Ключ от морга - [26]
Я снова поцеловал ее. Ощущение было таким же, как прежде, — готовности и вместе с тем прохлады, как будто она ожидала от меня чего-то большего, чем небрежная ласка. Но не дождалась. Я отступил назад и сказал:
— Не думаю, чтобы это понравилось Элвину.
— Почему? — Ее глаза слегка дразнили. — Он не был бы против. Вы его друг и собираетесь нам помочь.
— Возможно.
— Вы должны.
Я постараюсь. — Я отвернулся, взял ее стакан и пошел на кухню. Когда я вернулся, она сидела в моем зеленом кожаном кресле, закинув стройные ноги одна на другую, с сигаретой в руке. Она улыбнулась, принимая стакан.
— Благодарю вас, сэр.
Одну минуту. — Я подошел к столу, на котором стоял телефон, нашел в книге номер Джона Дэймона и позвонил. Ответил женский голос, пронзительный и раздраженный.
— Это квартира мистера Джона Дэймона? — спросил я.
— Нет, нет, это не его квартира. Как я понимаю, какой-то мистер Дэймон проживал здесь, но он выехал. И хорошо бы, если бы ему прекратили сюда звонить.
— Прошу прощения, мадам, но этот номер указан в книге.
— Я знаю, знаю. Когда выйдет новая книга, меня, может быть, оставят в покое.
— Вы можете сказать, как мне связаться с мистером Дэймоном?
— Не могу, всего хорошего, — сказала она и положила трубку.
Я тоже положил трубку и посмотрел на Марту. Она подняла стакан и сказала:
— Ваше здоровье. Теперь вы мне верите?
Я снова взялся за телефон и позвонил в справочную. Дежурная сожалела, что не может дать мне новый адрес и телефон мистера Дэймона. Я снова посмотрел на Марту, которая улыбалась, затягиваясь сигаретой, и сказал:
— О’кей. Он действительно переехал. Куда?
— Скажу, когда наступит время.
— Время уже наступило. Куда?
Ее серые глаза расширились.
— Но где ваш человек? Элвин говорил, вы не можете лично…
— Я передумал. Я берусь за это сам. Так где живет Дэймон?
— Я покажу вам.
— Вы не поедете со мной.
— Нет, поеду. — Она опять улыбнулась. — У меня есть ключ, помните?
— Мне не понадобитесь ни вы, ни кто-либо другой. Только скажите, где живет Дэймон, и дайте ключ. Завтра я дам отчет Элвину.
Она покачала головой.
— Нет, я так не согласна, это слишком важно для нас. Я еду с вами.
— Вы не поедете. Скажите мне, где он живет, — я шагнул к ее креслу, — и дайте ключ.
Она покачала головой.
— Я могу отобрать его, — сказал я. — Он у вас на кольце, в сумочке…
— Пожалуйста, но этого ключа нет на кольце… — Она улыбнулась и выпустила тонкую струйку дыма.
Я заколебался. Дом Дэймона наверняка окажется запертым, но вообще-то без ключа я смогу обойтись. Это будет затруднительно и рискованно. Новый адрес Дэймона мне могли бы сообщить и в полиции. Они его знают, потому что не выпускать из виду типов вроде Дэймона входит в их обязанность. Но я не хотел сейчас рисковать, вступая в контакт с полицией. И я мог бы обыскать Марту Кинг, применив силу, и найти ключ, если она носит его при себе, но у меня по-прежнему не было его адреса. Тем не менее я сказал:
— Адрес Дэймона мне скажут в полиции, они должны его знать.
— Позвоните им, — сказала она невозмутимо, — но я все-таки еду с вами.
— Может быть. Откуда мне знать, что вас зовут Марта Кинг и что вы знакомы с Элвином Бэйном?
— Позвоните и Элвину тоже, — предложила она, выпуская дым. — Зачем мне лгать вам?
— Если я это сделаю, он станет задавать вопросы, и мне придется сказать ему, что вы здесь. Вы этого хотите?
— Конечно, нет. — Ее голос был нервным. — Я надеялась, что Элвин никогда не узнает о Дэймоне. Но если вы настаиваете, ничего не поделаешь. — Ее губы дрогнули. — В конце концов, я делаю это ради него. Вероятно, он простит мне мое сомнительное прошлое. — Она кивнула на телефон. — Давайте, звоните.
Я не шевельнулся. Если она блефовала, то очень искусно. Но я тоже блефовал. Мертвецу звонить не было смысла, но ради нее я довел игру до конца. Я повернулся к столу и набрал номер Бэйна. Она молча следила за мной, затягиваясь сигаретой. После десятого гудка я положил трубку и сказал:
— Его нет дома.
— Что теперь? — спросила она насмешливо. — Полиция?
Мой блеф с полицией тоже не произвел на нее впечатления. Я вздохнул и сказал:
— Давайте договоримся. Вы показываете мне дом Дэймона и даете ключ, а дальше я действую сам.
Она весело улыбнулась и протянула мне свой пустой стакан.
— Так-то лучше, друг мой. Еще чуть-чуть, на дорожку?
— Нам пока рано выходить.
— Хорошо, я позволю вам еще раз поцеловать меня. Вы милый, а Элвин не будет против.
Я взял ее стакан и прошел на кухню.
Глава 9
Я налил ей виски, но целовать больше не стал. Само по себе это было приятно, но я не видел в этом смысла. Я по-прежнему слишком мало знал о Марте Кинг. Она была подружкой Джона Дэймона, но теперь говорила о своей любви к Бэйну. Не знаю, как насчет любви, но выйти за него замуж, она, не подозревая, что он мертв, по-видимому, надеялась. По ее словам, они с Бэйном намеревались пожениться сразу же, как только он отделается от своей неверной жены. Если это правда, она, естественно, заинтересована в успехе моей ночной работы. И можно было понять, почему она не рассказала Бэйну о своей прошлой связи с Джоном Дэймоном. Она дала мне пощечину, а потом позволила поцеловать себя, так как нуждалась во мне.
Лола Нокс – дочь культового режиссера фильмов ужасов. Она уверена: ничто не может ее напугать. После того как на ее отца совершено жестокое нападение, Лоле предстоит провести несколько месяцев в Харроу-Лейке – жутком городке, где кажется, что время остановилось навсегда. Здесь ее отец снимал свой самый известный фильм ужасов. Здесь когда-то пропала мать Лолы. Местные жители одержимы легендами о Мистере Джиттерсе, чудовище, пожирающем людей в пещерах города. Из суеверий они принимают Лолу за ее пропавшую мать.
В 1850 году на Манхэттене происходит серия загадочных убийств, жертвами которых становятся люди с редкими физическими аномалиями – желанные экспонаты анатомического музея. Юная Кора Ли вынуждена вмешаться в расследование, поскольку теперь в опасности ее собственная тайна: в груди у девушки бьются два сердца. За тело Коры назначена высокая цена, и кто-то явно не собирается ждать, пока она умрет естественной смертью…
Арина Тарелкина, женщина, у которой на первом месте всегда стояла карьера, неожиданно для себя оказалась окружена детьми – лучшая подруга целиком поглощена материнством, а у самой Арины появился соведущий, десятилетний Андрей. Жизнь и съемки кулинарного Youtube-шоу идут своим чередом под жужжание миксера и стук острых японских ножей, пока в один прекрасный день не исчезает бесследно непутевая мама Андрея и Тарелкиной не приходится попробовать себя в новой роли…
Настоящее издание является наиболее полным на сегодняшний день собранием научно-фантастических, детективных и приключенческих сочинений беллетриста и писателя-фантаста С. Я. Соломина (Стечкина, 1864–1913). В третий том собрания вошли в основном приключенческие, уголовные, детективные и «ужасные» рассказы. В приложения включены два ранних рассказа и биографические материалы.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Во втором томе собрания рассказов рижской поэтессы, прозаика, журналистки и переводчицы Е. А. Магнусгофской (Кнауф, 1890–1939/42) полностью представлен сборник «Не убий» (1929), все рассказы в котором посвящены «преступлениям страсти». В приложении — этюд «В пустынных залах» из альманаха «Литераторы и художники воинам» (1915). Все вошедшие в собрание произведения Е. А. Магнусгофской переиздаются впервые.
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…