Ключ к тайне - [29]

Шрифт
Интервал

– Быть может, удастся войти в дом с черного входа?

– Не думаю. По-моему, эти дома спускаются прямо к воде. Достать бы лодку, тогда можно попытаться подплыть к самым воротам.

Мы свернули в проулок, надеясь, что он выведет нас на улицу позади дома. Но, как мы и опасались, это оказалась не улица, а тупик. Он заканчивался скользкими от водорослей ступенями, спускавшимися прямо в серые воды Темзы. Стоя на ступеньках, мы видели берег реки ярдов на сто вдаль и легко нашли дом джентльмена в желтом между высокими соседними домами; он выходил прямо к воде.

Пока мы смотрели, одно из окон на верхнем этаже распахнулось, и в нем показались голова и плечи слуги. Он опрокинул мусорную корзину, содержимое которой с плеском упало в воду.

– Это окно без решетки, – сказал я.

– Но возле дома нет ни причала, ни ступеней, – заметила Кит.

Почти все большие дома имели вход со стороны реки, так как это был самый удобный путь от Уэстминстера к окраине города. Прищурившись, я вглядывался в дом. Полуденное солнце ярко освещало его, давая возможность рассмотреть каждую выбоину и неровность. На этой стороне дома выступал целый ряд балок.

– Я могу добраться до того окна, – сказал я наконец. – Мне бы только добыть лодку и… постой… штук шесть кинжалов.

– Штук шесть чего?

– Кинжалов. Я бы мог втыкать их в балки в тех местах, где нет другой опоры. Думаю, нам удастся достать полдюжины, а?

Теперь, когда у меня появился план, Кит встревожилась не на шутку. Но я быстро успокоил ее, и она согласилась мне помочь.

Мы решили совершить свой налет в сумерки, когда с лодок, снующих вверх и вниз по реке, уже трудно что-нибудь заметить, но еще достаточно светло, чтобы я мог свободно двигаться внутри дома. Ночью идти не имело смысла, так как пришлось бы пользоваться свечами. Кроме того, к восьми часам вечера после прилива вода в реке поднимется высоко и сократит расстояние, которое мне предстоит пролезть по стене.

Мы наняли лодку на семь часов. Лодочник колебался, боясь доверить лодку мальчикам, но я убедил его, что умею грести. Мы сказали, что собираемся идти вверх до Уэстминстера и при свете луны спустимся по течению во время прилива. Он пожелал нам приятной прогулки.

Кинжалы мы достали в театре и, кроме того, прихватили длинную веревку, которая могла пригодиться для спуска по стене дома. Сразу же после окончания представления мы отправились к Стрэнду. Кит несла узелок с женским платьем, которое она взяла из костюмерной. В поле, недалеко от гостиницы «Линкольн», она переоделась. Ей предстояло стоять на страже около дома со стороны улицы. В женском платье она не вызовет никаких подозрений, и, если джентльмен в желтом выглянет на улицу, он не узнает в ней мальчика, который шел за ним утром. Наконец, в женском платье легче будет сыграть ту роль, которая ей предназначена.

Вы, несомненно, считаете, что мы не продумали наиболее трудную часть нашего плана: чем же будут заняты джентльмен в желтом и его домочадцы, пока я буду рыться в их имуществе?

Задачу отвлечь их внимание добровольно взяла на себя Кит. Мне не хотелось подвергать ее опасности, но она страшно возмутилась.

– Мне ничто не угрожает – я актриса. Мне ничего не стоит сделать это, Пит, – добавила она укоризненно. – Ты же поклялся, что не будешь обращаться со мной, как с девчонкой!

– Ну ладно, – сказал я, – прости. Не забудь: как только пробьет восемь, ты начинаешь!

– Желаю удачи! И будь осторожен.

Я пошел за лодкой. Солнце уже спускалось за Уэстминстерское аббатство, и начинавшийся прилив нес с собой резкий запах моря.

Я ударил веслами по воде и повел лодку по вздувшейся реке.


Глава двенадцатая

Заговор над Темзой

Надо сказать, что от лодки до нижнего окна расстояние оказалось немалым. Поэтому я решил лезть сразу на третий этаж, тем более что в этот ранний час в спальнях, наверное, еще никого не было.

Высота стены меня не пугала. У себя в горах я привык лазать на головокружительные вершины, и доведись мне там сорваться, то упал бы я не в воду, которая смягчает удар при падении, а на острые камни.

Я взял лодку в четверть восьмого. Но, пока в сумерках я искал, к чему бы ее привязать, до условленного часа оставалось лишь несколько минут. У стены плескалась вода. Я встал, и лодка тотчас же заскрипела под моей тяжестью. Издалека, откуда-то с реки, доносилось нестройное пение подвыпившей компании, чья лодка зигзагами направлялась к Уэстминстеру. Красноватое пламя их факелов мерцало в зеленом сумраке. Если бы кому-нибудь в эту минуту заблагорассудилось посмотреть на реку, он первым делом обратил бы внимание на веселящуюся компанию и вряд ли заметил бы прижавшуюся к стене тень.

Я так и не нашел, куда привязать лодку, но, к счастью, у меня с собой были все кинжалы, которые нам удалось достать. Один из них я воткнул в деревянную балку, выступавшую из каменной стены. Дерево было твердое, и нож вошел неглубоко. Я вытащил его и вонзил снова, с большей силой. Теперь нож сидел крепко. Я обвязал бакштов лодки вокруг крестообразной ручки кинжала и приготовился лезть вверх по стене.

Труднее всего оказались первые десять футов. Некуда было ставить ногу, и пришлось пользоваться кинжалами, с силой вонзая их в деревянные балки. Нелегко втыкать кинжал в твердое дерево, особенно когда сам стоишь на другом кинжале, а левой рукой едва держишься за третий. Каждый раз, когда я переносил вес своего тела на следующий кинжал, у меня душа уходила в пятки и я мысленно готовился свалиться в воду. Всякий раз снимая ногу с нижнего кинжала, я испытывал безумную радость и облегчение.


Еще от автора Джефри Триз
За Хартию

Повесть "За Хартию" рассказывает о детях, принимавших участие в чартистском движении - организованном выступлении рабочих Англии в середине XIX века. Переплетение личных судеб юных героев с острыми историческими событиями делает повесть увлекательной и в то же время дает богатый познавательный материал.


Разыскиваются...

"Разыскиваются..." - повесть о брате и сестре, которые сбежали из дому и путешествуют по стране, наблюдая картины жизни рабочих Англии в 30-х годах XX века. Переплетение личных судеб юных героев с острыми историческими событиями делает повесть увлекательной и в то же время дает богатый познавательный материал.


Холмы Варны

Повесть «Холмы Варны» является продолжением книги «Фиалковый венец» – о Греции V века до нашей эры, в которой рассказывается, как афинский юноша Алексид помог разоблачить заговор против демократии и написал комедию «Овод». Действие повести развертывается спустя две тысячи лет, в эпоху Возрождения. Юные гуманисты Алан и Анджела, ученики и помощники знаменитого писателя Эразма Роттердамского и книгопечатника Альда Мануция, совершают полное опасностей и приключений путешествие из Венеции на Балканы.


Фиалковый венец

Историческая повесть о юном поэте Алексиде, который жил в Афинах в V веке до н.э. и оказался в центре важных политических событий. Одним из них было предотвращение заговора аристократов, пытающихся с помощью Спарты захватить власть в Афинах. Художник Анатолий Григорьевич Слепков.


Рекомендуем почитать
1922: Эпизоды бурного года

События 1922 года отразились на всем ХХ веке, и продолжают влиять на нас сто лет спустя. Империи пали. Официально был создан Советский Союз, а Италия Муссолини стала первым фашистским государством. Впервые полностью опубликованы «Бесплодная земля» Т. С. Элиота и «Улисс» Джеймса Джойса. В США сухой закон был на пике, а потрясенная чередой скандалов голливудская киноиндустрия продолжала расти. Появилось новое средство массовой информации – радио, а в Британии основали Би-би-си. В послевоенном обществе, уже измененном кровопролитной травмой и пандемией, нравы прошлого казались еще более устаревшими; «ревущие двадцатые» начали грохотать, возвестив начало «века джаза». В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Грандиозная история музыки XX века

Звукозапись, радио, телевидение и массовое распространение преобразили облик музыки куда радикальнее, чем отдельные композиторы и исполнители. Общественный запрос и культурные реалии времени ставили перед разными направлениями одни и те же проблемы, на которые они реагировали и отвечали по-разному, закаляя свою идентичность. В основу настоящей книги положен цикл лекций, прочитанных Артёмом Рондаревым в Высшей школе экономики в рамках курса о современной музыке, где он смог описать весь спектр основных жанров, течений и стилей XX века: от академического авангарда до джаза, рок-н-ролла, хип-хопа и электронной музыки.


Потерянный кронпринц Франции. Борьба за власть и тайна наследника Наполеона III

История семьи Наполеонов скрывает множество тайн и загадок. Среди подобных темных пятен истории самой могущественной семьи XIX века долгое время считалась судьба сына императора Наполеона III – принца Империи. Загадочная гибель наследника французского престола все последующие десятилетия была окружена завесой фальсификаций и замалчиваний. Ещё большей тайной для современников и потомков стала история жизни внука императора Наполеона III и сына принца Империи. Влиятельные силы вычеркнули последнего кронпринца Франции из европейской истории, и, казалось, его имя потеряно для нас навсегда. Авторы книги изучили массу исторических свидетельств, реконструировали историю бегства кронпринца и нашли документальные свидетельства его тайной жизни вдали от родины. Исследователь, автор научно-популярных книг Светлана Ферлонг и писатель, сценарист Эндрю Дж.


Земля Тиан

Роман писателя и композитора «восточной ветви» эмиграции Н. Иваницкого «Земля Тиан» (1936) повествует о приключениях двух русских шанхайцев-авантюристов, отправившихся на поиски драгоценных залежей платины в далекую и труднодоступную провинцию Китая. Туда же, в «землю Тиан», направляется труппа русских кабаретных танцовщиц во главе со странным китайцем-импресарио и проходимцем-переводчиком… Обложка на этот раз предложена издательством.


Зеркало наших печалей

«Зеркало наших печалей» – новая книга Пьера Леметра, завершение его трилогии, открывающейся знаменитым «До свидания там, наверху». Она посвящена «странной войне» (начальному периоду Второй мировой), погрузившей Францию в хаос. Война резко высвечивает изнанку человеческой натуры: войска вермахта наступают, в паническое бегство вовлечены герои и дезертиры, люди долга и спекулянты, перепуганные обыватели и авантюристы всех мастей. В центре событий – та самая Луиза Дельмонт – девочка, которая некогда помогала Эдуару Перикуру делать фантастические маски, чтобы он мог скрыть лицо, изуродованное взрывом.


1991. Заговор? Переворот? Революция?

Трагические события 1991 года изменили судьбу нашей страны. Но не только августовский путч, но и многое другое, что происходило в том году, все еще таит в себе множество тайн и загадок. Люди, далекие от власти, и не подозревают, что в основе большой политики лежат изощренные интриги, и даже благие цели достигаются весьма низменными средствами. Иногда со временем мы узнаем подлинный смысл этих интриг. Иногда все это остается для нас тайной. В своей книге Л. Млечин, опираясь на неизвестные прежде документы и свидетельства непосредственных участников событий, в первую очередь высокопоставленных сотрудников комитета госбезопасности РСФСР, рассказывает, как в том году развивались события в стране. Книга предназначена для широкого круга читателей.