Клятвопреступник - [168]
Гарри остановился у двери, не желая идти дальше, и Драко понял: он сейчас просто не может отругать гриффиндорца за то, что тот раз в жизни поступил разумно. Он тоже ни за что не вошел бы в набитую аврорами комнату, даже если бы они поклялись, что не причинят ему вреда.
— Ты ведь не сбежишь искать Волдеморта? — с подозрением спросил он.
Гарри покачал головой:
— Я же обещал.
— Немногие из моих знакомых держат обещания, — сказал Драко, улыбнувшись при виде такого гриффиндорского благородства. — Тогда пока пригляди за коридором.
— И за комнатой тоже, — отозвался Гарри, мрачно оглядывая лазарет, полный бывших Пожирателей.
Оставив помело возле двери, Драко подошел к Северусу и посмотрел, что оказалось в их распоряжении. Несколько треснувших склянок, немного рябины и кое–какие лекарственные растения. Нда, небогато. Он поморщился. Придется импровизировать.
— Некогда привередничать, — сказал Северус. — Придется сделать бабки–ежкины гребни.
Драко понял, что он имеет в виду, и поднял руку, привлекая внимание отца.
— Нам понадобятся маленькие вещицы, что‑нибудь типа расчесок, иголок, если найдете — наперстки.
— Ясно, — кивнул Люциус и отправил Рыцарей на поиски. Драко почувствовал себя немного странно, отдавая распоряжения собственному отцу, но по некоторому размышлению заключил, что просто сообщает командиру, что ему нужно.
— И нож, если найдете, — крикнул им вслед Северус.
Какая‑то женщина, в которой Драко, приглядевшись, узнал мать Нотта, положила перед ним скальпель. При мысли о том, сколько крови понадобится для каждого заклинания, Драко поежился. Но это еще одна из обязанностей ученика — быть для наставника источником свежей крови. Он задумчиво закусил губу. Гарри так привык к самопожертвованию, может, если его попросить…
— Эй, это же Поттер!
Все бывшие Пожиратели уставились на Гарри. Старые привычки дали о себе знать и требовали его немедленного пленения. В лазарете стало тихо. Драко не знал, доставать палочку самому или помешать Гарри воспользоваться его собственной, но в итоге не пришлось делать ни того, ни другого. Люциус вскинул руку — ярко–голубая вспышка ударила в стену прямо за женщиной, заметившей Гарри, и стена покрылась льдом. Женщина дернулась.
— Да, это Поттер, — зловеще прошипел Люциус. Было непонятно, намеренно он промахнулся или случайно. — И он здесь, чтобы драться с Темным лордом. Но, может, кто‑нибудь хочет воссоединиться с прежним хозяином? — Не дождавшись ответа, он опустил палочку. — Хорошо. Мириам, ты слышала приказ Драко. Приступай.
Поиски заняли всего минуту. Большая часть прикроватных тумбочек пустовала, там нашлось лишь несколько расчесок. В столе Помфри обнаружились несколько иголок и завязок для волос, все остальное лежало разбитое под обломками шкафов. Люциус положил на стол последнюю находку — большую пуговицу.
— И ваши ленты тоже, — велел Северус.
Люциус и Драко недоуменно уставились на него. Мастер зелий непреклонно взглянул на них в ответ, и, ворча, они стянули ленты.
— Драко, пора, — сказал Снейп. — Хватит тянуть.
Тяжело вздохнув, Драко взял скальпель, поднес к ладони и вопросительно взглянул на наставника. Тот покачал головой. Юноша переместил скальпель к запястью, и Снейп кивнул. Зажмурившись, Драко полоснул по венам.
К его удивлению, больно не было. Наверное, скальпель был зачарован. Но все равно при виде того, как его кровь потекла по лезвию и закапала на стол, Драко не сумел сдержать дрожь. По телу пробежал холодок, колени подкосились. Стыдясь того, как сильно трясется рука, Драко уронил скальпель и придержал ее.
Северус сгреб расчески, иглы, ленты и пуговицу в образовавшуюся лужицу крови, намочил все и посыпал остатками вербены и ромашника. Как только крови натекло достаточно, он быстро отодвинул руку крестника и начал заклинание.
Потянувшись за палочкой, чтобы залечить рану, Драко понял, что правая рука дрожит еще сильнее, чем левая. Пальцы не слушались. Он, разумеется, не в первый раз имел дело с кровью, но так много своей собственной еще никогда видеть не приходилось.
К счастью, ему не пришлось лечиться самому. Ладонь отца осторожно сомкнулась на запястье Драко и чуть повернула его руку, чтобы заживляющее заклинание легло лучше. Рана была слишком глубокой, чтобы зажить сразу, но достаточно простой. Темномагическое заклятье быстро срастило вены и кожу. Драко облокотился на стол и закрыл глаза. После всего, через что ему пришлось сегодня пройти, он начал чувствовать себя абсолютно вымотанным.
Замок тряхнуло, как от удара, потом еще раз. Люциус отошел от сына, выглянул в окно и чертыхнулся.
— Времени больше нет, — сказал он. — Они проломили восточную стену. Соберите все, что есть. Если повезет, мы сможем оставить это про запас.
Драко воспользовался последовавшей минутной суетой, чтобы отдышаться и успокоиться. Северус осторожно собрал кучку расчесок и игл, но, повернувшись, не заметил, что маленький сломанный гребешок выскользнул у него между пальцев и упал на стол, прямо в лужицу крови.
Драко подобрал его и крепко зажал в кулаке. Судя по всему, Рыцари решили, что он будет замыкающим, так что эта вещица может очень ему пригодиться. Он повернулся и поспешил за ними, поднял помело и пристроился рядом с Гарри, размышляя, сильно ли рассердятся остальные Рыцари, если он полетит, а не пойдет?
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!