Клятвопреступник - [124]

Шрифт
Интервал

— Они хорошо на тебе смотрятся, — пробормотал Гарри, расстегивая его рубашку до конца. — Сидят, как влитые.

— Если я скажу это Северусу, он станет покупать мне исключительно мешковатые, — хмыкнул Драко, и добавил про себя: «И наверняка сотрет мне память».

— Тогда лучше скажи, — посоветовал Гарри. — Мешковатые легче снимать.

Холодный воздух коснулся обнаженной кожи Драко, и юноша поежился. Руки и губы Гарри казались обжигающими.

— Ты почти такой же белый, как снег, — сказал Гарри. — Это потому что ты наполовину виверна?

Слизеринец едва не рассмеялся. Даже в такой момент Поттер не мог унять свое любопытство.

— Не знаю, никогда не спрашивал, — он ойкнул и перехватил руку гриффиндорца, скользнувшую было за пояс его брюк.

Не успел Гарри ничего сказать, как прозвенел колокол, означающий начало занятий. Не зная, радоваться ему или огорчаться, Драко быстро застегнул рубашку и накинул на плечи мантию. Похлопав по карманам и удостоверившись, что желуди на месте, он глубоко вздохнул и выпрямился.

— Идем, — произнес он и с досадой заметил, что голос слегка дрожит. — А то опоздаем.

Но он не успел отойти далеко.

— Драко, все в порядке? — Гарри положил руку ему на плечо.

— Все хорошо.

— Нет, не хорошо. Драко, я не хотел… То есть, если ты не хочешь, я…

— Не в этом дело, — слизеринец покачал головой. Вздохнув, он повернулся к Гарри. — Правда, не в этом. Хотя в следующий раз я предпочел бы заняться этим где‑нибудь в тепле.

Гарри явно ему не поверил, и Малфой вздохнул.

— Идем, я объясню по дороге.

Пока они шли, он думал, как бы это лучше сказать. И решил просто выложить все как есть, как обычно делал Тед.

— Ты уже спал с кем‑нибудь?

К его облегчению, гриффиндорец немного покраснел. Ага, значит, его львенок просто немного нетерпелив, а не одержим сексом.

— Пару раз. А ты?

— Никогда.

Гари ошеломленно распахнул глаза.

— Никогда? Но…

— Но что?

— Я же слышал о твоих безумных похождениях. Ты спал с девчонками со всех факультетов.

— Что ж, тогда это точно слухи, — улыбнулся Драко. — Женщины никогда меня не привлекали.

— Почему тогда девицы твердят о твоих похождениях?

— Может, выдают желаемое за действительное, — ответил Драко. — Или думают, что я обращу на них внимание, чтобы соответствовать созданной ими репутации. Или кто‑то заполучил мой волос и в моем обличии соблазняет девушек направо и налево. Но поскольку пока никто не забеременел и не потребовал алиментов для моих незаконнорожденных детей, я в этом очень сомневаюсь.

— Значит, ты еще ни с кем не спал?

— Гарри, неужели гря… Грейнджер ничего не рассказывала тебе о семьях темных магов? Она же вроде бы изучала нас.

— Успел, — хмыкнул тот. Драко поморщился и отвел взгляд, но гриффиндорец не стал останавливаться на его оговорке. — Что до твоего вопроса — нет, не рассказывала. Но она жаловалась, что не может найти почти никакой стоящей информации.

— Да, когда дело доходит до библиотек, равенкловцы могут быть чертовски хорошими конкурентами, — хмыкнул Драко. — Гарри, наши семьи… Я уже говорил, что мы очень преданы семье, преданы Моргане и Мордреду, потому что они тоже были нашими родичами.

— Ты говорил, что преданность для темного мага — это все, — кивнул гриффиндорец.

— И это очень серьезно. Дружбу темных магов практически невозможно разрушить, а… — он остановился и посмотрел на Гарри, — …наши семьи строятся навсегда. Спать с кем‑то до брака, это… мягко говоря, не приветствуется.

— Темные маги не занимаются сексом до свадьбы? — переспросил Поттер.

— По крайней мере, не с волшебниками. Теперь ты понимаешь, почему ночные рейды так важны для нас? — слегка улыбнувшись, спросил слизеринец. — Раньше, когда мы были сильны, с этим было не так строго. Можно было отправиться в ближайшую деревню и немного развлечься с тамошними магглами, но постепенно и они, и вы начали оборачиваться против нас, и мы были вынуждены делать это все реже и реже.

— Значит… — произнес Гарри, неловко потирая затылок, — …свадьба.

Драко рассмеялся.

— Расслабься, Поттер. Я пока не пытаюсь тебя окольцевать. Я просто хотел объяснить, почему напрягся. Мне нельзя ничего такого до свадьбы.

— Ясно, — гриффиндорец искоса взглянул на него. — Но если преданность и семья так важны, то как вы разводитесь?

— Мы не разводимся, Гарри. Мы вдовеем.

Когда тот испуганно распахнул глаза, Драко осознал, как зловеще это прозвучало.

— Нет–нет, я не имел в виду ничего такого! Обычно ничего плохого не происходит. Я лишь хотел сказать, что наша жизнь полна опасностей и мало кто доживает до старости. Я никогда не слышал о темном маге, который прожил достаточно долго, чтобы заключить второй брак.

***

Когда они вошли в замок, по коридорам спешили лишь редкие запоздавшие студенты. Драко вытащил список, который дал ему Дамблдор, и посмотрел, к какому профессору ему отправляться сначала.

— МакГонагалл, седьмой курс.

— Правда? — Гарри заглянул в пергамент через его плечо. — Это мой урок. Что она хочет, чтобы ты показал?

— Маскировочные чары.

Пока они шли по коридорам и поднимались по лестнице, Драко поймал себя на том, что старается держаться поближе к Гарри. Каждый раз, когда они проходили мимо открытого кабинета, студенты поворачивались и глазели на них. Недолго думая, Драко надвинул капюшон поглубже, чтобы не видеть их любопытных лиц. Он очень старался быть настороже, но вместо этого так задумался, что когда из‑за угла донеслись сердитые голоса, не успел среагировать и врезался в шагнувшего назад Гарри.


Рекомендуем почитать
Сказки русской матрёшки. О чудесах России

В чулане бабушкиного дома Полинка обнаружила старую матрёшку. Каждую ночь девочка открывает куколку, и та, превратившись в загадочный образ, уносит её в дальние странствия. Первую ночь Полинка проводит с княжной на острове, вторую с русалкой под водой. Всего куколок семь. Матрешка удивительным образом исчезает и неожиданно проявляет себя на следующий день. Сны девочки наполнены легендами, при этом бабушке снятся кошмары. Какую тайну скрывает матрешка и что преподнесет последняя седьмая куколка?


«Черный тюльпан»

Сергей проходил срочную службу, когда его послали выполнять интернациональный долг в Народно-Демократическую Республику Афганистан. Сатару было двадцать лет, когда в его страну вошли кяфиры-шурави. А дракон тем временем спал… +18.


Запахи войны

Каждый из нас рано или поздно сталкивается со словом «война», но далеко не каждый понимает, в чём заключается её сущность. В этом сборнике повестей собрано пять историй, каждая из которых уникальна по-своему, но всех их объединяет одно — цель. Главное — раскрыть сущность войны, передать чувства солдат — своих, союзных и вражеских — и гражданских.


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!