Ключ от морга - [28]

Шрифт
Интервал

— До того, как встретили Дэймона?

— Задолго до того. Он погиб в Корее. Его звали Тони.

— Мне очень жаль.

Она повернулась ко мне.

— Мне тоже.

— Но теперь вы собираетесь выйти за Элвина Бэйна?

— Да, как только это станет юридически возможным.

— По любви?

— Мне не нравится ваш тон, — сказала она, — но ничего. Я люблю Элвина, не так, как Тони, но люблю.

— Я в этом уверен. — Я раздавил сигарету в пепельнице.

— Вы не женаты, правда?

Я покачал головой.

— Я так и подумала. Ведь у вас в квартире нет женских вещей. Разве вы не чувствуете себя одиноким?

— Очень часто. — Я встал, чувствуя тяжесть револьвера в кармане. — Сколько времени понадобится нам, чтобы доехать до дома Дэймона?

— Сорок пять минут, может быть, час.

— Тогда можно и отправляться.

— Где у вас ванная? — спросила она.

— За спальней направо.

Она вышла из кухни. Я выключил свет и прошел в гостиную. Из ванной доносился плеск воды. Я вспомнил, что потерял шляпу, и подошел к шкафу, чтобы взять другую, но те две, что лежали на полке, были серые, а на мне был коричневый костюм. Я критически подумал, что некорректность моего костюма не имела в эту ночь никакого значения, да и вообще мне ни к чему шляпа. Это была последняя вещь, в которой я нуждался.

Марта Кинг появилась в дверях спальни. Ее лицо сияло чистотой, и она заново покрасила губы. Я сказал, сам не зная почему:

— Вы очень привлекательная женщина.

Она улыбнулась.

— Благодарю вас, но я совсем не чувствую себя привлекательной. Это платье на мне с полудня.

— Вы отлично выглядите. — Я резко переменил тему. — Вас когда-нибудь знакомили с миссис Бэйн?

— Нет, но я ее видела.

— Полагаю, она тоже привлекательная?

— Вы могли бы ее так назвать.

Я поднял брови.

— Ну хорошо, — сказала она без выражения, — просто бабья зависть. Арлена Бэйн привлекательна, даже красива. Но я ее ненавижу.

— Вполне естественно, я понимаю. — Я шагнул к двери и повернулся. — Вы можете подождать здесь, если хотите. Только скажите мне, где живет Дэймон.

— Нет, я еду с вами.

— Это может быть опасно.

— Мне все равно, я не боюсь.

Зазвонил телефон. Марта Кинг вздрогнула от неожиданности, потом молча посмотрела на меня. В тишине комнаты звонок казался пронзительным. Пусть звонит. Не сводя с меня глаз, она прошептала:

— Вы не намерены отвечать?

Я подошел к столу и поднял трубку.

— Алло?

— Беннет? — Это был мужской голос.

— Да.

— Это Хьюинг. Я подумал, что позвоню на случай, если вы дома. Вы завершили… э… миссию?

— Нет, черт возьми. Я даже еще не начинал.

— Но я думал…

— Вся ночь впереди, — прервал я его, — чем позже, тем лучше.

— Понимаю, — сказал адвокат. — Надеюсь, что известите меня при первой же возможности? Я буду ждать у себя в офисе.

— Незачем ждать. Мы можем встретиться утром.

— Я предпочитаю подождать, — спокойно сказал Хьюинг. — Я глубоко озабочен, Беннет. Элвин Бэйн был не только моим клиентом, но и другом.

— Вы это уже говорили. Он и мой друг также.

Я услышал его вздох.

— Вы хотите сказать, был другом.

— Я оговорился, мистер Хьюинг. — Я бросил взгляд на Марту Кинг, которая наблюдала за мной.

Хьюинг спросил:

— Вы скоро намерены отправиться?

— Прямо сейчас.

— Будьте осторожны, Беннет.

— Обязательно. Но, право, вам нечего дожидаться.

— Я подожду, — закончил он твердо и после паузы добавил: — Я все-таки очень встревожен, что мы не сообщили полиции о смерти Элвина. Вам не кажется?

— Сейчас мне неудобно говорить, — прервал его я.

— У вас кто-то есть? — спросил он резко.

Да.

Понимаю, — сказал он осторожно, — и жалею, что позвонил.

Ничего. Тут вот какое дело. Скажите, вы знали, что Элвин намерен жениться, как только разведется?..

Нет! — Хьюинг был возбужден. — Элвин ничего не говорил, мне это не нравится, Беннет. Кто эта женщина?

— Ее зовут Марта Кинг, — я подмигнул ей.

— Никогда о ней не слышал, Беннет, это скверно. Если Элвин встречался с этой женщиной и был… — Хьюинг сделал паузу, — неосмотрителен, — это поставит под угрозу наше дело. Я не смогу убедить суд, что следует винить исключительно миссис Бэйн, если появится хоть малейшее свидетельство, что Элвин тоже изменял ей в период, предшествующий его смерти. Как вы это узнали?

— Случайно. Объясню потом.

— Беннет, мне это совсем не нравится.

— Мне тоже. Только не забывайте, что Элвин наш общий друг и клиент.

— Был, — сказал Хьюинг мрачно.

— Да, сэр. Но мы по-прежнему связаны обязательством. Надеюсь, мисс Фордайс ушла домой?

— Она настояла на том, чтобы остаться. И она нам понадобится для записи ваших показаний.

— С этим вполне можно подождать до утра.

— Боже милосердный, Беннет, неужели вы не понимаете, в каком я положении? Этот вопрос должен быть окончательно решен сегодня, пока не вмешалась полиция и не пронюхали газеты. Элвин был весьма видным человеком. Пожалуй, я согласен с вами, что при сложившихся обстоятельствах оглашать его смерть пока не следует, но мы не можем тянуть до бесконечности. Если кто-нибудь…

— Да, сэр, я понимаю. — Мне понравились слова Хьюинга «вопрос должен быть окончательно решен». Я тоже хотел окончательно решить его и был полностью согласен с позицией Хьюинга. — Я сделаю все, что смогу. До свидания, мистер Хьюинг. — Я положил трубку, прежде чем он опять смог заговорить, и повернулся к Марте Кинг. — Это был адвокат мистера Элвина Бэйна, господин Орвилл Хьюинг. Он знает, что готовится, и озабочен интересами Элвина. Похоже, он немного нервничает. Вы с Элвином были осмотрительны?


Рекомендуем почитать
Случайная жертва. Книга 1. Смерть в законе

Первый день на работе всегда полон волнений. Амбициозный следователь Ольга Градова приступает к новому делу. И надо же такому случиться, что жертва — ее знакомый. Коллеги девушки считают, парень покончил с собой под воздействием наркотиков. Но она уверена: речь идет об убийстве. Окунувшись с головой в расследование, Ольга выходит на след бандитов. Но вопросов больше, чем ответов. Подозреваемых несколько, и у каждого есть мотив. Кто-то хочет получить выгоду от торговли наркотиками, кто-то — отомстить за давнее убийство криминального авторитета.


Огненная земля

По Стокгольму проносится волна похищений состоятельных людей. Однако внушительное богатство жертв – единственное сходство между ними. Детектив Ванесса Франк, несмотря на свое отстранение от службы, кидается в самую гущу событий. Ведь для нее работа – смысл жизни! Расследование приводит ее в далекую «Колонию Рейн», поселение на юге Чили, основанное беженцами из фашистской Германии. Но вскоре Ванесса понимает, что оказалась втянута в опасную игру, которую не в силах контролировать…


Баланс белого

Девушка оказывается в палате психиатрической больницы. Она не может вспомнить, как сюда попала и что случилось по дороге в Питер, куда она поехала автостопом вместе со своим приятелем. Или это путешествие ей пригрезилось? Ее друзья начинают расследование и выясняют, что кое-что все-таки произошло. Не для любителей позитивного чтения.


Политические хроники, 1921-1927

Первый том восьмитомного собрания сочинений заслуженного деятеля искусств, лауреата Государственной премии РСФСР, известного советского писателя Юлиана Семенова включает произведения, посвященные началу трудного пути советского разведчика — чекиста М. М. Исаева-Штирлица.Для широкого круга читателей.


Мистер Джиттерс

Лола Нокс – дочь культового режиссера фильмов ужасов. Она уверена: ничто не может ее напугать. После того как на ее отца совершено жестокое нападение, Лоле предстоит провести несколько месяцев в Харроу-Лейке – жутком городке, где кажется, что время остановилось навсегда. Здесь ее отец снимал свой самый известный фильм ужасов. Здесь когда-то пропала мать Лолы. Местные жители одержимы легендами о Мистере Джиттерсе, чудовище, пожирающем людей в пещерах города. Из суеверий они принимают Лолу за ее пропавшую мать.


Невозможная девушка

В 1850 году на Манхэттене происходит серия загадочных убийств, жертвами которых становятся люди с редкими физическими аномалиями – желанные экспонаты анатомического музея. Юная Кора Ли вынуждена вмешаться в расследование, поскольку теперь в опасности ее собственная тайна: в груди у девушки бьются два сердца. За тело Коры назначена высокая цена, и кто-то явно не собирается ждать, пока она умрет естественной смертью…


Нет орхидей для мисс Блэндиш

В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.


Пора убивать

Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…


Гремучая змея

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Ангелы и демоны

Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…