Ключевой - [63]
– Это ты! – закивал переводчик. – Ты говоришь и понимаешь все. Ты можешь говорить на всех языках, ты знаешь все. Ты – Хранитель!
– Я?!
Осознание. Вспышка. Меня пронзило это знание!
Неужели все, что я собирал по крупицам в течение своего долгого путешествия, все, что я искал, теряя надежду и отчаиваясь, но все же находя в себе силы двигаться дальше, всегда было со мной?! Неужели я так долго, так мучительно шел к самому себе?! Я и есть Хранитель?! Это было настолько невероятным, что просто не могло быть правдой! Да, я действительно каким-то непостижимым образом стал понимать его язык, более того, знал его так, словно впитал с молоком матери. Но этого было мало!
– Постой, но язык – это не доказательство! Есть случаи, когда после травмы люди начинали говорить на иностранных языках. Какая-то там генетическая память поколений. Может, от стресса и со мной что-то подобное случилось? – пытался я найти разумное объяснение.
– Не-е-ет, – покачал головой мой спутник. – Ты увидел себя в зеркале.
– Ну и что? Все видят себя в зеркале!
– Все просто смотрят в зеркало, а ты увидел.
– Хорошо. Допустим, – произнес я с расстановкой. – Но что дальше?
Я посмотрел на свои руки. Медленно поднял взор. Мне казалось, что мир сейчас перевернется с ног на голову, стоит лишь мне щелкнуть пальцами… ну или что там делают факиры в таких случаях?! Вообще, я даже не понимал, с чего начать. У меня не было ни черного цилиндра, ни белого кролика для таких фокусов. Информация, которая теперь была мне известна, напоминала какой-то драгоценный напиток, сокрытый в закупоренном сосуде. Я вижу его цвет, знаю его запах, предчувствую вкус, догадываюсь об ощущениях, которые придут вместе с ним. Осталось лишь открыть сосуд, чтобы все это произошло, но… чем мне, скажите, выбить или выкрутить эту пробку?!
Переводчик ничего не ответил. Да и знал ли он ответ? Если кто и мог мне помочь, то только старейшина. Мне стоило вернуться в палатку, чтобы потрясти этого Котофеича как следует. Решительно я подошел к домику старейшины и хотел откинуть полог, за которым был вход. Был. Потому что теперь меня встретила просто натянутая ткань. Видимо, вход был с другой стороны. Я обошел шатер, но нигде не встретил входа. Это была просто палатка без окон и дверей!
– Где он? – обернулся я к переводчику.
Тот смотрел на меня ошарашенно. Видимо, исчезновение входа в шатер старейшины изумило его не меньше.
– Эй! – Постучал я по палатке рукой. – Ты слышишь меня?
Ответа не было, напротив, от моих ударов ткань вдруг задрожала и удивительным образом упала вниз, словно под ней не было никаких опор. Спустя пару секунд на земле красовался пузырь из цветастого брезента, который колыхал ветер. Я взялся за нижний край палатки и приподнял его. Внутри было… пусто!
– Что происходит? – не совсем уверенно спросил я. – Где твой старейшина?
Мой собеседник вновь испуганно затряс головой и пролепетал:
– Ты удалил старейшину! Пожалуйста, прошу тебя, не удаляй меня!
– Никого я не удалял! – ответил я слегка раздраженно, удерживая полог шатра в правой руке. – У вас тут самих какая-то чертовщина происходит. Кот у них старейшина, я у них – Хранитель!
Переводчик только согласно кивал, опасливо глядя на мою левую руку, которой я жестикулировал. Наверное, он искренне опасался, что еще секунда – и в ней может блеснуть молния, которая поразит его как нетрезвого сатира, кривляющегося перед Зевсом!
– Постой, давай мыслить логически, – продолжил я, стараясь побороть свое волнение. – Ведь если я – Хранитель, как ты говоришь, я должен знать все. У меня должна быть информация… Или… она в зеркале?
Толмач смотрел на меня с благоговейным ужасом.
Я открыл левую ладонь и повернул к себе зеркальце. Теперь я смотрел в него внимательно, переводя взгляд с глаза на глаз, потом на нос, на рот своего отражения. Я силился отыскать в нем что-то кроме щетины, сведенных бровей и капельки, возникшей от холода на кончике моего носа. И вдруг мне показалось…
Это было очень странное чувство. Как будто зеркало не совсем отражает то, что находится перед ним. То есть я был там, в нем. Но как будто между мной и моим отражением проходила какая-то грань. Я шмыгнул носом, но… в отражении ничего не произошло! Мой анфас остался так же недвижим!
Подняв голову, я увидел, что все вокруг словно замерло в состоянии стоп-кадра. Переводчик стоял чуть поодаль, лицо его выражало все то же беспокойство и удивление. Ветер полностью стих. Более того, исчезли вообще все звуки, которые меня до сих пор окружали. Я разжал руку, выпуская полог палатки, однако еще более пугающие вещи произошли со мной самим. Я просто хотел разжать руку, но она осталась на том же месте, что и раньше. Я сам стоял как вкопанный и видел теперь это со стороны! Я был вне своего тела.
По моему желанию этот стоп-кадр начал вращаться в сторону, открывая то, что было у меня за спиной – вершину, снежную шапку Арарата, облака, застывшие в небе. Все было так, словно я оказался внутри гигантского фотоснимка, в который какая-то запрещенная китайская технология поместила меня самого! Я мог свободно перемещаться в этой картине. Причем «перемещаться» – термин неверный. Я просто мог видеть всю картинку целиком, со всех ракурсов сразу, со всех возможных точек. Мир вокруг меня стал разрастаться. Я словно отдалял от себя эту фотографию, и масштаб резко увеличивался. Я видел горные хребты, континент, Землю, Солнечную систему, Млечный Путь, соседние галактики, удивительные вихри ярких звезд и пугающую глубину черной материи!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.
Джаз вместо тишины. Чудо вместо отчаяния. Взрослый вместо ребенка. Сыграть судьбу по нотам невозможно, даже если ты талантливый музыкант. Лучший друг кончает жизнь самоубийством. Музыкальный коллектив распадается. В сорок один год ты до сих пор одинок и начинаешь понимать: что-то не так. Одним ноябрьским вечером Эмиль Времянкин, казалось, достиг точки невозврата. Но для талантливого пианиста судьба готовила иное будущее… Теперь Эмиль – семилетний мальчик с опытом взрослого. Может заново прожить жизнь. И у него есть план. Содержит нецензурную брань!
Вечная молодость, красота, любовь, признание или богатство? Хозяин антикварного магазина Марк Кауфман торгует чудесами со всего мира. И никому не рассказывает о своем прошлом, хотя оно видится весьма странным. Марк не знает ничего о новейшей истории, но прекрасно осведомлен о событиях вековой давности. Однажды он берет к себе в помощники воспитанника приюта Эзру. Какова цена настоящих чудес? И что, если место мудрого наставника займет теперь ученик?