Книга Фурмана. История одного присутствия. Часть II. Превращение - [25]
И ты еще меня спрашиваешь почему? Ну и ну!.. Пожалуйста, я тебе отвечу: к этому нас вынудили исключительно вы своими идиотскими угрозами. Не надо, Илья, угрозы были, и вполне определенные. Да, мы очень нервные… Никакого желания мериться с вами физической силой у нас нет. Еще умом можно было бы помериться, но это вам даже и в голову не пришло… Нет, решение пересмотрено не будет. Да, вот именно: мы сами себя решили наказать. Значит, есть за что… Если вам так хочется, можете считать, что вы нас «победили». Радуйтесь, пожалуйста, мы вам не запрещаем.
Теперь еще кое-что. Прошу тебя отнестись к тому, что я скажу, очень и очень серьезно. И передай это всем членам вашей организации, чтобы потом никто не обижался и не говорил, что он этого не знал. Правильно, запиши. Можешь на манжетах… Уже пишешь? Значит, так. Если тебе лично или кому-нибудь еще из членов вашей дурацкой организации… – Давай-давай, пиши! – дур-р-рацкой детской организации… спорить будем потом!.. а также вашим друзьям, знакомым или друзьям ваших знакомых и т. д. и т. п. – короче, если кому-нибудь из вас захочется продолжать играть с нами в том же духе, то есть угрожать бывшим членам нашего штаба, преследовать их, даже просто пытаться разыскивать, кого-то о них расспрашивать и вынюхивать, – как только нам станет известно, что происходит хоть что-то подобное, мы – говорю это без всяких шуток и при свидетеле, надеюсь, ты и без своей тупой агентуры догадываешься, что его мать работает директором нашей школы, – так вот, как только хоть одному из нас просто что-то такое, мы немедленно, в ту же секунду, обратимся за помощью к взрослым: к нашим родителям, к твоим собственным, к учителям, в администрацию школы, в милицию – и поднимем вокруг вас и вашей «игры» такой шум, что… Короче, ты умный человек и, я думаю, сам понимаешь, что лучше бы ничего этого не произошло.
Мы вас честно и прямо обо всем предупредили. А вы уж сами выбирайте, что вам делать.
Хау, я все сказал. Теперь, если хотите, можете возражать.
Смирнов был разочарован и заметно огорчен, но изменить уже ничего не мог – игра-то закончилась!
За год до этих событий Фурман с Пашкой Корольковым вовсю занялись государственным строительством и упорядочиванием быта своих многочисленных солдатиков. Страна Фурмана (первоначальное население – 120 чел.) получила «естественное» название Фурманитания, а Пашкино государство решили назвать Пантелея – по фамилии его матери, поскольку напрашивающийся вариант «Корольковия» звучал как-то нелепо.
Стремление подражать «настоящей жизни» с самого начала диктовало им определенный стиль, позволявший легко справляться со всеми возникающими государственными проблемами.
Первым делом Фурман построил из кубиков три населенных пункта: столица Александрия, пограничный форт Независимый и прибрежное село Мирное (оно же – единственный в стране военный порт). После этого он упросил папу напечатать на машинке «Список важных лиц», в который вошли командующие родами войск, а также директора двух заводов: «машинного» и военного (под загадочным, но достаточно распространенным в СССР названием «почтовый ящик»). Чтобы отбиться от растущих потребностей Фурмана в перепечатке официальных документов, папа подарил ему маленький блокнот и посоветовал все государственные дела записывать туда – «для истории».
Вскоре в Александрии состоялось совещание на тему «Положение в стране», открывшееся речью командующего артиллерией генерала-майора Филипченко (текст выступления приводится по стенограмме без исправлений):
«Товарищи! Сейчас, хотя и мирное положение, нам с вами, командирам Армии, необходимо усиливать мощь наших боевых сил. Артиллерия имеет большое значение, как в наступлении, так и в обороне городов, фортов и прочих рубежов. Я считаю, что нашей стране необходимо закупить небольшое колличество пушек. Нам нераз придётся защищать нашу Родину. А для этого нужно усилить наши силы!»
Следующим был вице-адмирал Гончаров: «Я совершенно согласен с тов. Филипченко! Но ведь нельзя забывать, что и флот имеет в жизни и дальнейшем процветании страны огромное значение. Сейчас у нас на вооружении два ракетных корабля. По вооружению они превосходят эскадру противника. Но стоит ему потопить один из них как другой ничего не будет значить. Я прошу Совет поставить на повестку дня вопрос о военно-морских силах страны».
Заслушав еще несколько типовых выступлений, Совет удалился на совещание. В блокнотике торжественная запись, за которой слышится отчетливый дикторский голос:
«Члены Совета входят в зал. Объявляется решение Совета.
Закупить у соседних стран [то есть в магазине «Детский мир»] военные корабли и несколько пушек.
Заседание Совета объявляю закрытым.
Члены Совета и правительства выходят из зала.
10/XI-69 г.
20 час.20 мин.».
К Новому году в игре произошли кардинальные изменения. Во-первых, в нее вошли еще несколько ребят: троечник Мишка Павлов стал президентом Социалистической Республики Эвлетерия (СРЭ), Илья Смирнов принял имя эрцгерцога де Иля, главы герцогства Ильгенау, а Костя Звездочетов – новенький, появившийся у них в начале пятого класса, – назвал свою страну Соединенными Штатами Археландии. (Фурман почти сразу почувствовал к Косте симпатию и решил его незаметно опекать: это был тщедушный, похожий на гномика мальчик в толстых очках, придававших его глазам напряженно-колючее выражение, и с большими стариковскими ушами, осторожно выглядывавшими из-под необычно длинных, артистически непослушных волос. Костя часто, особенно поначалу, проявлял какую-то неадекватную обидчивость и чуть ли не задиристость по отношению к «более развитым физически», как он это называл, одноклассникам, поэтому фурмановская «закулисная дипломатия» была отнюдь не лишней.)
Роман Александра Фурмана отсылает к традиции русской психологической литературы XIX века, когда возникли «эпопеи становления человека» («Детство. Отрочество. Юность»). Но «Книга Фурмана» – не просто «роман воспитания». Это роман-свидетельство, роман о присутствии человека «здесь и теперь», внутри своего времени. Читатель обнаружит в книге множество узнаваемых реалий советской жизни времен застоя. В ней нет ни одного придуманного персонажа, ни одного сочиненного эпизода. И большинство ее героев действует под реальными именами.
Дедушка тоже был против больницы. Но мама с неожиданным фатализмом сказала, что, раз врач так настаивает – а этого врача им порекомендовали именно как знающего детского специалиста, и найти кого-то еще у них вряд ли получится в ближайшее время, – значит, нужно соглашаться. Если нет никакого другого способа определить, что происходит, пусть будет так. Черт с ней, со школой, пусть она провалится! Главное, чтобы возникла хоть какая-то ясность, потому что без этого жизнь начинает просто рушиться.Самого Фурмана охватывала жуть, когда он представлял себе, что ложится в психушку.
Несмотря на все свои срывы и неудачи, Фурман очень хотел стать хорошим человеком, вести осмысленную, правильно организованную жизнь и приносить пользу людям. Но, вернувшись в конце лета из Петрозаводска домой, он оказался в той же самой точке, что и год назад, после окончания школы, – ни работы, ни учебы, ни хоть сколько-нибудь определенных планов… Только теперь и те из его московской компании, кто был на год моложе, стали студентами…Увы, за его страстным желанием «стать хорошим человеком» скрывалось слишком много запутанных и мучительных переживаний, поэтому прежде всего ему хотелось спастись от самого себя.В четырехтомной автобиографической эпопее «Книга Фурмана.
Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.