Ключи от замка Грааля - [117]
36. См. главу 3.
37. Loomis, 1956, p. 120 n. 71. См. также Grufydd, W.J., Math vab Mathonwy, University of Wales Press, 1928, p. 179, n. 41.
38. Price, 1952, p. 222, цитата из Orwell, Robert, The Life and Works of the Cistercian Monks, 1684.
39. Рукописный перечень топонимов Денбигшира во Флинтширском архиве.
1. Обсуждение этого события см. в Chambers, 1927, pp. 112–127 and Robinson, 1926, pp. 1—27.
2. Гиральд рассказывает, что Генрих приказал монахам выкопать могилу глубиной в восемнадцать футов. Thorpe, 1978, pp. 282–283.
3. См. Приложение 2.
4. Jones, Т. Gwynn, «Some Arturian Material in Keltic», Aberystwyth Studies, Vol. VIII, 1927, pp. 42–43.
5. MacDougall, 1982, p. 13.
6. Jones, Т., 1966, pp. 175–185. Нельзя удержаться от мысли, что нормандская династия в итоге пала жертвой собственной пропаганды, после того как на трон в 1485 г. взошла валлийская династия Тюдоров.
7. Гиральд упоминает эксгумацию в двух случаях. Первый эпизод не датирован, однако второй утверждает, что эксгумация произошла при жизни Генриха II, скончавшегося в июле 1189 г. Во втором эпизоде упоминается также аббат Генрих, то есть Генрих де Сюлли, возведенный в этот сан не ранее сентября 1189 г. Ральф из Когешаля называет 1191 г., а Адам изДомерхэма сообщает, что событие произошло через 648 лет после смерти Артур, которая в соответствии с Гальфридом Монмутским произошла в 542 г., что дает нам 1190 г. Но возможно ли, что источники рассказывают о двух различных событиях? Обсуждение и английский перевод см. в Thorpe, 1978, pp. 280—88.
8. Wood, C.T., «Fraud and its Consequences: Savaric of Bath and the Reform of Glastonbury», в The Archaeology and History of Glastonbury Abbey, Woodbridge, 1991, pp. 273–283.
9. Латинский текст в Chambers, 1927, p. 269.
10. Ibid., p. 268.
11. В XVI веке Леланд приводит: «Hie iacet sepultus inclitus rex Arturius in insula Avalonia» и цитирует предполагаемого очевидца, Саймона из Эбингдона: «Hie iacetgloriosissimus rex Britonum Arturus». Кэмден в своей Britannia в 1587 г. приводит: «Hie iacet sepultus inclitus rex Arturius in insula Avalonia».
12. Подробное обсуждение надписей см. в Barber, 1972, pp. 126–131.
13. Chambers, 1927, pp. 112–127 и Robinson, 1926, pp. 1—27.
14. Нет причин сомневаться в утверждении Вильяма из Мальмсбери, сообщившего, что Гластонбери основал уэсскский король Ине. Позже Вильям развил тему основания Гластонбери в своем Vita Sancti Dunstani (Житии св. Дунстана, точная дата написания неизвестна, но безусловно после 1125 г.), добавив, что Гластонбери вероятно намного старше, чем он первоначально считал. Это утверждение не согласуется с мнением Осберна, раннего биографа Дунстана, заявлявшего, что Дунстан был первым аббатом Гластонбери. Отсюда следует, что в промежутке между 1125 г. и завершением Жития св. Дунстана Вильям изменил свое мнение о возникновении Гластонбери. В книге I своего Жития св. Дунстана он заявлял, что намеревается написать самостоятельную историю Гластонбери. По завершении книги II он отметил, что закончил историю, и предложил читателям ознакомиться с ним ради более полного изложения. Позже Вильям говорил, что дарованная королем Ине хартия свидетельствовала о возобновлении Гластонберийского аббатства, добавив к сему, что аббатство было первой церковью во всем Британском королевстве, а также источником и основанием всей веры. Стоит отметить, что Вильям посвятил свой труд De Antiquitate аббату Гластонбери, некоему Генри де Блуа, не более и не менее как внуку Вильгельма I и племяннику Генриха I, назначившего де Блуа аббатом Гластонбери.
15. См. в Gerould, 1927, passim.
16. Haddanand Stubbs, Councils and Ecclesiastical Documents Relating to Great Britain, Clarendon Press, 1869, Vol. II, p. 484—5.
17. MacDougall, 1982, p. 12.
18. Gerould, 1927, passim.
19. Ibid.
20. Loomis, 1953, pp. 114–127.
21. Политические коннотации этого поступка см. в Parsons, 1987, pp. 173–177.
22. Ibid.
23. Ibid.
24. Davies, R.R., 1990, p. 109.
25. Jones, Thomas, 1955, p. 79.
26. В документе, датированом 25 июня 1283 г. и подписанном в Руддлане, Северный Уэльс, поименно названы семеро знатных валлийцев, поднесших Эдварду I в Аберконви реликвии династии Гвинедда: Эйнион ап Инор, Ллевелин, Давидд, Мейлир, Гроноу, Дайок и Тегваред. В качестве награды всем семерым были пожалованы «привилегии».
27. Chambers, 1927, р. 124.
28. Крест в различные эпохи носил разные имена, в том числе: Croizneth, Croes Naidd, Nawddm, Gneyth и Niet. Все эти варианты в различной форме означают Крест Спасения или Защиту Истинного Креста. Подробнее с историей этой реликвии можно ознакомиться в Tennant, Winifred Coombe, «Croes Naid», National Library of Wales Journal, Vol.VII, 1951, pp. 102–115.
29. Подробнее о короне Артура см. в Revue Celtique, Vol. XII, 1891, p. 281. О валлийских королевских регалиях см. в Prestwich, М., Edward J, Berkeley, 1988, pp. 203–204, Gwilym ар Iorwerth, «The Cross and the Crown», Journal ofthe Pendragon Society, Vol. XXVI, № 4,1997 и Loomis, 1953, p. 117.
30. Tennant, op. cit.
31. «Книги Кимри и их убийца/отправлены тайно в белую башню/Жесток был Исколан, бросивший груду книг в огонь». Приписывается Гутору Глину (ок. 1450 г.).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция — имя, ставшее символом изысканной красоты, интригующих тайн и сказочного волшебства. Много написано о ней, но каждый сам открывает для себя Венецию заново. Город, опрокинутый в отражение каналов, дворцы, оживающие в бликах солнечных лучей и воды, — кажется, будто само время струится меж стен домов, помнящих славное прошлое свободолюбивой Венецианской республики, имена тех, кто жил, любил и творил в этом городе. Как прав был Томас Манн, воскликнувший: «Венеция! Что за город! Город неотразимого очарования для человека образованного — в силу своей истории, да и нынешней прелести тоже!» Приятных прогулок по городу дожей и гондольеров, романтиков и влюбленных, Казановы и Бродского!
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предания о древностях бриттов — совершенно особого рода. Для всей западной культуры Британия была поистине таинственным островом, где жили феи и эльфы, где совершали свои подвиги рыцари короля Артура. Мудрые друиды творили здесь чудеса и изрекали пророчества о грядущем, усилием воли возводили святилища из гигантских каменных плит… Можно ли воспринять эти чудесные легенды как проявления целостной, хотя и полузабытой духовной традиции? Именно так подходит к теме шотландский писатель и религиовед Льюис Спенс (1874–1955); его книга о тайных учениях и ритуалах друидов, впервые выходящая на русском языке, не устарела и поныне.