Книга небес и ада [заметки]
1
Эней – в греческой и римской мифологии участник Троянской войны, родоначальник римского народа.
2
Перевод М. Лозинского.
3
Людовик IX Святой (1214/15 – 1270) – король Франции (1226–1270).
4
Святой Ив, епископ Шартрский (1040–1116) – французский церковный деятель, внесший большой вклад в выработку канонического права.
5
Перевод с английского Н. Дарузес.
6
Перевод с английского печатается по изданию: Джон Бюниан. Путешествие пилигрима. Издание Ф. А. Семенова. СПб., 1903.
7
Перевод с английского А. Бобовнча.
8
Лавиния (Лавиниум) – город в Центральной Италии, по преданию, основанный Энеем и названный в честь его супруги Лавинии.
9
Карл Великий (747–814) – король франков (768–814), в 800 г. короновавшийся как римский император.
10
Снорри Стурлусон (1178–1241) – исландский писатель и политический деятель. По традиции считается составителем «Круга земного» – собрания так называемых королевских саг, повествующих о древнейшем периоде истории Норвегии.
11
Саксон Грамматик (ок. 1140–1220) – датский священнослужитель. В своей «Истории Дании» собрал многие сказания народов Северной Европы.
12
«Мабиногион» – свод одиннадцати средневековых валлийских сказаний, составленный в XIV – начале XV вв.
13
Иоанн 8: 56.
14
I Петр. 3:19.
15
Данте помещает гору Чистилища на Южном полюсе. (Прим. X. Л. Борхеса и А. Биой Касареса.)
16
Clem. A., Poed., 1.1, с. 9; Lact., div. VIII, с. 21, etc., Milar in Psal. 117, п. 4,12; «О Граде Божием», XXI, гл. XIII.
17
1 Кор. 15:28.
18
Авг., «О Граде Божием», XI, гл. И, 12.
19
Id., d Corr. et Grat., с. II; de Don. pers., с VII; «О Граде Божием», XII.
20
1439–1441 гг. (Прим. X. Л. Борхеса и А. Биой Касареса.)
21
Римский катехизис, ч. I, гл. XIII, вопр. 5.
22
I Петр. 1:4;Ефр.5:27.
23
1 Кор. 15:53.
24
Откр. 21:4.
25
Откр. 7:16.
26
Иоанн 17: 3; Иоанн 3: 2 и далее.
27
41 Кор. 3:18.
28
S. Tom., Summa, p. Ill, supl. quaest. 92.
29
Мф.25:21.
30
Иоанн 4: 24.
31
Иеремия 32: 19.
32
S. Тоm, I. с. quaest. 92, art. 3.
33
Откр. 7: 9.
34
«О Граде Божием», XXII, 30.
35
Ориген (ок. 185–253/4) – раннехристианский философ, чья доктрина была осуждена церковью в VI в.
36
Orig. Opera Omnia, I, II. Ср. Horn. 7 in Rev. Bellar., I.
37
Cp. can. adv. Orig., can. VII, 9, in Bauzio. Cone, t. VI, 223.
Второй Константинопольский собор был созван в 553 г. императором Юстинианом.
38
Перевод с латинского А. Аксакова.
39
Перевод с французского.
40
С Сеяном – змей, с Тиберием – утес – Сеян Луций Элий (ок. 20–16 до н. э. – 31 н. э.) – фаворит императора Тиберия, впоследствии казненный по обвинению в государственной измене. Здесь содержится намек на отравление Сеяном Друза, сына Тиберия. Тиберий Клавдий Нерон (42 до н. э. – 37 н. э.) – римский император в 14–37 гг., правление которого ознаменовалось многочисленными казнями. Последние годы жизни провел на о. Капри, где осужденных сбрасывали в море у него на глазах.
41
Немврод (Нимврод, Нимрод) – в Книге Бытия «сильный зверолов перед Господом», царь одной из областей Месопотамии.
42
Далила – в Книге Судей возлюбленная Самсона, отрезавшая ему волосы и тем лишившая его силы.
43
Фрина – греческая куртизанка IV в. до н. э., любовница Праксителя, которому служила моделью.
44
Эгисф – в греческой мифологии царь Микен, приемный сын Атрея, убивший Агамемнона и, в свою очередь, убитый сыном последнего Орестом.
45
Перевод с английского.
46
Перевод с английского.
47
Алеман-и-де-Энеро Mameo (1547 – ок. 1614) – испанский писатель, чье произведение «Гусман де Альфараче» считается образцом плутовского романа.
48
Перевод с английского А. Штейнберга.
49
Кальпа – в индуизме временной промежуток, соответствующий 24 000 божественных лет или 8 640 000 000 человеческих.
50
Авичи – в индийской мифологии самый мучительный из жарких адов (нарак).
51
Йоджана – древнеиндийская мера длины, соответствующая дневному переходу армии (15–20 км).
52
«Сутра Лотоса Доброго Закона» («Сутра о цветке Лотоса чудесной Дхармы») – одна из важнейших буддийских сутр. Согласно преданию, представляет собой запись проповеди, произнесенной буддой Сиддхартхой Гаутамой.
53
Нарака – в древнеиндийской мифологии ад или совокупность адов.
54
Баронесса де Сервус – один из персонажей книги X. Л. Борхеса и А. Биой Касареса «Шесть задач для дона Исидро Пароди» (1942).
55
Перевод с латинского А. Аксакова.
56
Перевод с французского А. Энгельке.
57
Перевод с французского.
58
Перевод с немецкого С. Апта.
59
Перевод с арабского М. Салье.
60
Йаджудж и Маджудж – в мусульманской мифологии народы, живущие на далеком востоке и распространяющие нечестие по земле. Соответствуют библейским Гогу и Магогу.
61
Иблис – имя дьявола в мусульманской мифологии.
62
Перевод с французского.
63
Нерон Клавдий Друз Германик Цезарь (37–68) – римский император в 54–68 гг. Одним из последствий борьбы за власть в начале правления Нерона стало убийство им своей матери Агриппины.
64
«Обитатели преисподней» (лат.).
65
Яма – в древнеиндийской мифологии владыка царства мертвых.
66
Девадатта – двоюродный брат и один из злейших врагов будды Сиддхартхи Гаутамы.
67
Перевод с латинского А. Аксакова
68
Перевод с латинского А. Аксакова.
69
Хадис – собрание разъяснений Мухаммеда и его ближайших последователей относительно текста Корана или правил поведения для мусульман.
70
Тантал – в греческой мифологии царь одной из областей Фригии (Малая Азия), за оскорбления богов обреченный на вечные муки голода и жажды ваду.
71
Титий – в греческой мифологии великан, сын Зевса, обреченный на вечные мучения в подземном царстве.
72
Данаиды – в греческой мифологии пятьдесят дочерей Даная, царя Аргоса, за убийство своих мужей осужденные вечно наполнять водой бездонные бочки.
73
Геба – в греческой мифологии богиня юности, дочь Зевса и Геры.
74
Перевод с английского В. Неведомского.
75
Гонорий (384–423) – первый император Западной Римской империи (395–423).
76
Прокопий Кесарийский (кон. V в. – ок. 562) – византийский историк, описавший в своих трудах события царствования Юстиниана.
77
Бодхидхарма – индийский царевич, в 526 г. переселившийся в Китай и способствовавший распространению там буддизма. Почитается буддистами как святой.
78
Перевод с английского.
79
Перевод с английского.
80
Кус (локоть) – мера длины, соответствующая примерно 50–60 см.
81
После смерти (лат.).
82
Перевод с французского
83
Беда Достопочтенный (673–735) – английский монах, автор «Церковной истории ангелов» в пяти книгах.
84
Перевод с латинского П. Преображенского.
85
Перевод с французского Г. Ярхо.
86
Роман «Жак-фаталист» был написан в 1773–1774 гг., но полное французское издание увидело свет только в 1796 г.
87
«Бхагавад-гита» – древнеиндийская поэма религиозно-философского содержания, созданная в I тыс. до н. э. и входящая в 6-ю книгу «Махабхараты». Традиция приписывает ее авторство Кришне.
88
Ормузд (Ахурамазда) – верховное божество в зороастрийской и ахеменидской мифологии.
89
Парсы – приверженцы зороастризма, проживающие в Индии.
90
Зенды – имеются в виду приверженцы зороастризма, пользующиеся в качестве культового мертвым зендским, или авестийским, языком.
91
«Зенд-Авеста» – общераспространенное с конца XVIII в. в Европе название «Авесты» – священной книги зороастрийцев, созданной в III–VII вв.
92
Лонгобарди Никколо (1566–1655) – иезуитский миссионер итальянского происхождения. С 1596 г. и до конца жизни находился в Китае. Написал трактат об учении Конфуция, воспроизведенный Лейбницем в его «Посланиях к разным лицам».
93
Осирис – в египетской мифологии бог производительных сил природы, ежегодно умирающий и воскресающий, царь загробного мира, муж Исиды.
94
Пифагор (ок. 540–500 до н. э.) – греческий философ.
95
Тартар – вгреческой мифологии нижняя часть преисподней, где находятся те, кто нанес оскорбление богам.
96
Минос, Эак, Радамант (Радаманф) – в греческой мифологии троица, вершившая правосудие в подземном царстве (Аиде).
97
Ахерон (Ахеронт), Стикс, Коцит (Кокит), Флегетон – в греческой мифологии реки подземного царства (Аида).
98
Меркурий – в римской мифологии бог торговли и путешествий, отождествлявшийся с греческим Гермесом.
99
Тевтат – в кельтской мифологии бог, отождествленный позднее с римским Марсом.
100
То есть на север.
101
«Эдда» («Старшая Эдда») – собрание германо-скандинавских мифов, относящееся к периоду VIII–XIII вв.
102
Манко Капак – легендарный основатель династии инков.
103
Уицилопочтли – верховное божество у ацтеков.
104
Перевод с древнегреческого А. Егунова.
105
Памфилия – историческая область в Малой Азии.
106
Орфей, согласно преданию, был растерзан вакханками, которых наслал на него Дионис.
107
Фамира (Фамирид) – фракийский певец, состязавшийся с Музами и ослепленный ими.
108
Аякс, сын Теламона – один из героев Троянской войны. Отбил у троянцев труп Ахилла, но был побежден Одиссеем в споре за его доспехи.
109
Аталанта – охотница; всем добивавшимся ее руки предлагала состязаться в беге и убивала тех, кто проигрывал. В конце концов с помощью хитрости победу над ней одержал Меланион (или Гиппомен).
110
Эпей – участник Троянской войны, строитель деревянного коня, с помощью которого греки добились победы.
111
Ферсит (Терсит) – участник Троянской войны. В «Илиаде» – отрицательный персонаж, отличающийся трусостью и уродливым внешним видом.
112
Индра – в древнеиндийской мифологии бог грома и молнии.
113
Вишну – в индуистской мифологии один из трех высших богов (вместе с Брахмой и Шивой).
114
Лингам (Линга) – в древнеиндийской мифологии символ божественной производящей силы, обозначение мужского детородного органа.
115
Анхис – в греческой и римской мифологии отец Энея, рожденного от его связи с Афродитой.
116
Книга Премудрости (как и другие части Второкнижия – Товий, Маккавеи и Екклезиаст) не признается евреями священной. В Талмуде, к которому в основном должен был прибегать автор, можно в изобилии найти доказательства того, что евреи верили в рай и ад: кроме того, есть текст, в котором с точностью до мили вычислена площадь рая. (Прим. X. Л. Борхеса и А. Биой Касареса.)
117
Рай, – Такой статьи в «Философском словаре» Вольтера не содержится.
118
Лк. 23:43.
119
Перевод В. Петрова.
120
Архангелы, Престолы, Господства – наименования различных чинов ангельских в христианстве.
121
Перевод с английского В. Неведомского.
122
Перевод с немецкого Е. Лундберга.
123
Боязнь пустоты (лат.).
124
Перевод с арабского И. Крачковского.
125
«Атхарваведа» – памятник древнейшего (ведического) периода индийской литературы, относящийся к началу 1-го тыс. до н. э. Представляет собой собрание заговоров и заклинаний.
126
Иалу (Иару) – в египетской мифологии место вечного блаженства, где пребывают умершие, оправданные на суде Осириса.
127
Дуат (Дат) – в египетской мифологии преисподняя.
128
Перевод с арабского М. Салье.
129
Перевод с латинского А. Аксакова.
130
Перевод с английского В. Лимановской.
131
Перевод с древнегреческого Г. Малеванского.
132
Линкей – в греческой мифологии супруг одной из Данаид (Гиперместры).
133
Дике – в греческой мифологии богиня правосудия.
134
Перевод с английского печатается по изданию: Джон Бю-ниан. Путешествие пилигрима. Издание Ф. А. Семенова. СПб., 1903.
135
Перевод с английского Е. Калашниковой.
136
Альфонс X Мудрый (1221–1284) – король Кастилии и Леона (1252–1284), германский император (1252–1272). Поощрял развитие наук и искусств, по его приказу были составлены астрономические таблицы (т. н. «Альфонсовы таблицы»).
137
Готфрид Витербский (ок. 1120 – ?) – немецкий историк. Главным его сочинением стал «Пантеон», написанный вперемежку стихами и прозой и охватывавший всю всемирную историю.
138
Сиф – согласно Книге Бытия, третий сын Адама и Евы.
139
Перевод с французского и испанского. Ад. – Трех последних абзацев в соответствующей статье Вольтера не содержится.
140
Плутон – в греческой мифологии бог – владыка богатств подземного мира.
141
Прозерпина – в римской мифологии богиня подземного царства и плодородия.
142
(Перевод С. Шервинского.)
143
«Троянки». – Здесь имеется в виду трагедия Сенеки.
144
(Перевод А Андреева.)
Тенара – в греческой мифологии город, где находился вход в подземное царство.
145
Марк Аврелий (121–180) – римский философ-стоик, император (161–180).
146
(Перевод Ф. Петровского.)
147
Цербер (Кербер) – в греческой мифологии пес, охранявший ворота Аида.
148
Фурии – в римской мифологии богини мщения.
149
(Перевод Ф. Петровского.)
150
Тимей из Локр – философ-пифагореец, современник Сократа. Персонаж платоновских диалогов «Тимей» и «Критий».
151
Полибий (ок. 200 – ок. 120 до н. э.) – греческий историк, автор «Всемирной истории» в 40 книгах, посвященной истории Средиземноморья. Внес большой вклад в развитие исторической методологии.
152
(Перевод С. Шервинского.)
153
Аттик Tum Помпоний (110 – 32 до н. э.) – друг Цицерона, получивший известность благодаря публикации и распространению различных литературных произведений.
154
Катон Марк Порций (Катон Утический; 95–46 до н. э.) – римский политический деятель, противник Цезаря и защитник республиканского строя.
155
Эпиктет (ок. 50 – ок. 130) – римский философ-стоик греческого происхождения.
156
Л'Опиталь Мишель де (ок. 1505–1573) – французский политический деятель, канцлер (1560–1573). Направлял усилия на достижение в стране религиозного мира.
157
Воклен дез Ивето Никола (1567–1649) – французский поэт.
158
Бейль Пьер (1647–1706) – французский писатель и философ, чьи труды способствовали становлению философии Просвещения.
159
Де Вит Ян (1625–1672) – голландский государственный деятель, Великий пенсионер (с 1653).
160
Де Барро Жак (1602–1673) – французский поэт.
161
Нинон де Ланкло (настоящее имя – Анна; 1616–1705) – французская куртизанка, содержательница литературного салона, посещавшегося известнейшими литераторами того времени.
162
Утреман Филипп д' (1585–1652) – французский религиозный писатель.
163
Перевод печатается по изданию: Блаж. Августин. Творения. Т. 4. СПб. – Киев, Алетейя, УЦИММ-Пресс, 1998.
164
Перевод с немецкого В. Левика.
165
Перевод с французского.
166
Перевод с французского.
167
«Раскрытие тайн с помощью зеркала» (лат.).
168
Возвращение с небес – Текст представляет собой отрывок из ирландской саги «Путешествие Брана» – переложения «Путешествия святого Брендана», памятника латинской литературы IX в.
169
Без изменения (лат.).
170
Асеведо – фамилия предков Борхеса с материнской стороны.
171
Марко Поло (1254–1324) – венецианский коммерсант. Совершил путешествие в Китай и провел 17 лет при дворе монгольского хана Хубилая, описав позднее все это в «Книге Марко Поло».
172
Ашока (ок. 269 – ок. 232 до н. э.) – индийский царь из династии Маурьев, способствовавший распространению буддизма в стране.
173
Перевод с немецкого Н. Гучинской.
Произведения, входящие в состав этого сборника, можно было бы назвать рассказами-притчами. А также — эссе, очерками, заметками или просто рассказами. Как всегда, у Борхеса очень трудно определить жанр произведений. Сам он не придавал этому никакого значения, создавая свой собственный, не похожий ни на что «гипертекст». И именно этот сборник (вкупе с «Создателем») принесли Борхесу поистине мировую славу. Можно сказать, что здесь собраны лучшие образцы борхесовской новеллистики.
Хорхе Луис Борхес – один из самых известных писателей XX века, во многом определивший облик современной литературы. Тексты Борхеса, будь то художественная проза, поэзия или размышления, представляют собой своеобразную интеллектуальную игру – они полны тайн и фантастических образов, чьи истоки следует искать в литературах и культурах прошлого. Сборник «Всеобщая история бесчестья», вошедший в настоящий том, – это собрание рассказов о людях, которым моральное падение, преступления и позор открыли дорогу к славе.
Борхес Х.Л. 'Стихотворения' (Перевод с испанского и послесловие Бориса Дубина) // Иностранная литература, 1990, № 12, 50–59 (Из классики XX века).Вошедшие в подборку стихи взяты из книг «Творец» (“El hacedor”, 1960), «Другой, все тот же» (“El otro, el mismo”, 1964), «Золото тигров» (“El oro de los tigres”, 1972), «Глубинная роза» (“La rosa profunda”, 1975), «Железная монета» (“La moneda de hierro”. Madrid, Alianza Editorial, 1976), «История ночи» (“Historia de la noche”. Buenos Aires, Emecé Editores, 1977).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мифология, философия, религия – таковы главные темы включенных в книгу эссе, новелл и стихов выдающегося аргентинского писателя и мыслителя Хорхе Луиса Борхеса (1899 – 1986). Большинство было впервые опубликовано на русском языке в 1992 г. в данном сборнике, который переиздается по многочисленным просьбам читателей.Книга рассчитана на всех интересующихся историей культуры, философии, религии.
В увлекательных рассказах популярнейших латиноамериканских писателей фантастика чудесным образом сплелась с реальностью: магия индейских верований влияет на судьбы людей, а люди идут исхоженными путями по лабиринтам жизни.
Серия «Новые идеи в философии» под редакцией Н.О. Лосского и Э.Л. Радлова впервые вышла в Санкт-Петербурге в издательстве «Образование» ровно сто лет назад – в 1912—1914 гг. За три неполных года свет увидело семнадцать сборников. Среди авторов статей такие известные русские и иностранные ученые как А. Бергсон, Ф. Брентано, В. Вундт, Э. Гартман, У. Джемс, В. Дильтей и др. До настоящего времени сборники являются большой библиографической редкостью и представляют собой огромную познавательную и историческую ценность прежде всего в силу своего содержания.
Атеизм стал знаменательным явлением социальной жизни. Его высшая форма — марксистский атеизм — огромное достижение социалистической цивилизации. Современные богословы и буржуазные идеологи пытаются представить атеизм случайным явлением, лишенным исторических корней. В предлагаемой книге дана глубокая и аргументированная критика подобных измышлений, показана история свободомыслия и атеизма, их связь с мировой культурой.
В книге рассматриваются жизненный путь и сочинения выдающегося английского материалиста XVII в. Томаса Гоббса.Автор знакомит с философской системой Гоббса и его социально-политическими взглядами, отмечает большой вклад мыслителя в критику религиозно-идеалистического мировоззрения.В приложении впервые на русском языке даются извлечения из произведения Гоббса «Бегемот».
Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.
В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.
В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.
Известные по отдельности как вполне «серьезные» писатели, два великих аргентинца в совместном творчестве отдали щедрую дань юмористическому и пародийному началу. В книгу вошли основные произведения, созданные X.Л.Борхесом и А.Биой Касаресом в соавторстве: рассказы из сборника «Две памятные фантазии» (1946), повесть «Образцовое убийство» (1946) рассказ.
В сборник вошли произведения, созданные Х.Л. Борхесом в соавторстве с его другом А. Бьой Касаресом. «Шесть загадок для дона Исидро Пароди» – цикл пародийно-детективных новелл, где расследованием преступлений занимается весьма необычный герой – узник столичной тюрьмы.
«Хроники Бустоса Домека» – знаменитая литературная мистификация, авторами которой явились выдающиеся аргентинские писатели X. Л. Борхес (1899 – 1986) и А. Б. Касарес (1914 – 1999). Эта причудливая коллекция квазирецензий во всем блеске отражает стилистическое мастерство прозаиков. Помимо «Хроник» в книгу включено еще одно примечательное творение О. Б. Домека: «По ту сторону добра и зла».Предваряется книга извлечением из «Автобиографических заметок» X. Л. Борхеса, излагающим историю возникновения удивительного литературного тандема и обстоятельства появления на свет Божий О.