное божество у ацтеков.

104

Перевод с древнегреческого А. Егунова.

105

Памфилия – историческая область в Малой Азии.

106

Орфей, согласно преданию, был растерзан вакханками, которых наслал на него Дионис.

107

Фамира (Фамирид) – фракийский певец, состязавшийся с Музами и ослепленный ими.

108

Аякс, сын Теламона – один из героев Троянской войны. Отбил у троянцев труп Ахилла, но был побежден Одиссеем в споре за его доспехи.

109

Аталанта – охотница; всем добивавшимся ее руки предлагала состязаться в беге и убивала тех, кто проигрывал. В конце концов с помощью хитрости победу над ней одержал Меланион (или Гиппомен).

110

Эпей – участник Троянской войны, строитель деревянного коня, с помощью которого греки добились победы.

111

Ферсит (Терсит) – участник Троянской войны. В «Илиаде» – отрицательный персонаж, отличающийся трусостью и уродливым внешним видом.

112

Индра – в древнеиндийской мифологии бог грома и молнии.

113

Вишну – в индуистской мифологии один из трех высших богов (вместе с Брахмой и Шивой).

114

Лингам (Линга) – в древнеиндийской мифологии символ божественной производящей силы, обозначение мужского детородного органа.

115

Анхис – в греческой и римской мифологии отец Энея, рожденного от его связи с Афродитой.

116

Книга Премудрости (как и другие части Второкнижия – Товий, Маккавеи и Екклезиаст) не признается евреями священной. В Талмуде, к которому в основном должен был прибегать автор, можно в изобилии найти доказательства того, что евреи верили в рай и ад: кроме того, есть текст, в котором с точностью до мили вычислена площадь рая. (Прим. X. Л. Борхеса и А. Биой Касареса.)

117

Рай, – Такой статьи в «Философском словаре» Вольтера не содержится.

118

Лк. 23:43.

119

Перевод В. Петрова.

120

Архангелы, Престолы, Господства – наименования различных чинов ангельских в христианстве.

121

Перевод с английского В. Неведомского.

122

Перевод с немецкого Е. Лундберга.

123

Боязнь пустоты (лат.).

124

Перевод с арабского И. Крачковского.

125

«Атхарваведа» – памятник древнейшего (ведического) периода индийской литературы, относящийся к началу 1-го тыс. до н. э. Представляет собой собрание заговоров и заклинаний.

126

Иалу (Иару) – в египетской мифологии место вечного блаженства, где пребывают умершие, оправданные на суде Осириса.

127

Дуат (Дат) – в египетской мифологии преисподняя.

128

Перевод с арабского М. Салье.

129

Перевод с латинского А. Аксакова.

130

Перевод с английского В. Лимановской.

131

Перевод с древнегреческого Г. Малеванского.

132

Линкей – в греческой мифологии супруг одной из Данаид (Гиперместры).

133

Дике – в греческой мифологии богиня правосудия.

134

Перевод с английского печатается по изданию: Джон Бю-ниан. Путешествие пилигрима. Издание Ф. А. Семенова. СПб., 1903.

135

Перевод с английского Е. Калашниковой.

136

Альфонс X Мудрый (1221–1284) – король Кастилии и Леона (1252–1284), германский император (1252–1272). Поощрял развитие наук и искусств, по его приказу были составлены астрономические таблицы (т. н. «Альфонсовы таблицы»).

137

Готфрид Витербский (ок. 1120 – ?) – немецкий историк. Главным его сочинением стал «Пантеон», написанный вперемежку стихами и прозой и охватывавший всю всемирную историю.

138

Сиф – согласно Книге Бытия, третий сын Адама и Евы.

139

Перевод с французского и испанского. Ад. – Трех последних абзацев в соответствующей статье Вольтера не содержится.

140

Плутон – в греческой мифологии бог – владыка богатств подземного мира.

141

Прозерпина – в римской мифологии богиня подземного царства и плодородия.

142

Счастливы те, кто вещей познать сумел основы,
Те, кто всяческий страх и Рок, непреклонный к моленьям,
Смело повергли к ногам, и жадного шум Ахеронта.
(Перевод С. Шервинского.)

143

«Троянки». – Здесь имеется в виду трагедия Сенеки.

144

…Тенара и царство -
Большей власти во всем мире не сыщешь;
Цербер, вечен, трехглав, стражем при входе;
Речи наши, слова, – звуки пустые,
Точно так же и сны – смысл их утрачен.
(Перевод А Андреева.)

Тенара – в греческой мифологии город, где находился вход в подземное царство.

145

Марк Аврелий (121–180) – римский философ-стоик, император (161–180).

146

…если б знали наверное люди,
Что существует конец их мытарствам, они хоть какой-то
Дать бы отпор суеверьям могли и угрозам пророков.
Ныне ж ни способов нет, ни возможности с ними бороться,
Так как по смерти должны все вечной кары страшиться.
(Перевод Ф. Петровского.)

147

Цербер (Кербер) – в греческой мифологии пес, охранявший ворота Аида.

148

Фурии – в римской мифологии богини мщения.

149

Всюду, куда ни придут, они тризну творят по умершим,
Жалкие! Черных овец закалают и Манам подземным
Жертвы приносят, творя возлиянья, и в скорби жестокой
Строже гораздо блюдут религии чин и уставы.
(Перевод Ф. Петровского.)

150

Тимей из Локр – философ-пифагореец, современник Сократа. Персонаж платоновских диалогов «Тимей» и «Критий».

151

Полибий (ок. 200 – ок. 120 до н. э.) – греческий историк, автор «Всемирной истории» в 40 книгах, посвященной истории Средиземноморья. Внес большой вклад в развитие исторической методологии.

152

На скале Тесей горемычный
Вечно будет сидеть.
(Перевод С. Шервинского.)

153

Аттик Tum Помпоний (110 – 32 до н. э.) – друг Цицерона, получивший известность благодаря публикации и распространению различных литературных произведений.

154

Катон Марк Порций (Катон Утический; 95–46 до н. э.) – римский политический деятель, противник Цезаря и защитник республиканского строя.

155

Эпиктет (ок. 50 – ок. 130) – римский философ-стоик греческого происхождения.

156

Л'Опиталь Мишель де (ок. 1505–1573) – французский политический деятель, канцлер (1560–1573). Направлял усилия на достижение в стране религиозного мира.

157

Воклен дез Ивето Никола (1567–1649) – французский поэт.

158

Бейль Пьер (1647–1706) – французский писатель и философ, чьи труды способствовали становлению философии Просвещения.

159

Де Вит Ян (1625–1672) – голландский государственный деятель, Великий пенсионер (с 1653).

160

Де Барро Жак (1602–1673) – французский поэт.

161

Нинон де Ланкло (настоящее имя – Анна; 1616–1705) – французская куртизанка, содержательница литературного салона, посещавшегося известнейшими литераторами того времени.

162

Утреман Филипп д' (1585–1652) – французский религиозный писатель.

163

Перевод печатается по изданию: Блаж. Августин. Творения. Т. 4. СПб. – Киев, Алетейя, УЦИММ-Пресс, 1998.

164

Перевод с немецкого В. Левика.

165

Перевод с французского.

166

Перевод с французского.

167

«Раскрытие тайн с помощью зеркала» (лат.).

168

Возвращение с небес – Текст представляет собой отрывок из ирландской саги «Путешествие Брана» – переложения «Путешествия святого Брендана», памятника латинской литературы IX в.

169

Без изменения (лат.).

170

Асеведо – фамилия предков Борхеса с материнской стороны.

171

Марко Поло (1254–1324) – венецианский коммерсант. Совершил путешествие в Китай и провел 17 лет при дворе монгольского хана Хубилая, описав позднее все это в «Книге Марко Поло».

172

Ашока (ок. 269 – ок. 232 до н. э.) – индийский царь из династии Маурьев, способствовавший распространению буддизма в стране.

173

Перевод с немецкого Н. Гучинской.


Еще от автора Хорхе Луис Борхес
Алеф

Произведения, входящие в состав этого сборника, можно было бы назвать рассказами-притчами. А также — эссе, очерками, заметками или просто рассказами. Как всегда, у Борхеса очень трудно определить жанр произведений. Сам он не придавал этому никакого значения, создавая свой собственный, не похожий ни на что «гипертекст». И именно этот сборник (вкупе с «Создателем») принесли Борхесу поистине мировую славу. Можно сказать, что здесь собраны лучшие образцы борхесовской новеллистики.


Всеобщая история бесчестья

Хорхе Луис Борхес – один из самых известных писателей XX века, во многом определивший облик современной литературы. Тексты Борхеса, будь то художественная проза, поэзия или размышления, представляют собой своеобразную интеллектуальную игру – они полны тайн и фантастических образов, чьи истоки следует искать в литературах и культурах прошлого. Сборник «Всеобщая история бесчестья», вошедший в настоящий том, – это собрание рассказов о людях, которым моральное падение, преступления и позор открыли дорогу к славе.


Стихотворения

Борхес Х.Л. 'Стихотворения' (Перевод с испанского и послесловие Бориса Дубина) // Иностранная литература, 1990, № 12, 50–59 (Из классики XX века).Вошедшие в подборку стихи взяты из книг «Творец» (“El hacedor”, 1960), «Другой, все тот же» (“El otro, el mismo”, 1964), «Золото тигров» (“El oro de los tigres”, 1972), «Глубинная роза» (“La rosa profunda”, 1975), «Железная монета» (“La moneda de hierro”. Madrid, Alianza Editorial, 1976), «История ночи» (“Historia de la noche”. Buenos Aires, Emecé Editores, 1977).


Три версии предательства Иуды

Мифология, философия, религия – таковы главные темы включенных в книгу эссе, новелл и стихов выдающегося аргентинского писателя и мыслителя Хорхе Луиса Борхеса (1899 – 1986). Большинство было впервые опубликовано на русском языке в 1992 г. в данном сборнике, который переиздается по многочисленным просьбам читателей.Книга рассчитана на всех интересующихся историей культуры, философии, религии.


Встреча

В увлекательных рассказах популярнейших латиноамериканских писателей фантастика чудесным образом сплелась с реальностью: магия индейских верований влияет на судьбы людей, а люди идут исхоженными путями по лабиринтам жизни.


Книга песчинок: Фантастическая проза Латинской Америки

Сокровищница индейского фольклора, творчество западноевропейских и североамериканских романтиков, произведения писателей-модернистов конца XIX века — вот истоки современной латиноамериканской фантастической прозы, представленной в сборнике как корифеями с мировым именем (X. Л. Борхес, Г. Гарсиа Маркес, X. Кортасар, К. Фуэнтес), так и авторами почти неизвестными советскому читателю (К. Пальма, С. Окампо, X. Р. Рибейро и др.).


Рекомендуем почитать
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение

Эта книга отправляет читателя прямиком на поле битвы самых ярких интеллектуальных идей, гипотез и научных открытий, будоражащих умы всех, кто сегодня задается вопросами о существовании Бога. Самый известный в мире атеист после полувековой активной деятельности по популяризации атеизма публично признал, что пришел к вере в Бога, и его взгляды поменялись именно благодаря современной науке. В своей знаменитой книге, впервые издающейся на русском языке, Энтони Флю рассказал о долгой жизни в науке и тщательно разобрал каждый этап изменения своего мировоззрения.


Время магов великое десятилетие философии 1919–1929

Немецкий исследователь Вольфрам Айленбергер (род. 1972), основатель и главный редактор журнала Philosophie Magazin, бросает взгляд на одну из величайших эпох немецко-австрийской мысли — двадцатые годы прошлого века, подробно, словно под микроскопом, рассматривая не только философское творчество, но и жизнь четырех «магов»: Эрнста Кассирера, Мартина Хайдеггера, Вальтера Беньямина и Людвига Витгенштейна, чьи судьбы причудливо переплелись с перипетиями бурного послевоенного десятилетия. Впечатляющая интеллектуально-историческая панорама, вышедшая из-под пера автора, не похожа ни на хрестоматию по истории философии, ни на академическое исследование, ни на беллетризованную биографию, но соединяет в себе лучшие черты всех этих жанров, приглашая читателя совершить экскурс в лабораторию мысли, ставшую местом рождения целого ряда направлений в современной философии.


Сократ. Введение в косметику

Парадоксальному, яркому, провокационному русскому и советскому философу Константину Сотонину не повезло быть узнанным и оцененным в XX веке, его книги выходили ничтожными тиражами, его арестовывали и судили, и даже точная дата его смерти неизвестна. И тем интереснее и важнее современному читателю открыть для себя необыкновенно свежо и весело написанные работы Сотонина. Работая в 1920-е гг. в Казани над идеями «философской клиники» и Научной организации труда, знаток античности Константин Сотонин сконструировал непривычный образ «отца всех философов» Сократа, образ смеющегося философа и тонкого психолога, чья актуальность сможет раскрыться только в XXI веке.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Философия энтропии. Негэнтропийная перспектива

В сегодняшнем мире, склонном к саморазрушению на многих уровнях, книга «Философия энтропии» является очень актуальной. Феномен энтропии в ней рассматривается в самых разнообразных значениях, широко интерпретируется в философском, научном, социальном, поэтическом и во многих других смыслах. Автор предлагает обратиться к онтологическим, организационно-техническим, эпистемологическим и прочим негэнтропийным созидательным потенциалам, указывая на их трансцендентный источник. Книга будет полезной как для ученых, так и для студентов.


Цивилизация, машины, специалисты. Человейник. Инсектоиды

I. Современный мир можно видеть как мир специалистов. Всё важное в мире делается специалистами; а все неспециалисты заняты на подсобных работах — у этих же самых специалистов. Можно видеть и иначе — как мир владельцев этого мира; это более традиционная точка зрения. Но для понимания мира в аспектах его прогресса владельцев можно оставить за скобками. Как будет показано далее, самые глобальные, самые глубинные потоки мировых тенденций владельцы не направляют. Владельцы их только оседлывают и на них едут. II. Это социально-философское эссе о главном вызове, стоящем перед западной цивилизацией — о потере ее людьми изначальных человеческих качеств и изначальной человеческой целостности, то есть всего того, что позволило эту цивилизацию построить.


Город по имени Рай

Санкт-Петербург - город апостола, город царя, столица империи, колыбель революции... Неколебимо возвысившийся каменный город, но его камни лежат на зыбкой, болотной земле, под которой бездна. Множество теней блуждает по отражённому в вечности Парадизу; без счёта ушедших душ ищут на его камнях свои следы; голоса избранных до сих пор пробиваются и звучат сквозь время. Город, скроенный из фантастических имён и эпох, античных вилл и рассыпающихся трущоб, классической роскоши и постапокалиптических видений.


Две памятные фантазии

Известные по отдельности как вполне «серьезные» писатели, два великих аргентинца в совместном творчестве отдали щедрую дань юмористическому и пародийному началу. В книгу вошли основные произведения, созданные X.Л.Борхесом и А.Биой Касаресом в соавторстве: рассказы из сборника «Две памятные фантазии» (1946), повесть «Образцовое убийство» (1946) рассказ.


Хроники Бустоса Домека

«Хроники Бустоса Домека» – знаменитая литературная мистификация, авторами которой явились выдающиеся аргентинские писатели X. Л. Борхес (1899 – 1986) и А. Б. Касарес (1914 – 1999). Эта причудливая коллекция квазирецензий во всем блеске отражает стилистическое мастерство прозаиков. Помимо «Хроник» в книгу включено еще одно примечательное творение О. Б. Домека: «По ту сторону добра и зла».Предваряется книга извлечением из «Автобиографических заметок» X. Л. Борхеса, излагающим историю возникновения удивительного литературного тандема и обстоятельства появления на свет Божий О.


Шесть загадок дона Исидро Пароди

В сборник вошли произведения, созданные Х.Л. Борхесом в соавторстве с его другом А. Бьой Касаресом. «Шесть загадок для дона Исидро Пароди» – цикл пародийно-детективных новелл, где расследованием преступлений занимается весьма необычный герой – узник столичной тюрьмы.