Клятва смерти - [86]

Шрифт
Интервал

— Да, бывает, конечно.

«За это время, — подумала Ева, — пока ты не знал, где он, он мог слетать на Омегу».

— Вам известен информатор вашего отца в участке Колтрейн?

— Нет. Я вообще не знаю, что у него там кто-то есть. Ничего не могу ни подтвердить, ни опровергнуть. Мой отец — страшный собственник. Он всегда держал такие вещи в секрете.

— О чем вы говорили с отцом, когда посетили его на Омеге?

— Ничего такого, что имело бы отношение к вашему делу.

— Все имеет отношение к моему делу.

Его лицо вспыхнуло гневом.

— Уясните себе: я не обязан отвечать на ваши вопросы и сотрудничать с вами в этом деле. Но я скажу вам. Я ясно дал понять отцу, что больше не вернусь, не буду с ним больше общаться ни в какой форме. Что я приехал с одной-единственной целью: хотел посмотреть на него в последний раз в том самом месте, где хотел его видеть. Я хотел, чтобы он это знал.

— И что он ответил?

— Что я ему не нужен, что он не хочет меня видеть. Он обещал меня свалить, а когда он со мной покончит, у меня ничего не останется. Ничего — это то, чего я заслуживаю. Вот вам его речь вкратце.

Алекс закрыл глаза, пытаясь овладеть собой.

— Что он мог предложить Роду, чтобы Род так меня предал? Что отец мог ему посулить? Что-то такое, о чем он не мог попросить меня? Хотел бы я знать — что это такое?

— Вы должны рассказать мне все, что знаете о Сэнди, все, чего нет в его официальных данных. И вам придется предоставить эти финансовые документы. А пока вы этим заняты, детектив Бакстер вывернет наизнанку его комнату. Включить запись, — приказала Ева. — Мистер Рикер, вы даете нам разрешение на обыск жилища мистера Рода Сэнди в данный момент в этом помещении?

— Да, даю. Вы имеете мое разрешение на обыск его комнаты. Вы имеете мое разрешение затравить его, как пса. Вы имеете мое разрешение делать все, что считаете нужным, чтобы его арестовать. Этого довольно?

— Для начала неплохо. Бакстер?

— Работаю.

Ева села.

— Расскажите мне о Роде Сэнди.

16


Ева отчаянно боролась с субботним уличным движением, действуя то силой, то хитростью, то нахальством. Сидя рядом с ней, Бакстер яростно строчил на встроенном в приборный щиток дополнительном компьютере.

— Нам нужен электронщик, если мы хотим залезть в некоторые из этих счетов, — сказал он. — Стандартные я могу раскрыть. Никаких существенных изменений за последние десять дней. Зато другие сложнее. На это потребуется время.

— Электронщик у нас есть. Перепроверь транспорт.

— Он не пользовался общественным транспортом, чтобы выбраться из города, во всяком случае по официальному удостоверению. Частный труднее будет проверить, а он наверняка воспользовался частным транспортом. Мог взять такси или машину напрокат, чтобы выехать из Нью-Йорка, а потом сесть в частный самолет и улететь куда угодно. Он же на шаг впереди нас.

— Ему придется снять деньги с одного из счетов. — «След всегда остается, — в который раз напомнила себе Ева. — Особенно денежный след. Все равно, что хлебные крошки рассыпать». — И он обязательно свяжется с Рикером на Омеге. Он же делает, что ему велят, он исполнитель, всего лишь пешка. Он будет выполнять инструкции — если не прямые от Рикера, тогда от того, кого Рикер поставил за ним присматривать.

— Он запаниковал, удрал в том, что на нем было, даже чемодана не взял, даже денег. Разве что кое-какие файлы. Но паника сыграла ему на руку.

— Ненадолго, — возразила Ева. — Он может сбежать, убежать, но он уже покойник. Господи, Бакстер, — добавила она, когда Бакстер повернулся к ней, — ты что, не понимаешь? Рикер не даст ему бегать на воле. Его ценность только что упала до нуля. Его жизнь не стоит ни гроша. Если мы не найдем его раньше, Рикер его отключит.

От нетерпения Ева не стала ждать, пока откроются ворота, включила вертикальный режим и взлетела над ними.

— Йи-хоу! — пропел Бакстер.

— Надо найти, с какого счета он снял деньги. — Ева ураганом неслась по подъездной аллее. — Надо знать, когда он снял деньги, и оттуда проследить, где он был, когда снимал деньги. Поищем частный транспорт. Начнем в городе, потом расширим поиск. И мы бросим местных на резиденции Сэнди и Алекса Рикера. Ему нужно место перевести дух, взять вещи. Если у него есть мозги, — а он не безмозглый, это точно, — он рассиживаться не станет. Его там уже нет. Но мы установим, где он был, и начнем отслеживать, куда он оттуда направился.

Ева выпрыгнула из машины и бросилась к дверям.

— Вы. — Она ткнула пальцем в поджидавшего Соммерсета. — Не стойте столбом, займитесь делом. Позвоните Фини и Макнабу, скажите, что они нужны мне здесь. Сейчас же. Бакстер, звони своему мальчишке, — добавила она, уже поднимаясь наверх.

— Если вы еще не забыли, — окликнул ее Соммерсет, — вы сегодня принимаете гостей примерно через шесть часов. Смотрины приданого невесты.

Звук, который издала Ева, можно было назвать воплем ужаса.

— Смотрины приданого невесты? — переспросил изумленный Бакстер.

— Заткнись. Просто заткнись, и все. Не упоминай об этом. — Ева свернула к своему кабинету и чуть не налетела на Морриса.

Бакстер остановился.

— Привет, Моррис!

— У вас что-то есть, — сказал Моррис.

— У нас кто-то есть, но мы его потеряли, а теперь собираемся найти.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Рекомендуем почитать
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Прах и безмолвие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Забирая жизни

Спокойствие заснеженного Нью-Йорка нарушает громкая новость: найден мертвым знаменитый музыкант. Выясняется, что на теле погибшего оставлено своеобразное послание в виде сердца с инициалами «Д» и «Э». Кто, а главное – зачем совершил жестокое убийство? Лейтенант Ева Даллас понимает, что в городе орудуют двое – мужчина и женщина, на чьем счету уже числятся подобные страшные преступления. У лучшего полицейского города и ее команды есть всего несколько дней, чтобы спасти очередную жертву и остановить злодеев, прежде чем их жуткая игра зайдет слишком далеко.


Потрясающий мужчина

…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!


Одержимость смертью

“Дьявол убил мое тело. Я не могу драться, не могу продолжить поиски. Не могу освободить ее. Ты должна это сделать. Ты избранная. Мы говорим за мертвых." Сразу после этих слов, сказанных ей старой румынской женщиной, истекающей кровью на улице, лейтенант Ева Даллас начинает замечать, что ее новое дело имеет ряд побочных эффектов: видения об умершей, мгновенное узнавание комнат, в которых она никогда не бывала, и понимание русского языка. Более того, в ней появляется сила, чужой дух, который не отпустит ее, пока она не найдет Беату, правнучку той старухи, пропавшую два месяца назад при загадочных обстоятельствах.


Плоть и кровь

Нью-Йорк потрясен чередой загадочных самоубийств. Молодые, благополучные, здоровые люди уходят из жизни с улыбкой на устах. Кто-то внедряется в сознание людей, руководит их действиями, заставляет совершать непоправимое… Следствие ведет лейтенант полиции Ева Даллас — только она может предотвратить новые смерти и найти убийцу, но успеет ли? Ведь следующей жертвой должна стать она…