Ключ - [40]

Шрифт
Интервал

Эти несколько секунд оказались решающими. Прыгнув на него, я просунул левую руку ему под подбородок, а правой, продетой в кастет, начал бить его по черепу.

В конце концов ему удалось подняться на ноги. Мои слабосильные удары не причинили ему заметного ущерба. Протянув руку, он отбросил меня в сторону. Я рухнул на палубу, ударившись головой, и несколько мгновений мое сознание было отключено. Шлакман нагнулся надо мной, зажал мне шею своими ручищами и рывком поднял на ноги.

Секунду или две я висел у него в руках, потеряв способность дышать, раскачиваясь, как тряпичная кукла. Черная, бесформенная, зияющая рана, являвшаяся когда-то его лицом, склонилась надо мной, потом его руки внезапно разжались, и я упал на палубу.

Позднее Алиса говорила мне, что в это мгновение она издала самый громкий вопль в своей жизни. Но я его не слышал. Я вообще не помню, чтобы до меня долетали какие-либо звуки. В моей памяти сохранилось лишь страшное лицо Шлакмана. В следующий момент я лежал на палубе, глядя снизу вверх на раскачивающуюся фигуру своего мучителя. Потом он как-то странно согнулся, словно кости в его коленях превратились в желе. Стоя на локтях и коленях в нескольких футах от меня, он прохрипел:

— Отдай ключ, ублюдок!

Возможно, мне лишь показалось, что он произнес эти слова. Во всяком случае они были последними в его жизни. По его телу пробежала судорога, он сделал очередную попытку подняться, потом вытянулся во весь рост и замер.

Я подполз к нему, попробовал его перевернуть, но это было за пределами моих сил. Подняв его руку, я попытался отыскать пульс — он не прощупывался. Кровь больше не циркулировала в его жилах, он был мертв.

Шлакман до сих пор является мне в кошмарных снах. Думаю, он не перестанет сниться мне до конца моих дней. Иногда я сражаюсь с ним, однако наши схватки ни разу не доходили до конца.

Я нахожу объяснение этому факту в том, что не я остановил его, победил его не я и убил его тоже не я. Шлакмана прикончил Энди. Бандит потерял слишком много крови, чтобы остаться в живых.

12. Болота

Болезненно морщась, я поднялся на ноги и встал над телом Шлакмана. Алиса выходила из каюты. Я не видел, как она туда вошла, и вообще, как и когда она перебралась с трапа на палубу. Сейчас она появилась с Полли на руках. Дочка уткнулась лицом в её грудь. Вслед за ней вышла Ленни. Остановившись у двери, она бросила взгляд на меня, потом на два распростершихся на палубе трупа.

— Они мертвы. Оба, — устало сказал я.

Алиса пристально смотрела на меня.

— Со мной всё в порядке, — сказал я.

Со мной действительно всё было в порядке, насколько это касалось моего физического состояния. Мое тело было в синяках и шрамах, руку жгло словно огнем, однако ничего более страшного со мной не произошло.

Желать лучшего оставляло мое душевное состояние. Я не видел, как Алиса появилась на палубе. Могла ли она помочь мне? Я вел отчаянную борьбу с человеком, который был способен уничтожить меня простым взмахом руки, и тот факт, что я остался в живых, был элементарным везением, объяснявшимся чрезмерной потерей крови у моего противника. Моя шея, как клещами, была зажата его чудовищно сильными руками, и я успел заглянуть в бездну бесконечности, начинающейся за порогом жизни. Наверное, именно тогда Алиса воспользовалась представившимся шансом и проскользнула мимо меня. Она стояла перед выбором — муж или ребенок, а это нелегкий выбор для любого.

Могла ли она помочь мне? Ударить Шлакмана? Сильный удар по его голове мог означать для меня жизнь или смерть. Или же, воспитанная в духе уважения к людям, она была не в состоянии ударить человека? Ленни тоже могла помочь мне. Она наблюдала за схваткой через открытую дверь каюты, но наблюдением её участие и ограничивалось. Моя жизнь для неё ценности не представляла.

Моя жена была рядом, мой ребенок у неё на руках. Мне оставалось лишь подойти и спросить: «Алиса, ты могла ударить его и, возможно, спасти мне жизнь, но ты прошла мимо, торопясь к Полли. Скажи, почему ты не помогла мне?»

Ответит ли она, что Полли нуждалась в ней сильнее? Я никогда не узнаю этого, потому что никогда не осмелюсь задать этот вопрос.

Я женился на удивительной женщине, но осознал это слишком поздно.


Ленни стояла, облокотившись о переборку каюты, Свет луны падал на её лицо, оно было спокойным и безразличным. Казалось, она стояла не на месте только что закончившейся кровавой бойни, а где-нибудь на перекрестке пустынных улиц в ожидании свидания. В руке она держала большую черную сумочку. На ней была серая юбка, в глубоком вырезе жакета проглядывала белая блузка, её черные туфли на высоком каблуке были из кожи аллигатора. На запястье поблескивал тонкий бриллиантовый браслет, а на блузке — бриллиантовая заколка.

«Бриллианты — лучшие друзья женщины», — пришла мне в голову нелепая строчка из какой-то идиотской рекламы. Потом я подумал, что эти слова больше соответствуют правде жизни, чем ангельское выражение лица Ленни, её больших черных глаз, таких невинных, лишенных даже намека на коварство или порок.

— Джонни, уходим, — сказала Алиса.

Я посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Ленни.


Еще от автора Э В Каннингем
Крутой детектив. Выпуск 13

Тринадцатый сборник серии «Крутой детектив США» предлагает вниманию читателя два романа: «Ключ» Э Каннингема и «Холостой прогон» Хью Пенткоста. На русском языке публикуется впервые.


Синтия

«В понедельник Синтия Брендон вышла из двадцатидвухкомнатной квартиры своего отца на Парк-авеню и исчезла…» — такова завязка романа Э. В. Каннингема (псевдоним известного американского писателя Говарда Фаста) «Синтия». Дело о киднэппинге разрастается как снежный ком и приводит к раскрытию многих загадок, связанных с противостоянием нью-йоркского и чикагского мафиозных кланов, предметом вожделения которых оказывается знаменитая картина из музея «Метрополитен».(Роман «Синтия» был экранизирован в 1981 году.)


Сильвия

Преуспевающий бизнесмен собирается вступить в брак с очаровательной Сильвией, нанимает детектива, чтобы получше узнать о прошлом своей без пяти минут супруги.Тот добросовестно выполняет поручение и выясняет, что молодая привлекательная женщина успела неплохо познакомиться с изнанкой жизни современной Америки, с ее самыми разнообразными злачными местами…Впрочем, детектив также выясняет и другое: тяжкие испытания не сломили героиню, не лишили ее способности любить.Но оценит ли это тот, кто заказывал расследование?


Лидия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хелен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сильвия. Синтия

Э. В. Каннингем — псевдоним популярнейшего американского романиста Говарда Фаста, автора исторических и биографических романов. Как Э. В. Каннингем он написал романы с любовно-криминальной интригой, назвав каждый из них по имени главной героини. Преуспевающий бизнесмен собирается вступить в брак с очаровательной Сильвией, нанимает детектива, чтобы получше узнать о прошлом своей без пяти минут супруги. Тот добросовестно выполняет поручение и выясняет, что молодая привлекательная женщина успела неплохо познакомиться с изнанкой жизни современной Америки, с ее самыми разнообразными злачными местами… Впрочем, детектив также выясняет и другое: тяжкие испытания не сломили героиню, не лишили ее способности любить. Но оценит ли это тот, кто заказывал расследование? Юная Синтия делает лишь первые шаги в самостоятельной жизни.


Рекомендуем почитать
Кровь в бухте Бискейн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.


Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника

В сборник вошли два детективных романа. «Большая чистка сорок четвертого года» впервые публикуется на русском языке, «Кот привратника» уже знаком нашему читателю.


Большая резня

На глазах Майка Хаммера плачущий парень с младенцем зашел в бар, поцеловал своего ребенка, вышел на улицу и оставил его сиротой. Детективу не понравилось произошедшее, и он взялся за расследование без заказчика, от своего имени. Следы привели его в подпольные букмекерские конторы, к гангстерам, ставкам на скачках и большому шантажу…


«…И аз воздам»

Он был славным парнем. Теперь он мертв. Это все, что знает Хаммер о том, из-за чего полиция суетится в его номере гостиницы. Слишком мало, потому что Хаммер подозревает здесь убийство, тогда как копы считают произошедшее самоубийством. Среди гангстеров, супермоделей и толстосумов ведет свое расследование частный детектив без лицензии и оружия, и куда бы ни он направился, все время сталкивается с красавицей блондинкой, хранящей секреты, которые раскроют тайну убийства славного парня.


Дело тяжеловеса

К знаменитому адвокату обращается боксер-чемпион — бывшая жена обвиняет его в преступлении. В девятнадцатый выпуск серии «Крутой детектив США» вошли произведения двух популярнейших мастеров жанра — Эрла Стенли Гарднера и Джеймса Хэдли Чейза.