Клятвопреступник - [190]

Шрифт
Интервал

— Они позволили нам побыть наедине, — продолжал Гарри. — Или просто так получилось, что мы с ними не пересекались?

— И то, и другое, — ответил Драко. — Они устроили показательный визит доброй воли Рыцарей Вальпургии к аврорам. Просто мы с тобой туда не попали.

— Ясно.

Драко повернулся в кольце рук Гарри и убрал челку у него от глаз.

— Ты по–прежнему Гарри Поттер, — сказал он. — Но теперь ты еще и Малфой. Я знаю, что ты не любишь моего отца и Северуса, но я обещаю, они не причинят тебе вреда. Нам всем нужно время, чтобы привыкнуть друг к другу.

— Сомневаюсь, что такое вообще возможно, — нахмурился Гарри. Драко озабоченно прикусил губу, и гриффиндорец вздохнул: — Послушай, не могу обещать, что мы будем прекрасно ладить, но я постараюсь не начинать ссоры.

— Просто… пожалуйста, постарайся не огрызаться на них, — попросил Драко. — Я не… я не выдержу, если придется выбирать между тобой и семьей. Отец сказал, что не станет придираться к тебе, но я знаю, что вы все равно сцепитесь.

— Да уж, ему я не смогу пригрозить, что ударю его, если он назовет кого‑нибудь грязнокровкой, — пробормотал Гарри.

Драко замер. Гарри поморщился и немного отстранился. Взяв лицо Драко в ладони, он погладил нежную кожу под глазом, где совсем недавно красовался поставленный им синяк.

— Прости, — пробормотал он. — Я ненавижу это слово, но… прости, я никогда больше не ударю тебя, клянусь.

Драко было трудно по–настоящему поверить этому обещанию. Он не стал напоминать, что Гарри ударил его не только за глупое слово, но и за попытку им манипулировать. Сейчас не стоило вспоминать тот случай. Если повезет, Гарри не заметит, как Драко осторожно начнет направлять его в его дальнейших действиях. Разумеется, это будет исключительно в интересах самого Гарри. К тому же у него три превосходных учителя, которые постоянно и с переменным успехом манипулируют друг другом, а Гарри далеко не так проницателен, как родители или крестный.

Войдя в дом, Драко услышал доносящиеся из гостиной голоса. Он снял мантию с капюшоном, которую надевал всякий раз, выходя из дома, и оставил ее на кресле в холле. Эльфы потом уберут ее.

— Драко, Гарри, — окликнула их Нарцисса. — Куда вы сбежали сегодня? Я не знала, что вас вызвали на очередную встречу.

— Нас не вызывали, — отозвался Драко. — Мы провожали Пэнси. Я отдал ей виверну.

Он собрался с духом и вошел в комнату. Гарри за ним. Люциус читал в кресле у камина, Северус и Нарцисса сидели друг напротив друга за столом, заставленным разнообразными емкостями. Люциус захлопнул книгу, и Драко увидел, что он читал свой дневник.

— Если не ошибаюсь, это был последний корабль, — заметил глава семьи. — Полагаю, все прошло благополучно?

Драко кивнул.

— Если вы знали, то почему не пошли их проводить? — спросил Гарри.

С тоской задумавшись, удастся ли ему когда‑нибудь научить Гарри хорошим манерам, Драко поморщился, надеясь, что отец не обиделся. Он был уверен, что Гарри не имел в виду ничего плохого, но предпочел бы, чтобы тот сказал это как‑нибудь иначе. Например: «Да, и мне жаль, что вы не смогли нас сопровождать». Или: «Простите, я думал, вы знаете». С главой семьи нельзя разговаривать в подобном тоне.

В комнате воцарилась тишина. Гарри выпрямился. Судя по его озадаченному лицу, он понял, что совершил оплошность, но не знал, какую именно. Люциус помедлил, прежде чем ответить.

— Я решил, что нам с Драко лучше не посещать одни и те же мероприятия. Особенно те, где присутствуешь и ты, — наконец сказал он.

Гарри напрягся, но промолчал, давая Люциусу возможность объясниться. Только сжатые кулаки выдавали его гнев.

— Двое Малфоев и Мальчик–который–выжил, — продолжал Люциус, — крайне соблазнительная цель для любого, кто хочет, чтобы хрупкая попытка примирения потерпела крах. Мне хотелось бы посоветовать вам двоим тоже не появляться вместе на людях, но как раз вам нужно продемонстрировать, что вы вместе во всем. Ваш союз ни в коем случае не должен выглядеть непрочным. — Когда стало ясно, что Гарри не собирается оспаривать его слова, Люциус откинулся в кресле.

— И потом, я провожал первый корабль на Роанок, — добавил он.

— Роанок? — переспросил Гарри. — Это страна?

— Это старейший колдовской город, — ответил Драко. — Большинство темных магов наверняка осядут там, но дальше по побережью есть еще одно поселение — Гринсет. Наши будут в безопасности в любом из них.

— А сколько темных магов осталось здесь? — полюбопытствовал Гарри.

— Не так уж много, — ответил Северус. Он вытряхнул из бутылки на расстеленный перед ним кусок ткани какие‑то листья и принялся их сортировать. — Нас с самого начала было мало. Впрочем, мы и прежде вряд ли пережили бы бой с изменниками крови, так что нам повезло, что мы смогли убраться живыми.

— Оптимист, — саркастично пробормотала Нарцисса.

— Если ты думаешь, что нам меньше чем с сотней бойцов удалось бы одолеть Министерство, то я с удовольствием послушаю твою стратегию, — парировал Северус.

— Я уверена, у тебя найдутся идеи получше, потому что чужие тебе никогда не нравились.

— Да, чертовски трудно быть единственным здравомыслящим человеком в доме.

— Здравомыслящие люди должны знать, когда следует слушать тех, кому они в подметки не годятся, — хмыкнула Нарцисса.


Рекомендуем почитать

Золотой Дракон Империи

 Эта история началась в далёкой империи Таэр, в мире, где правит магия... и началось всё с рыжеволосой девушки. Так не похожая на остальных, она могла просто сгинуть в глухом озёрном краю, но судьба распорядилась иначе и в ней проснулись силы, природа которых была непонятна, ни самой девушке, ни лучшим магам империи.


Страшная и ненужная

Рассказ участвовал в 8-м конкурсе «Русский Эквадор». В финал не вышел.


Малыш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Агриппина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной разговор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!