Книга алхимика - [11]

Шрифт
Интервал

«Да, я готов принести себя в жертву, — лихорадочно размышлял Пинсон, — но что это даст? Ничего. Надо как-нибудь помешать сержанту воплотить в жизнь свой план. Речь идет не только о моей жизни. На карту поставлены судьбы многих других невинных людей». Он опустил взгляд на взъерошенную голову внука. Томас… Он еще ведь и жить толком не начал. И его внук станет жертвой ненависти, от которой сейчас захлебывается несчастная Испания? Нет, он, Пинсон, не может такого допустить. Не может и не допустит.

Вдруг перед мысленным взором профессора возник образ Рауля — таким, каким он запомнил сына в миг их последней встречи на вокзале, когда Рауль снова уезжал на фронт после второй, и последней, увольнительной. Пинсон вспомнил решительное выражение лица Рауля, когда тот высунулся из окна вагона, чтобы проститься. Рауль прекрасно осознавал, что едет на войну, где может погибнуть, но при этом, судя по лицу, он был преисполнен уверенности, что поступает правильно. Для него готовность жертвовать собой представлялась естественной. И вот теперь Пинсону казалось: он чувствует то же, что и сын.

Пинсон сам не заметил, как задремал. Ему приснилось, что он снова стоит на платформе у вагона, а Рауль смотрит на него из окна вагона. Пинсону почудилось, что Рауль знает, о чем думает отец. Глаза молодого человека блестели, а губы расплылись в ироничной улыбке. Так случалось всегда, когда он брал верх над отцом в спорах о политике. Пинсон почувствовал, как его сердце переполняет радость. К нему внезапно пришло осознание того, что Рауль простил его и готов дать еще один шанс.

Но что ему предпринять? В данный момент они с Томасом в безвыходном положении. «Что мне делать?» — умоляющим голосом обратился Пинсон к сыну, но тут паровоз дал свисток, и поезд тронулся.

Рауль лукаво улыбнулся. И снова Пинсон узнал столь родное выражение лица. Так сын улыбался, когда знал ответ на вопрос, а он, Пинсон, профессор, ученый с мировым именем, — нет. Как и раньше, он бросал отцу вызов, ставил перед ним задачу отыскать ответ самостоятельно…

Пинсон резко проснулся. Вокруг него по-прежнему храпели бойцы. Живот будто бы свело, а в висках стучало. Ощущение было знакомым. В последний раз оно посещало его давно, в дни предвыборной гонки. Ощущение было зарождающимся чувством решимости, в те давние времена — реакцией на беспардонную наглость конкурента в выборной гонке. Как правило, на следующий день Пинсон произносил столь зажигательную речь, что не оставлял от оппонента и мокрого места. Профессор посмотрел на Огаррио холодным изучающим взглядом. Никаких компромиссов с этим человеком у него быть не может. Он убил Лупиту. Он угрожал его внуку. «Следует быть умнее, — подумал Пинсон, — сейчас у него на руках все козыри. Ничего, надо держать ухо востро и ждать удобного момента. Пока буду строить из себя покладистого малого. Как только подвернется возможность, я отомщу».

Сидевший за столом комиссар захлопнул записную книжку и повернулся в сторону Пинсона. Глаза Леви за стеклами очков холодно смотрели на профессора. Мгновение спустя комиссар отвернулся и застучал кулаком по столу. Бойцы стали просыпаться и готовиться к выступлению.

***

В Средние века Сиудадела-дель-Санто являлся важным городом, а в мавританскую эпоху — могучим эмиратом. В его центре возвышался утес, и после того, как христиане захватили город в самом начале Реконкисты, они построили на этом утесе замок, а рядом с ним — собор. В XVI веке Филипп II перестроил его, превратив в подлинный шедевр барочной архитектуры. Храм, воздвигнутый в честь великомученика Иакова, стал центром паломничества, одним из самых почитаемых испанской католической церковью святилищ — символ победы Крестовых походов, вернувших Испанию в лоно христианства. Над вершиной утеса гордо вздымались купола, контрфорсы и шпили собора. К стенам его жались несколько мужских и женских монастырей, а также здание семинарии. Все это находилось под защитой небольшой крепости, которую построили на месте старого замка. Город вокруг утеса быстро рос и богател.

Когда Пинсона посещали мысли о былом величии Сиудадела-дель-Санто, ему всегда становилось грустно. Пока бойцы в предрассветных сумерках проверяли оружие, а сержант Огаррио изучал окутанный полумраком собор, профессор размышлял о том, как богатый город, крупный торговый центр с появлением железных дорог, пришедших на смену гужевому транспорту, превратился в глухую провинциальную дыру. Банки закрылись, особняки стояли заброшенными, медленно приходя в негодность. Теперь тут жили одни крестьяне, что возделывали поля, раскинувшиеся за разваливающимися крепостными стенами, которыми когда-то был обнесен город. Отряду Огаррио числом в тридцать человек не составит никакого труда его захватить. Городом руководит совет анархистов, учрежденный в самом начале революции. Ополчения нет. Есть, конечно, нескольких пожилых полицейских да пара охранников, которые сторожат бывшую хлебную биржу, превращенную в тюрьму. Туда после начала войны перевели монахов и монахинь, ранее обитавших в цитадели на утесе. Но будут ли эти полицейские и охранники сопротивляться? Вряд ли. Пинсон искренне надеялся, что кровопролития удастся избежать.


Еще от автора Адам Уильямс
Дворец райских наслаждений

Грандиозный эпический роман, основанный на исторических реалиях и увлекательном сюжете, действие которого происходит в Китае в конце XIX века. Слабеющая цинская династия беспомощно наблюдает за колонизацией страны западными державами, а тайные общества призывают народ к восстанию.


Рекомендуем почитать
Будни революции. 1917 год

Андрей Светенко – историк, политобозреватель, автор и ведущий историко-познавательных программ «Вопросы истории», «Урок истории» и «Этот день в истории» на «Радио России» и «Вести FM». Отречение от престола Николая II, Апрельские тезисы Ленина, штурм Зимнего дворца, захват власти большевиками. Вершины происходившего, хорошо видимые нам с высоты исторического полета, вписаны автором в будничную повседневную жизнь: талоны на хлеб, перебои с отоплением, всеобщая апатия и усталость. Рассказывая историю Великой русской революции, Андрей Светенко погружает читателя в события 1917 года через живые истории людей, газетные сводки, дневниковые записи. Знакомиться с книгой можно последовательно, «день за днем» или обращаться к ее содержанию выборочно, имея в виду конкретное событие. Уникальная возможность прочитать о ключевых моментах истории Российской империи! Проведите параллели с новейшей историей, ведь события столетней давности более чем актуальны и сегодня!


Порождения войны

Осень 1918 года. Старший следователь ПетроЧК Александра Гинзбург назначена комиссаром в неблагонадёжный полк, который уже потерял двух чекистов. Сможет ли Саша завоевать авторитет у солдат и удержать командира под контролем? Особенно теперь, когда Белое движение объединено и может победить. И революционеры, и приверженцы традиции готовы убивать и идти на смерть ради счастливого будущего. Но, воплощаясь в реальность, мечты меняются, а мечтатели трезвеют. Почему в гражданской войне даже победа вызывает ощущение поражения?


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Приключения Мишеля Гартмана. Часть 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Буканьер его величества

Роман Рафаэля Сабатини — о пиратах Карибского моря. Главные герои оказываются в самых невероятных ситуациях, их окружают подлинные, невымышленные персонажи, например, Генри Морган и другие известные личности.


Майлз Уоллингфорд

В центре одного из наиболее ярких «морских» романов Купера — полная захватывающих приключений жизнь капитана корабля «Рассвет».Морское братство, сражения с пиратами, дружба и предательство, наконец, любовь, преодолевающая все преграды, — таковы лишь некоторые сюжетные линии этого повествования, продолжающего с одной стороны традиции «Робинзона Крузо» Д. Дефо, а с другой — предвосхищающего художественные искания Г. Мелвилла.Полный текст романа на русском языке публикуется впервые.