Клятвопреступник - [104]

Шрифт
Интервал

— Остаюсь, — тут же откликнулся Гарри, — В конце концов, здесь и в самом деле намного безопаснее.

— Как будто Снейп о тебе беспокоится, — пробормотала Пэнси и от всей души хлопнула дверью, что все равно не имело смысла, потому что вода заглушила удар.

Как только она ушла, Гарри высунулся из‑за занавески и увидел низенький столик, явно сконструированный с учетом хвоста Драко, на котором стоял их обед — две тарелки с чем‑то дымящимся.

— Здорово, — пробормотал он, поднимаясь. — Надеюсь, еда не отравлена.

Когда он отдернул шторку и вышел из кабинки, Драко поморщился и отпрянул подальше от света. Пока они сидели вместе в темноте и Гарри не мог его ясно видеть, все было намного проще. Если сейчас он выползет на свет, то скрыть, как он выглядит, будет невозможно.

— Малфой? — Гарри заметил, что Драко не последовал за ним. — Ты идешь?

— Я… — Драко замялся, уставившись на воду. — Никто никогда не видел меня таким.

— Никто? — ошеломленно переспросил Гарри. — Даже родители?

— Нет. Обычно я пережидаю превращение в ванной. Когда это произошло в первый раз, отец помог мне добраться туда и ушел.

— Он оставил тебя одного? — переспросил Гарри, ужаснувшись. — Сколько тебе было?

— Семь, — ответил Драко и, заметив на лице Гарри отвращение, быстро добавил. — Нет, я просто не хотел, чтобы он видел меня таким!

Гриффиндорец удивленно наклонил голову.

— Тогда почему ты позволил мне остаться?

Драко молчал. Могло ли нежелание оставаться одному считаться достаточной причиной? Можно ли было ради этого открыть секреты темных магов? И не кому‑нибудь, а Поттеру? Врагов у Драко было гораздо больше, чем друзей, и у Гарри определенно хватало причин поквитаться. Слизеринец крепче сжал в ладони амулет, но вряд ли маленькая вещица была причиной его явно неразумного поведения.

— Ну же, Мал… Драко, — улыбнулся Гарри и протянул руку. — Идем. Все будет хорошо.

Приглушенный оранжевый свет окрасил кожу Гарри в мягкие полутона. Несколько секунд Драко смотрел на ладонь гриффиндорца, словно на приготовившуюся к нападению ядовитую змею, потом глубоко вздохнул и сжал ее своей. Гарри осторожно потянул его из тени, и он не стал сопротивляться. Впервые в жизни он показался на свету в этом обличии.

Вскоре Драко пришлось отпустить руку гриффиндорца и, моргая, опуститься в воду. Гарри не мог отвести от него взгляда. Свет факелов отражался от чешуи, превращая то, что в тени казалось бледным покровом, в сияющий, белоснежный перламутр. Превращение не сделало слизеринца выше, и это явно причиняло ему неудобства. Хвост Драко был слишком коротким, чтобы поддерживать его, и юноша не мог опираться на него, как делают змеи. Поэтому он не скользил, а полз, помогая себе руками. Только оказавшись за столом, он, казалось, почувствовал себя более–менее удобно, свернув хвост сбоку и придерживаясь за стол одной рукой.

Когда Гарри уселся напротив, Драко посмотрел, что им принесла Пэнси. На тарелке Гарри красовались обычные стейк и картошка, а сам гриффиндорец с любопытством разглядывал маленьких жареных птичек, предназначавшихся Драко.

— Это цыплята? — спросил он.

— Фазанята, — поправил его Драко. — Их мне легче есть.

Чувствуя себя ужасно неуютно под взглядом Гарри, но стесняясь попросить его смотреть в другую сторону, Драко подцепил маленькую тушку двумя пальцами и поднес ко рту. Он не мог раскрывать челюсти, как нормальная змея, но это было и не нужно. Обвив язык вокруг птички, он затянул ее в рот и, слегка откинув голову, проглотил.

— Тебе трудно есть, когда ты такой?

Судя по реакции Гарри, мрачный взгляд, котором его наградил Драко, оказался весьма красноречив.

— Прости, — гриффиндорец вдруг ужасно заинтересовался содержимым своей тарелки. — Я не хотел приставать с дурацкими вопросами…

— Не в этом дело, — быстро возразил Драко, но потом нахмурился. — Ну ладно, в этом тоже, но ничего страшного. Просто мне трудно говорить, когда я ем.

— Я понимаю, — кивнул Гарри. — То есть, я не знаю, каково это, но… может, на этот раз я мог бы ответить на какие‑нибудь твои вопросы.

Когда Драко услышал это, ему стало еще больше не по себе. Он не хотел расстраивать Гарри, но…

— Ты не можешь рассказать мне о том, о чем я хочу спросить.

— Что ты имеешь в виду?

— Об Ордене, о котором ты упоминал раньше, — мягко отозвался Драко. — О том, почему ты бродишь один по ночам. Почему прячешься от… — увидев, как помрачнел его собеседник, он осекся. — Прости. Мне не следовало об этом заговаривать.

Некоторое время Гарри ничего не отвечал. Молчание затянулось, и Драко испугался, что разрушил хрупкое доверие, которое едва установилось между ними. Он глотнул воды, жалея, что это не вино. Когда Гарри, наконец, заговорил, от неожиданности Драко чуть не выронил стакан.

— Все в порядке, — сказал гриффиндорец. — Будет нечестно, если я и дальше стану держать это в секрете от тебя, особенно после того, что ты сделал для меня, и что позволил мне увидеть. Но обещай, что никому не скажешь, даже Пэнси.

— Обещаю, — кивнул Драко, подумав мимоходом, что Гарри слишком доверчив, если поверил слову слизеринца, более того — Малфоя. Но он всерьез намеревался сдержать это обещание.


Рекомендуем почитать
Соколиный клич

История о Зареченском восстании от лица Кыма и Микаша. Последний отряд Сумеречников попал в коварную западню. Спасся из неё только Кым — юный сокол-оборотень. Он спешит домой, чтобы рассказать людям правду о случившемся. Власть захватили демоны в человечьем обличье — Лучезарные воины в голубых плащах. Кым воодушевляет соотечественников на борьбу с ними. Подавить их восстание направляется сам предводитель Лучезарных — Белый Палач. Когда-то он был великим героем, но потерял душу и стал чудовищем. Лишь соколиный клич способен пробудить в нём каплю человечности.


На пороге

«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!