Ключ - [22]
В столице требовалось соблюдать протокол. Дармик поднял руку, подал сигнал шестерым на конях окружить его. Мужчины подняли флаг королевства и знамена, что указывало, что Дармик был командиром армии короля, но еще и принцем. Дармик снял черный походный плащ и заменил его мантией из синего шелка с серебряным узором.
Армия сменила формацию, чтобы пролезть во врата города. Улицы внутри были узкими, они могли идти там по три человека в ряд. Врата открылись, и армия пошла сквозь стену толщиной в двадцать футов. Солдаты у ворот с уважением салютовали командиру. Дармик прошел в город и увидел замок отца, стоящий на вершине холма посреди города. Он был в трех милях впереди, окруженный стеной с дополнительной охраной.
Столица процветала, тут было несколько рынков, тут жили и работали тысячи людей. Дармик ощущал клаустрофобию в городе. Он не понимал, почему люди хотели жить друг над другом в стенах. Только для дополнительной защиты. Но цена за это была слишком высока.
Присутствие армии не удалось бы скрыть, потому что тысяча солдат ужасно шумела — сапоги гремели по улицам как град по стеклянному окну. Дрожь от них ощущалась на несколько кварталов.
Когда компания добралась до военного лагеря, Дармик отпустил солдат в бараки. Отдав приказы капитану Феллеку, Дармик проехал еще милю к замку короля. Шум и запахи города — грязь, дым и лошади — угасал, чем ближе он подбирался к замку. Никому не позволяли строить в сотне ярдах от стен крепости, так что часовые ясно видели приближение Дармика.
У ворот ему отсалютовала стража замка. Дармик попал в другой мир. Земли были в зеленой ровной траве, кустам придали облик зверей, цвели розы. Белый замок из камня устроился среди этой земли. Люди гуляли тут в нарядах, дополняя картину. Даже запах сменился на лаванду и розы. Все казалось мирным, красивым. Но Дармик знал, что внешность бывает обманчивой.
Проехав в мощеный двор, Дармик спешился. Он не успел размять спину или снять шлем, а к нему уже подошел стюард.
— С возвращением, принц Дармик, — стюард поклонился. — Ваш отец в тронном зале. Мне сообщить о вас?
Король не будет рад младшему сыну, явившемуся к нему в дорожной пыли. Но если Дармик не увидит отца сейчас, пойдут слухи. И было забавно наблюдать, как все при дворе отворачивались, пытаясь скрыть отвращение из-за вида Дармика. Ему приходилось веселиться, когда он мог, таких случаев в замке было мало.
Стюард вел Дармика по чистым коридорам. Солнце сияло в чистых окнах, свет отражался от мраморных полов. Дармик миновал статую короля Барджона и улыбнулся, вспомнив игру в прятки с Леннеком. Дармик спрятался за статуей. Ему было так скучно ждать, пока брат найдет его, что он кинжалом вырезал инициалы на статуе. Только сделав это, он понял, что порезал зад отца.
У входа в тронный зал стояли два стража. Увидев Дармика, они открыли тяжелые двери.
Стюард обошел Дармика и кашлянул.
— Его высочество принц Дармик, — шестьдесят голов повернулось в сторону Дармика. В воздухе висел тяжелый аромат духов.
Дармик шел по центральному проему, придворные вставали, приседали в реверансах или кланялись и смотрели на него. Их лица были пустыми, без эмоций. Он посмотрел на себя, покрытого грязью, его черные сапоги были почти коричневыми. На его лице была щетина, отросшая за несколько дней. Он попытался подавить улыбку.
Комната была в пятьдесят футов длиной, в конце была платформа из мрамора. И там сидел король Барджон. Он был в мантии с серебром, на голове была золотая корона с сапфирами размером с ногти. Обычному человеку король показался бы скучающим. Но Дармик знал лучше — его отец нетерпеливо топал правой ногой. Волосы короля Барджона и глаза были темными, как у Дармика, но на этом сходство заканчивалось, ведь у короля была густая борода и большой живот.
Он поджал губы, когда Дармик встал у его ног.
— Ваше величество, — Дармик опустился на колени и склонил голову.
— С возвращением, — ответил король Барджон холодным голосом, что разнесся эхом по комнате. — Полагаю, твое путешествие было продуктивным.
— Как и всегда. Когда мне отчитаться? — Дармику нужно было обсудить слухи с отцом, но без лишних ушей.
Король спросил у писаря:
— Сколько людей ждет беседы?
Мужчина поднял пергамент.
— Трое, Ваше величество.
Король Барджон поманил Дармика к себе.
— Мой кабинет, — рявкнул король, — через час. А пока приведи себя в порядок.
Одиннадцать
Рема
Рема стояла посреди спальни, кипя от гнева. Будь у нее сила мужчины, она бы отбилась от двух стражей, что привели ее в эту комнату. Но этого не было, и она оказалась в плену в замке губернатора.
Рема озиралась. У двери были два зеленых диванчика и одно кресло. У дальней стены была кровать со столбиками и шелковым золотым пологом. В стороне стояла ширма. Гобелены с лошадьми на полях, дикими и свободными, украшали стены. Она ощущала себя из-за них как дома. Выход был через дверь, в которую она вошла. Еще было два больших окна. Она выглянула и поняла, что была на третьем этаже.
Страж точно стоял за дверью. Рема легла на пол и заглянула под дверь. Две пары сапогов стояли по сторонам. Она прислушалась, услышала голоса, разносящиеся эхом по каменному коридору. Рема встала, поправила платье. Металл звякнул, и дверь открылась.
Когда Рема решила стать королевой и присоединиться к мятежникам, она знала, что ее ждет борьба. Но она не ожидала, что ее похитит империонский убийца и заберет на континент для казни при императоре. Как ей спасти остров Гринвуд, если она не может даже спасти себя? Дармик знает, что времени на спасение Ремы почти нет. Он отрекся от статуса командира и принца, чтобы присоединиться к мятежникам. Но теперь он рассчитывает на имя семьи, чтобы попросить у императора — его дяди — сохранить жизнь Ремы. Реме и Дармику нужно выжить в Империоне, если они хотят быть вместе и спасти свое королевство.
Шестнадцатилетняя Аллисса кажется идеальной принцессой Империона — красивая и утонченная. Она проводит дни взаперти в удушающей клетке, известной как королевский двор. Но по ночам Аллисса, скрывая свою сущность, охотится на преступников и своими руками помогает народу. К сожалению, ее ночным приключениям придется подождать, потому что жителей Империона нужно спасти от чего-то опаснее простых преступников. Война угрожает их королевству, и, чтобы защитить народ, Аллисса должна принести в жертву свое сердце.
Для Савенека нет чести выше, чем защита Империона. Другие юноши в его возрасте учатся торговать, а он посещает тайную элитную военную академию, где из него делают оружие для королевства. Он умеет собирать незаметно информацию и убивать в тенях. Отец Савенека заставляет его учиться сильнее, чем все ученики. Конец обучения близко, и Савенек ждет, что даст клятвы и попадет в Братство Короны. Когда гонец прибывает с новостями о войне на горизонте, Братство зовут вмешаться. Желая проявить себя, Савенек отправляется на первую миссию один.
С рождения ей было суждено стать следующей императрицей, и Аллисса росла при дворе под давлением ожиданий окружающих. Королевство и долг всегда были важнее всего. До этого. Выжив в жестоком королевстве Рассек, она получила шанс жить мирно и тихо. Но и оставить все и всех, кого она знала и любила. До принятия решения она слышит о покушении на жизнь. Взяв себя в руки, она отправляется разобраться с врагом раз и навсегда. Пока Аллисса борется с демонами прошлого, чтобы спасти свое будущее, она понимает, что у нее никогда не было выбора.
Спасенная мятежниками, о которых она только слышала сплетни, Рема оказывается в запретном месте. Она в безопасности — свободна от короля и принца Леннека. Но не все так хорошо в крепости мятежников. Там есть свои тайны. Убежит ли Рема, узнав правду о своем происхождении? Или взойдет на трон, приняв ответственность за все королевство? Теперь Дармик знает правду о Реме, и он хочет спасти ее. Но когда убийца прибывает на остров Гринвуд, Дармик понимает, что времени на поиски Ремы почти нет. Многое на кону, останется ли Дармик верным своей семье? Или уйдет к мятежникам?
На пути во Френ на Аллиссу и Одара напал жестокий убийца, который откроет тайну, меняющую все. Пока она пытается смириться с этой новостью, Алисса попадает в Рассек, в руки опасной королевской семьи. Она оказывается невольной пешкой в рискованной политической игре, которая закончится или ее смертью, или уничтожением ее любимого королевства. Не зная, где правда, а где ложь, она должна выжить в замке с жестокой семьей, сбежать из него, при этом разбираясь с чувствами к Одару. В королевстве, полном тьмы, Аллисса попадает в игру, где один неверный ход приводит к смерти, на каждом углу скрываются тайны, и нужна вся хитрость, чтобы выжить.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?