Клуб желаний - [19]

Шрифт
Интервал

Клаудия втянула воздух, теребя очередной листок на коленях. Вот оно что. Можно было догадаться. Дэн редко когда срывался, но если случалось, то причиной, как правило, были деньги. Ведь уже кругленькую сумму накопили… Сколько же ему надо, чтоб чувствовать себя уверенно и не трястись над каждым центом?

— Мне очень жаль. А почему?

— Им нужна фирма покрупнее. Более основательная, как они выразились. Предложение-то наше их устроило. Оно, видите ли, не выходит за рамки их интересов. — Дэн коротко хохотнул. — А мы все так рассчитывали на этот заказ. Даже не знаю, что теперь будет.

«Тейлор, Гликман, Бликер и партнеры» взяли Дэна на работу сразу после стажировки. Он был им обязан, знал это и не собирался увиливать. Уже три года Дэн работал проектировщиком, но не в этом видел свое будущее. Заказ Аткинсона на торгово-жилищный комплекс вселил надежду в сердца младшего персонала «Тейлора, Гликмана, Бликера и партнеров». Надежду заняться чем-то интересным и содержательным. Дэну хотелось испробовать себя именно в такой работе, прежде чем начать собственное дело. Позади были почти все девять экзаменов на лицензию (кроме «металлоконструкций», которых он боялся как огня), и открыть свою фирму Дэн собирался уже в следующем году. Теперь с этими планами, скорее всего, придется повременить.

— Ну не скотина ли этот Аткинсон!

— Скотина. Зато денег не считает.

— А может, оно и к лучшему? Вдруг он оказался бы жутким тираном? Вдруг погубил бы репутацию фирмы? Мог бы даже вконец расстроить твои планы.

Дэн заглянул ей в лицо.

— Маловероятно, конечно, но… Чего не бывает, Дэн?

Он все смотрел на нее.

— Ладно тебе! Сам знаешь, что ты великий архитектор. Лучшего архитектора среди моих мужей не было! — Клаудия подвинулась ближе, обхватила его руками. Несколько сочинений скользнули на пол. — Все будет хорошо. Даже замечательно! Вот увидишь. Просто так ничего не случается. Вот поступит завтра умопомрачительный заказ, а у твоих шефов руки развязаны, можно…

— Узнаю мою Клаудию. Стакан всегда наполовину полон, и просто так ничего не бывает. — Дэн высвободился из ее объятий, похлопал по бедру и вернулся в кухню.

Клаудия обмякла на диване, скосила глаза на то место, по которому он ее похлопал. Бедро разве что не горело. Черт. Она всего лишь хотела его утешить.

Скрипнула дверца бара, стукнула поставленная на стол бутылка. Потом звякнул, кажется, стакан для виски.

В коридоре раздались шаги Дэна.

— Ты будешь?

— Ужинать? Или пить? — Клаудия нагнулась за сочинениями.

— Пить для начала. Виски.

— Нет, у меня еще работа. — Клаудия, разглаживая, несколько раз провела рукой по смятому сочинению. Чуть энергичней, чем требовалось.

На улице прошуршала машина.

— Клод… то, что я наговорил раньше…

Она с шелестом перевернула страницу.

Дэн ждал, застыв в дверях.

— Пустяки, — тихо откликнулась Клаудия. — Ничего страшного. — На мужа она не смотрела, хотя уже почти простила.

— В таком случае — ужин. К десяти будет готов. — Дэн помолчал. — Эй! А как насчет бутылочки мерло?

Клаудия снова перевернула страницу. Спокойнее на этот раз.

— Ладно. — И подняла глаза, но Дэн был уже на кухне.

Когда еще одна бутылка со стуком опустилась на стол, Клаудия зажмурилась и стиснула губы, а когда хлопнула пробка, она уже плакала. Почему мириться иногда больнее, чем ссориться? Неправильно это.


Отличный денек — свежий, бодрящий и не слишком холодный, градусов семь. Теплынь, по чикагским меркам. Джил дернула пониже рукава куртки и окинула взглядом горизонт (из кабинки чертова колеса далеко видно), потом глянула вниз, на Даррина. Тот стоял на дорожке, жевал попкорн и глазел на озеро. Джил не сдержала стона. Кабинка опускалась неторопливо, почти незаметно. Беда в том, что и это было слишком быстро.

Прокатиться на колесе Даррин струсил. Ей и самой, если на то пошло, не хотелось — развлечение для туристов, не по ней, — но Даррин так настаивал, что Джил махнула рукой и согласилась. Легче время потратить, чем пытаться отговорить Даррина. И вообще — к этому моменту она была готова на что угодно, лишь бы покончить с идиотским свиданием.

Что же случилось за обедом и после него? В ресторане Даррин держался классно, был находчив и остроумен, но пока пили кофе, а затем ждали счет, его вдруг понесло. Ни с того ни с сего разразился речью о себе, любимом, о своей нудной работе клерка где-то в центре. Зудел и зудел, а когда Джил попробовала вставить слово, заявил:

— В искусстве не разбираюсь, но если мне что нравится, то нравится.

Вот тогда она решила — второго свидания с идиотом Даррином не будет.

Очередь на чертово колесо оказалась не слишком длинной и состояла в основном из группы корейских туристов. Придет же такое в голову — ехать в Чикаго в январе! Когда подошел их черед, Даррин залопотал, что ему как-то не по себе, должно быть, ресторанный салат с креветками виноват… Но Джил-то заметила, что он кидает на огромное колесо взгляды, полные ужаса.

— А ты иди, иди, — бормотал он. — Не хочу портить тебе удовольствие.

«Я себе иначе представляю удовольствия».

— Я тебя вон там подожду. — Он махнул на карусель.

«Твой размерчик, дитятко? Лошадки, ослики, земля под самым носом?»


Рекомендуем почитать
Большие и маленькие

Рассказы букеровского лауреата Дениса Гуцко – яркая смесь юмора, иронии и пронзительных размышлений о человеческих отношениях, которые порой складываются парадоксальным образом. На что способна женщина, которая сквозь годы любит мужа своей сестры? Что ждет девочку, сбежавшую из дома к давно ушедшему из семьи отцу? О чем мечтает маленький ребенок неудавшегося писателя, играя с отцом на детской площадке? Начиная любить и жалеть одного героя, внезапно понимаешь, что жертва вовсе не он, а совсем другой, казавшийся палачом… автор постоянно переворачивает с ног на голову привычные поведенческие модели, заставляя нас лучше понимать мотивы чужих поступков и не обманываться насчет даже самых близких людей…


Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.


Свадьба Анны

Весна — лучшее время для свадьбы. Чудесным апрельским днем Соня выдает замуж свою единственную дочь Анну. Их отношения трудно назвать идиллическими, мать и дочь слишком уж разные. Они даже внешне нисколько не похожи друг на друга. У Сони судьба сложилась непросто: родом с Маврикия, она всю жизнь прожила во Франции, в одиночку растила дочь, отношения с которой с самого начала складывались негладко. Соня — мятежная душа, ей нет дела до общепринятых норм и людского мнения, тогда как Анна — девушка строгих правил.