Ключ к сердцу - [11]

Шрифт
Интервал

– Не имеет большого значения, – отмахнулся Шеймус, он действительно думал, что это не важно. Леди Джульет собиралась расположиться в его кабинете независимо от того, хотел он этого или нет.

– Весь этот скандал очень расстроил обеих сестер. – Сент-Джон сделал глоток бренди. – Я даже подумывал, не сделать ли предложение Джульет.

– В самом деле? – удивился Шеймус.

– Да.

– Почему же не сделал?

Кристиан пожал плечами, в задумчивости глядя на ковер, но очень скоро на его лице появилась улыбка.

– Она отказала бы мне.

– Откуда ты знаешь, если ты ее даже не спрашивал?

– Как я уже говорил… – Кристиан поднял свой почти опустошенный бокал, – Джульет очень умная девушка.

– От леди не требуется особого ума, чтобы отказать тебе, Сент-Джон. Ей только стоит взглянуть на вереницу твоих женщин, чтобы понять, что верность – не самая сильная черта твоего характера.

– Низость с твоей стороны так говорить, Шеймус, но, к сожалению, это правда, – признался Кристиан, но без всякого угрызения совести. – Хотя должен тебе сказать, что моя нынешняя любовница просто великолепна. Разве я не рассказывал тебе о баронессе?

– Нет. – Шеймус покачал головой, его всегда забавляли удивительные похождения Кристиана.

– Должно быть, все дело в снеге, потому что каждая из моих русских любовниц прекрасно знала, как надо согревать постель мужчины. – Кристиан Сент-Джон усмехнулся.

– А ты понимаешь, что в один прекрасный день тебя застрелят? – предостерег его Шеймус.

– Именно это все время твердят мне брат и отец, и я не нуждаюсь в твоих предостережениях, Маккаррен. – Кристиан поднял ноги в высоких коричневых сапогах, положил их на кожаную оттоманку и добавил: – Не вижу, чтобы и ты спешил к алтарю. Признаюсь, Дэниел сказал мне, что ты только что порвал отношения со своей любовницей. И как долго ты был с этой дамой?

– Не твое, черт побери, дело, – ответил Шеймус, рассерженный болтливостью старшего брата.

– Правильно, целых девять месяцев.

Мистер Маккаррен был готов убить Дэниела.

– Девять месяцев с одной и той же женщиной, – продолжал Кристиан, – и в конце концов оказываемся на том же проклятом месте. Однако у меня было куда более интересное путешествие.

– С этим можно поспорить, Сент-Джон. – Шеймус лукаво улыбнулся. – Ты забываешь, что я встречался с твоими любовницами.

Кристиан сделал неприличный жест в его сторону, и мистер Маккаррен не удержался, чтобы не добавить:

– А этому ты тоже научился у одной из твоих так называемых леди?

– Иди тык черту, Маккаррен.

Шеймус усмехнулся, впервые за этот день он получил удовольствие.


Джульет не знала, как долго она просидела в гостиной, пока перед ней не возникла Фелисити.

– Дорогая, пора переодеться к обеду.

Леди Первилл вытерла остатки слез и взглянула на свою обеспокоенную кузину.

– А нельзя ли прислать обед мне в комнату, Фелисити? День выдался такой тяжелый.

Фелисити с пониманием кивнула, и Джульет вышла из гостиной, намереваясь пройти в свою комнату. Но она знала, что, оказавшись одна в своей спальне, заплачет, и поэтому решила скрыться в тишине оранжереи.

Там было темно, лишь лунный свет проникал сквозь большие окна, и Джульет это устраивало. Она нашла скамеечку, которую не было видно из дверей. Это помещение всегда успокаивающе действовало на нее, и она жалела, что мало знает о растениях, раскрывавших свою цветущую красоту в застекленных стенах оранжереи.

Джульет подумала, что теперь, когда ее репутация погублена, у нее будет достаточно времени на изучение ботаники.

Ее не огорчало, что она больше не будет принята в высшем обществе, – постоянные балы и развлечения никогда не привлекали ее. Ей нравились музыка и танцы, но она отдавала предпочтение общению с узким кругом близких друзей.

Существовала только одна вещь, связанная с потерей репутации, с которой, как подозревала Джульет дома никогда не сможет смириться.

Она хотела иметь детей.

Не так много, как мечтала Фелисити, конечно. Джульет думала, что ее темперамент не совсем подходит для воспитания большого потомства, но мальчик и девочка – это было бы идеально.

Но Джульет знала, что детей у нее никогда не будет.

Будучи законнорожденным ребенком распутного отца и с трудом мирясь с этим, она никогда бы не возложила на свое дитя бремя незаконнорожденного отпрыска распутной матери.

К несчастью, потеря репутации также означала, что ей придется отказаться от мужчин. А мужчины Джульет нравились. Честно говоря, они сводили ее с ума своими широкими плечами, мускулистой грудью, даже своим мужским запахом.

И еще ей нравился их образ мыслей: прямой и по существу.

Леди Первилл всегда было удобнее общаться с сильным полом. Бессмысленная болтовня женщин, которой те мастерски владели, приводила ее в бешенство.

Джульет должна была признать, что с нетерпением ждет начала своей работы в министерстве иностранных дел. Хотя ей и придется быть осторожной с джентльменами, с которыми она будет работать. Если Фелисити привлекала всех мужчин вообще, то Джульет была способна очаровывать мужчин определенного типа. Обычно это были пожилые развратники, но по мере того как будет проходить ее безнадежно разбитая жизнь, в какой-то момент они окажутся довольно привлекательными для тридцатилетней старой девы.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…