Клуб настоящих мужчин - [62]

Шрифт
Интервал

Ее голос, музыкальный и спокойный, звучал как колыбельная. Джолин была очень привлекательной — с необыкновенно гладкой кожей, голубыми глазами и блестящими густыми волосами. Все говорило, что девушка так и пышет здоровьем.

— Но ведь тогда мы залезем на площадку для танцев, вот в чем проблема, — неуверенно произнесла Марта и указала на пустое пространство между ними: — А давайте разместим приглашенных здесь.

— Хм, не слишком хорошая идея, — нахмурилась Джолин.

— Да уж, — согласилась Беатрис.

Джолин показала Марте два обширных углубления в полу.

— Городская девушка вряд ли знает, что они служат для хранения сена, — звонко рассмеялась она. — Устроить здесь площадку для танцев — значит подвергнуть приглашенных опасности.

— Спасибо, что пришла, милая, — сказала Беатрис. — Иначе на празднике все наши мужчины попадали бы в огромные ямы.

Марта повернулась и подошла к Люси, которая стояла в отдалении и задумчиво смотрела в окно.

Казалось, Беатрис и Джолин даже не заметили, что остались одни. Они продолжили обсуждение и сходились во всем, будто у них была одна голова на двоих.

— Столы поставим здесь?

— Верно.

— Цветы будут на верху лестницы?

— Да, отлично.

— Интересно, а у нас нет права голоса в планировании вечеринки? — спросила Марта.

— Нет, если будем торчать здесь, — ответила Люси. — Вернись к ним и приготовься дать отпор.

Марта глубоко вдохнула. «Будь убедительной! Ты Шарон Стоун из «Основного инстинкта», — внушала себе она, — только в нижнем белье».

Образ был выбран не совсем удачно, и для смелости Марта закурила. Затянувшись первый раз, она испытала облегчение. Вторая затяжка — и напряжение исчезло.

«Это всего лишь вечеринка», — напомнила она себе и уже почти успокоилась, когда вдруг услышала громкий крик.

— Ты что, совсем спятила?! — завопила Беатрис. — Кто же курит в амбаре? Хочешь, чтобы он сгорел дотла?

Марта растерялась, глаза налились слезами, и она опрометью сбежала по лестнице. Краем уха девушка услышала, как Беатрис насмешливо предложила создать «Клуб настоящих женщин».

Люси бросилась за Мартой.

— Ну, и стерва! — пробормотала она, хотя и сама недоумевала, как Марте пришло в голову закурить в деревянной постройке.

Подруги присели на склоне холма.

— Ты в порядке?

Марта покачала головой:

— Знаешь, единственное, что тут абсолютно невыносимо, — это южные женщины.

Будто услышав ее слова, Джолин и Беатрис вышли из коровника.

— Марта, прости, если я тебя напугала! — сказала Беатрис. — Ты просто застала меня врасплох. Я не ожидала, что кто-то может поступить так… настолько…

Марта поднялась, бросила сигарету в грязь и ногой затушила окурок.

— Можно поговорить с вами наедине? — Она отвела Беатрис за амбар и, пристально глядя ей в глаза, спросила: — Объясните, почему вы высмеиваете или отвергаете любую выдвинутую мной идею?

— Что за чушь! — отозвалась Беатрис.

— Вовсе нет. Скажите, что именно вам во мне не нравится?

— Дорогуша, я знаю тебя недостаточно хорошо, чтобы ты мне не нравилась. Просто стараюсь следить, чтобы никто не сжег амбары или коровники, но такая уж я есть. И мне очень жаль, если тебя это не устраивает.

Марта закрыла глаза. Да, похоже, такой разговор ни к чему не приведет.

— И честно говоря, — вызывающе вскинула голову Беатрис, — я не привыкла к подобному обращению, и оно мне не слишком-то нравится.

Она резко повернулась и пошла прочь, огибая постройку, поднялась по холму и направилась к дороге, ведущей к фермерскому дому Тэкингтонов.

— Останьтесь со мной, — прошептала Марта Тору и Тэпу, пытаясь привлечь их на свою сторону, но псы бросились вдогонку за хозяйкой.

— Что ты сказала Беатрис? — удивилась Джолин.

— К сожалению, не успела высказать ей и половину того, что хотела.

— Ей уже семьдесят лет! — возмутилась Джолин, словно Марта — неразумный ребенок. — Зачем же высказывать неуважение к пожилому человеку? — И поспешила за Беатрис, пытаясь нагнать ее.

— Пожалуйста, скажи мне, что эта особа не останется на ужин! — взмолилась Марта. — Одна мысль о том, что она будет флиртовать с Купером, а мне придется молча наблюдать, приводит меня в ужас.

— Не волнуйся насчет Джолин, — заверила Люси. Девушки тоже направились к дому. — Она абсолютно не опасна, Куперу нравишься только ты.

— Абсолютно не опасна, — пробормотала Марта, наблюдая за обольстительной походкой Джолин, ее идеальными бедрами и длинными, как у жеребенка, ногами. — Абсолютно не опасна, абсолютно не опасна…

Когда они вчетвером приближались к подъездной дороге, из-за поворота показался пикап Купера. Адам сидел рядом с фермером на пассажирском сиденье, а остальные мужчины ехали следом в другом грузовике.

— Интересно, почему они вернулись так рано, — удивилась Марта.

Купер замедлил ход, чтобы коротко поприветствовать идущих. Он вежливо улыбнулся Джолин, но заговорил именно с Мартой.

— Надеюсь, ты не рассердишься, если мы немного опоздаем на ужин. Нам с ребятами нужно уладить пару вещей.

Адам помахал Люси, но Джолин решила, что он приветствует именно ее, и в ответ радостно замахала.

Люси почувствовала, как волоски на руках встали дыбом.

— Ты видела? — прошептала она Марте.

— Она не опасна, — передразнила Марта подругу, — совсем не опасна.


Еще от автора Эдриенн Бродер
Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…

Жаркой июльской ночью мать разбудила Эдриенн шестью простыми словами: «Бен Саутер только что поцеловал меня!» Дочь мгновенно стала сообщницей своей матери: помогала ей обманывать мужа, лгала, чтобы у нее была возможность тайно встречаться с любовником. Этот роман имел катастрофические последствия для всех вовлеченных в него людей… «Дикая игра» – это блестящие мемуары о том, как близкие люди могут разбить наше сердце просто потому, что имеют к нему доступ, о лжи, в которую мы погружаемся с головой, чтобы оправдать своих любимых и себя.


Рекомендуем почитать
А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.