Клятвоотступники - [23]
— Есть, Федор Федорович. Изучу проверенные материалы и доложу состав оперативной группы.
Котов все больше нравился Рыкову как человек знающий свое дело, хороший организатор и прекрасный оперативник-профессионал. Он с юных лет жил в этой республике, расположенной на юго-западе СССР. Окончил среднюю школу и Харьковский юридический институт, работал в райкоме комсомола, откуда и был приглашен на работу в органы внутренних дел. Свой путь в милиции он начал с должности оперуполномоченного уголовного розыска райотдела и за годы работы, оставившие серебристый след на висках, приобрел опыт и умение борьбы с уголовной преступностью, а возглавив управление уголовного розыска республики, щедро делился приобретенными навыками с подчиненными, от которых требовал целеустремленности в установлении преступника и человечности при расследовании уголовных дел. Рыков и Котов с первых дней совместной работы поверили друг другу, и это доверие переросло во взаимопонимание, а потом в дружбу, которая помогала решению так часто возникающих сложных задач.
На следующий день в девять часов утра в кабинет Рыкова зашел Тузлуков.
— Садитесь, Кирилл Леонидович, — поздоровавшись, пригласил Федор Федорович. — Я хочу выяснить, за что вас сняли с должности. Когда и как это произошло?
— Пояснять как будто нечего, товарищ полковник. Два дня назад мне приказали прибыть к начальнику отдела кадров МВД, который объявил, что «за грубейшие нарушения законности и серьезные упущения в службе» я снят с должности заместителя начальника отдела и переведен опером в Ленинский отдел милиции. Причина всего этого одна: наступил на любимую мозоль Ситняку, задержал его друга Хохлова с коньяком. Начальнику отдела кадров я заявил, что с принятым решением не согласен и завтра еду в Москву с жалобой. Прошу вас, товарищ полковник, разрешить мне выехать в Главное управление кадров.
— Мотивы отстранения вас от должности понятны. Позже я изучу материалы и сделаю свои выводы, а вот есть ли смысл ехать в Москву, не знаю. Видимо, не стоит. Разберемся на месте.
— И все-таки я прошу вас, товарищ полковник, разрешить мне поездку. Хочу встретиться с руководством Главного управления кадров и рассказать о том произволе, который вершит кадровый аппарат по указанию некоторых руководителей нашего министерства. Не ради себя, у меня уже все перегорело, но ради сотрудников, попавших в аналогичную ситуацию, да и пора уже кончать это беззаконие. Так дальше не должно продолжаться.
— Хорошо, Кирилл Леонидович, выезд в Москву разрешаю, однако думаю, что руководящий состав министерства сумеет все поставить на свои места и восстановить справедливость там, где она нарушена. Вашим делом займусь лично. Обещаю принять законные меры к виновным. А сейчас расскажите, какова оперативная обстановка на обслуживаемой территории и какие меры вы принимаете?
— Товарищ полковник, обстановка в районе очень сложная, требующая огромных усилий всего коллектива для ее стабилизации. Однако этого не хочет понять Ситняк. Действует он неграмотно и топорно, открыто требует от оперсостава укрытия совершенных преступлений. Вот некоторые примеры. Неделю назад он несколько раз выезжал на места происшествий, но возвращался без материалов, при этом хвастливо заявлял: «Вот так надо работать». Выезжал Ситняк в музыкальную школу, расположенную на улице Мичурина, где у директора своровали ондатровую шапку, и на Пушкину горку, где находится база вагонного депо. Здесь была украдена коробка передач. Ни по одному из этих преступлений он заявления не принял, а просто укрыл их. Мало того, Ситняк угрожает всех разогнать, если не улучшится раскрываемость, оскорбляет оперсостав, называя всех тупыми и толстолобыми. Такое поведение руководителя до добра не доведет. Мы будем катиться вниз, терять доверие населения и никогда не сможем войти в нормальный ритм работы. Поймите меня правильно: это не кляуза, а крик души, это основная причина моей поездки в Москву. Может, там меня поймут.
— Все, что вы рассказали, Кирилл Леонидович, действительно тревожно. Вижу, надо серьезно заняться отделом Ситняка, а то черт знает до чего может дойти.
— Товарищ полковник, я понимаю, как трудно вам будет работать на этой должности. Здесь свито осиное гнездо, и они будут предпринимать все возможное, чтобы вас сломать. Бога ради, Федор Федорович, сумейте выдержать этот натиск. Мы вас будем поддерживать как можем, — Тузлуков поднялся с места.
— Спасибо, Кирилл Леонидович, за хорошие пожелания…
Рыков и сам понимал, что в министерстве он — как инородное тело и далеко не все лица из руководящего состава примут его с распростертыми объятиями. Кое-кто постарается Рыкова оттеснить, а если это не удастся, то предпримет меры по его дискредитации. Поэтому ситуация требовала от него осмотрительности, осторожности и искусной дипломатии. После разговора с Тузлуковым Федор Федорович стал невольно анализировать свои действия, находя ошибки, которые ему ни в коем случае нельзя было совершать, и дал себе зарок в будущем их не допускать.
Подняв трубку внутреннего телефона, Рыков пригласил к себе начальника отдела кадров Сырбу, назначенного на эту должность из ЦК партии, попросил принести материалы на Тузлукова. Минут через пять в кабинет вошел сутулый, среднего роста мужчина, лет сорока пяти от роду, на котором мешком висела общевойсковая форма. Он молча положил перед Федором Федоровичем личное дело Тузлукова, а сам сел за приставной стол. Рыков тут же принялся перечитывать документы и все более укреплялся во мнении, что оснований для снятия Тузлукова с должности не было.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.
В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Имя Ивана Козлова хорошо известно любителям детективного жанра. Его перу принадлежат такие повести, как «Хвост ящерицы», «Забудь о чести», «Общак», «Спаси и сохрани», которую, кстати, выпустило наше издательство. Новый роман «Болевой синдром» рассказывает о драматической ситуации, в которой оказались вчерашние спецназовцы Олег Макаров и Евгений Зырянов. У полковника Макарова погибает жена. Он уверен, что это дело рук тех, с кем он воевал на Кавказе и кто неоднократно грозил ему расправой с семьей.
Повесть «Спроси пустыню…» посвящена будням спецназа. Действие происходит в знойной пустыне Южной Республики, где отряды непримиримой оппозиции режиму сбили военно-транспортный самолет России и в качестве заложников удерживают летный экипаж. Освободить авиаторов — такая задача поставлена перед командиром подразделения спецназа майором Амелиным и группой его бойцов. Задача не из простых, поскольку заложники находятся в руках боевиков, для которых законы не писаны…В лесу под Вязьмой, что на Смоленщине, обнаружен труп болгарского гражданина Рачева.
В остросюжетном психологическом романе «Смерть двойника» авторы рассказывают о проблеме выживания, которую пытаются решить нынешние толстосумы, разбогатевшие нечестным путем и попавшие в поле зрения бандитских группировок. На карту ставится все: совесть, дружба, порядочность. Даже любовь жертвуется во имя обогащения и самосохранения. К чему приводит такая жизненная позиция, читатель узнает, прочитав это неординарное произведение.
СОДЕРЖАНИЕ Иван Черных. Похищение (повесть) Евгений Морозов. Легко ли быть свидетелем? (повесть) Борис Васильев. Шантаж (повесть)