Ключи от замка Грааля - [19]
Когда Кустеннин явился в Придейн со своим войском, бритты собрались, чтобы приветствовать его на месте высадки на берег. Потом он встретился с Гвинвасом и Мелвасом, вождями пиктов, на неназванном поле битвы, где Кустеннин и армия бриттов перебили пиктское воинство. После победы Кустеннин был провозглашен королем Придейна, и его коронация состоялась в Каэр Вуддай. Истиннное положение этого города остается неясным — в Истории Гальфрида предполагается, что это были остатки римского города Силчестера в Хемпшире — однако с нашей точки зрения король имел больше оснований короноваться в той точке, где сходятся все три удела его королевства. То есть это событие могло произойти лишь в одном-единственном городе древнего Королевства Придейн, ярмарочном городе Махинллет на берегах реки Дивил в Среднем Уэльсе, который впоследствии, в XV столетии, выбрал для своего двора и парламента Овейн Глиндор>7.
После восшествия на трон Придейна Кустеннину предоставили жену. Имя ее осталось неизвестным, однако мы знаем, что она была дочерью знатного римлянина, а воспитателем ее был архиепископ Кухелин. Она родила Кустеннину троих сыновей: Константа (Константина), Эмриса (Амброзия) и Утера, который впоследствии получил титул Пендрагон и стал отцом Артура.
Эмрис и Утер были отданы архиепископу Кухелину на воспитание — такой обычай практиковался в Уэльсе еще в XVIII веке, в то время как Констант был воспитан в Кэер Винт — в монастыре Св. Амфибала>8. Имя Амфибал следует назвать совершенно необычным, совершенно очевидно, что оно не является валлийским; редкое латинское слово amphibalia используется Тильдой для обозначения епископского плаща. Тем не менее существует латинский текст с описанием жизни св. Амфибала, который утверждает, что этот святой являлся духовником св. Альбана, и что оба они прибыли в Северный Уэльс для того, чтобы проповедовать Евангелие валлийцам и пиктам>9. В своем введении к выполненному в 1493 г. Джоном Лидгейтом английскому переводу латинских и французских манускриптов Джордж Рейнеке говорит, что Амфибал, вероятно, являлся уроженцем Уэльса>10.
Латинский текст Истории Гальфрида отождествляет Каэр Винт — место расположения монастыря Св. Амфибала — с Винчестером, в результате чего многие из событий Артурианы оказались связанными с этим городом и его окрестностями, в том числе и место стояния друг против друга Артура и Медрода перед последней битвой, в которой оба были убиты. Здесь же находится и огромный Круглый Стол, ныне висящий в замке, причем на столешнице начертаны имена Рыцарей Круглого Стола. Валлийская хроника 5 га/несколько раз упоминает Каэр Винт, в том числе рассказывая о том, что епископом его был назначен св. Юлиан. Валлийский язык превратил св. Юлиана в Сулиена — потому что в валлийском алфавите отсутствует буква J, — и св. Сулиен вместе со своим братом Маэлем по-прежнему является покровителем Корвена, расположенного в долине Ди. В Brut также упоминается Каэр Винт — в связи с битвой, происшедшей неподалеку в месте, называемом Маэс Уриен (Maes Urien, Поле Уриена)>II. Маэс Уриен получило свое имя от Уриена Регеда — короля, правившего в Регеде примерно во время жизни Артура и являющегося одной из самых выдающихся фигур в валлийской истории. Повествующие об этом регионе сказания несколько раз упоминают о нем, а имя Каэр Древин (Drewyn), город Вио или может быть Винт, которым называется хиллфорт, высящийся над городом Корвен (название которого достаточно многозначительно), является очередным свидетельством того, что Корвен, расположенный возле Лланголлена (Llangollen) в долине Ди, и является местом первоначального расположения Каэр Винт.
Карта 11.Возможное местоположение Каэр Винт.
1 — Алвен; 2 — Ди; 3 — Корвен (Каэр Винт?); 4 — Каэр Древин; 5 — Лланголлен; 6 — Ди
Вортигерн
Далее Brut рассказывает нам, что после женитьбы Кустеннина, деда Артура, оставшиеся 12 лет его жизни протекли в тишине и покое, после чего он был отравлен неким пиктом и умер. После убийства Кустеннина мы знакомимся с одной из самых важных фигур в истории Британских островов — Вортигерном, на котором лежит ответственность за приглашение саксов в Британнию. Это важное событие упоминается во всех основных исторических источниках, включая труды Гильды, Беды, Ненния и Англосаксонскую Хронику, однако мы убеждены в том, что истинное значение его давно толкуется неправильным образом благодаря неправильному пониманию географии событий.
Вортигерн фигурирует в Brutuojx своим подлинным валлийским именем Гуртейрн Гуортенеу (Gwrtheyrn Gwortheneu), а в более ранних трудах Ненния и Гильды под именем Гуортигерна (Guorthigern). Оба эти имени транскрибируются как Вортигерн, каковое имя и находится в нынешнем обороте, и поэтому далее мы будем пользоваться именно им. Вортигерна называют правителем областей Эргинг (Erging) и Эвиас (Ewias), соответствующих областям Архенфилд (Archenfield) и Эвиас современного Херефордшира. В Истории Гальфрида оба эти топонима опущены и Вортигерн называется «правителем Гевисси (Gewissi)» — названием этим воспользовался Беда в 731 г. в отношении саксов, правивших этим регионом
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Политическая полиция Российской империи приобрела в обществе и у большинства историков репутацию «реакционно-охранительного» карательного ведомства. В предлагаемой книге это представление подвергается пересмотру. Опираясь на делопроизводственную переписку органов политического сыска за период с 1880 по 1905 гг., автор анализирует трактовки его чинами понятия «либерализм», выявляет три социально-профессиональных типа служащих, отличавшихся идейным обликом, особенностями восприятия либерализма и исходящих от него угроз: сотрудники губернских жандармских управлений, охранных отделений и Департамента полиции.
Монография двух британских историков, предлагаемая вниманию русского читателя, представляет собой первую книгу в многотомной «Истории России» Лонгмана. Авторы задаются вопросом, который волновал историков России, начиная с составителей «Повести временных лет», именно — «откуда есть пошла Руская земля». Отвечая на этот вопрос, авторы, опираясь на новейшие открытия и исследования, пересматривают многие ключевые моменты в начальной истории Руси. Ученые заново оценивают роль норманнов в возникновении политического объединения на территории Восточноевропейской равнины, критикуют киевоцентристскую концепцию русской истории, обосновывают новое понимание так называемого удельного периода, ошибочно, по их мнению, считающегося периодом политического и экономического упадка Древней Руси.
Эмманюэль Ле Руа Ладюри, историк, продолжающий традицию Броделя, дает в этой книге обзор истории различных регионов Франции, рассказывает об их одновременной или поэтапной интеграции, благодаря политике "Старого режима" и режимов, установившихся после Французской революции. Национальному государству во Франции удалось добиться общности, несмотря на различия составляющих ее регионов. В наши дни эта общность иногда начинает колебаться из-за более или менее активных требований национального самоопределения, выдвигаемых периферийными областями: Эльзасом, Лотарингией, Бретанью, Корсикой и др.
Оценки личности и деятельности Феликса Дзержинского до сих пор вызывают много споров: от «рыцаря революции», «солдата великих боёв», «борца за народное дело» до «апостола террора», «кровожадного льва революции», «палача и душителя свободы». Он был одним из ярких представителей плеяды пламенных революционеров, «ленинской гвардии» — жесткий, принципиальный, бес— компромиссный и беспощадный к врагам социалистической революции. Как случилось, что Дзержинский, занимавший ключевые посты в правительстве Советской России, не имел даже аттестата об образовании? Как относился Железный Феликс к женщинам? Почему ревнитель революционной законности в дни «красного террора» единолично решал судьбы многих людей без суда и следствия, не испытывая при этом ни жалости, ни снисхождения к политическим противникам? Какова истинная причина скоропостижной кончины Феликса Дзержинского? Ответы на эти и многие другие вопросы читатель найдет в книге.
Пособие для студентов-заочников 2-го курса исторических факультетов педагогических институтов Рекомендовано Главным управлением высших и средних педагогических учебных заведений Министерства просвещения РСФСР ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ, ИСПРАВЛЕННОЕ И ДОПОЛНЕННОЕ, Выпуск II. Символ *, используемый для ссылок к тексте, заменен на цифры. Нумерация сносок сквозная. .
В книге сотрудника Нижегородской архивной службы Б.М. Пудалова, кандидата филологических наук и специалиста по древнерусским рукописям, рассматриваются различные аспекты истории русских земель Среднего Поволжья во второй трети XIII — первой трети XIV в. Автор на основе сравнительно-текстологического анализа сообщений древнерусских летописей и с учетом результатов археологических исследований реконструирует события политической истории Городецко-Нижегородского края, делает выводы об административном статусе и системе управления регионом, а также рассматривает спорные проблемы генеалогии Суздальского княжеского дома, владевшего Нижегородским княжеством в XIV в. Книга адресована научным работникам, преподавателям, архивистам, студентам-историкам и филологам, а также всем интересующимся средневековой историей России и Нижегородского края.
Предания о древностях бриттов — совершенно особого рода. Для всей западной культуры Британия была поистине таинственным островом, где жили феи и эльфы, где совершали свои подвиги рыцари короля Артура. Мудрые друиды творили здесь чудеса и изрекали пророчества о грядущем, усилием воли возводили святилища из гигантских каменных плит… Можно ли воспринять эти чудесные легенды как проявления целостной, хотя и полузабытой духовной традиции? Именно так подходит к теме шотландский писатель и религиовед Льюис Спенс (1874–1955); его книга о тайных учениях и ритуалах друидов, впервые выходящая на русском языке, не устарела и поныне.