Клуб мертвяков - [52]
На Эрике были шелковые нижние трусы на резинке. Его можно было принять за жокея.
— Спасибо тебе, Эрик, — меня, конечно, трясло, но благодарность есть благодарность.
— За что? — он осторожно погладил мой живот.
— За то, что оказался рядом в клубе. За то, что приехал сюда со мной. За то, что не оставил меня наедине со всей этой сворой.
— И как далеко заходит твоя благодарность? — шептал он, придвигая свой рот к моему. Теперь его глаза были вполне живыми, и он буравил меня взглядом.
— Когда ты начинаешь вот так выступать, ты сам все портишь, — я старалась говорить ласково. — Ты не должен настаивать на сексе со мной просто из-за того, что я твоя должница.
— Да мне в сущности наплевать, по какой причине у нас будет секс, главное, пусть будет, — он говорил не менее ласково. И снова придвинул свой рот к моему. Как я ни пыталась сохранять дистанцию, мне это не удавалось. Прежде всего, у Эрика столетний опыт оттачивания техники целования, и он пользуется своим опытом во всю. Я хлопнула его руками по плечам, но, стыдно признаться, тело мое отозвалось на его инициативу. Как бы оно ни болело и насколько бы ни было уставшим, но оно требовало своего, а мозг и воля плелись далеко позади. Казалось, у Эрика шесть рук, и они доставали повсюду, побуждая мое тело к ответной реакции. Его палец проскользнул под резинку моих (минимальных) трусиков и вполз прямо в меня.
Я издала звук, но он не было звуком отказа. Палец заколыхаться в чудесном ритме. Эрик впился в меня губами и, казалось, втягивал мой язык прямо себе в горло. Руки мои с удовольствием ласкали его гладкую кожу и шевелящиеся под ней мышцы.
И тут с шумом распахнулось окно и в него влез Бубба.
— Мисс Сьюки! Мистер Эрик! Я вас выследил! — Бубба был очень горд собой.
— О, рад за тебя, Бубба, — Эрик закончил поцелуй. Я вытащила его руку. Он мне это позволил. Самый слабый вампир бесконечно сильнее меня.
— Бубба, ты все время был здесь? Здесь, в Джексоне? — спросила я, как только обрела способность чуть-чуть соображать. Хорошо, что появился Бубба, хоть Эрик, конечно, и не разделял моей радости.
— Мистер Эрик сказал мне — быть поблизости от вас, — просто произнес Бубба. Он уселся в низкое кресло, со вкусом обитое цветастой тканью. На лоб ему падал локон темных волос, на каждом пальце было по золотому кольцу. — Вас очень больно ранили в этом клубе, мисс Сьюки?
— Сейчас уже полегче.
— Простите, что не смог выполнить задание, но этот недоросток, который у них привратником, он меня не впустил. Представляете, он не знает, кто я.
Поскольку Бубба сам едва помнит, кто он такой, а когда однажды вспомнил, то с ним приключился настоящий припадок, может быть, не стоит удивляться, что гоблин не в курсе популярной американской музыки.
— Но я увидел, что мистер Эрик вас выносит, и последовал за вами.
— Спасибо, Бубба. Ты просто молодец.
Он неопределенно улыбнулся.
— Мисс Сьюки, что вы делали в постели с мистером Эриком, если ваш бойфренд — Билл?
— Хороший вопрос, Бубба, — ответила я. Я пыталась сесть, но не могла. Пискнула от боли, и Эрик выругался на непонятном языке.
— Видишь ли, Бубба, я собираюсь дать ей крови. Давай я поручу тебе одно дело.
— Конечно, — согласился Бубба.
— Поскольку ты сумел перебраться через стену и оказался в доме, а тебя так и не поймали, теперь тебе нужно обыскать это поместье. Мы думаем, что Билл где-то здесь. Его держат в плену. Но приказ тебе такой — не старайся его освободить. Вернешься сюда и расскажешь, где он находится. Если тебя заметят, не убегай. Просто молчи. Не говори ни слова. Ни обо мне, ни о Сьюки, ни о Билле. Только одно можешь сказать: «Привет, я Бубба».
— Привет, я Бубба.
— Правильно.
— Привет, я Бубба.
— Да. Правильно говоришь. Теперь — отправляйся, но будь тих и невидим.
— Да, мистер Эрик, — улыбнулся нам Бубба. — Только потом я поищу себе поесть. Я жутко голодный.
— Годится, Бубба. А сейчас иди ищи Билла.
Бубба вскарабкался назад на окно третьего этажа, выбрался наружу. Интересно, как он спустится на землю? Но раз он сумел проникнуть в окно, наверное, и выбраться сумеет.
— Сью-уки, — прошептал Эрик мне на ухо. — Мы можем спорить, принимать ли тебе мою кровь, и я знаю все твои доводы. Но дело вот в чем — наступает рассвет. Неизвестно, разрешат ли тебе остаться тут еще на день. Мне придется поискать себе убежище, хоть здесь, хоть где-нибудь в другом месте. Я хочу, чтобы ты была сильной и могла защитить себя; по крайней мере, быстро двигалась бы.
— Я знаю, что Билл здесь, — после недолгого раздумья сказала я. — И не имеет значения, что мы с тобой сейчас чуть не натворили — спасибо Буббе, но мне надо найти Билла. Лучшее время вытащить его отсюда — это когда вы, вампиры, спите. Он вообще-то днем сможет перемещаться хоть как-то?
— Если знает, что ему грозит опасность, то сможет, но будет спотыкаться, — медленно и задумчиво проговорил Эрик. — Теперь я еще больше убедился, что тебе нужна моя кровь, потому что тебе понадобится сила. Его надо будет тщательно укрыть. Тебе придется взять одеяло с этой кровати, оно толстое. Как ты его отсюда выведешь?
— Вот на этом этапе начинается твоя роль, — к тому моменту, как мы это чертово дело провернем, тебе придется раздобыть для меня машину с большим багажником, типа линкольна или кадиллака. И ключи мне понадобятся. А тебе надо будет устроиться спать в другом месте. Ты же не хочешь оказаться здесь, когда они проснутся и обнаружат, что их пленник смотался. — Рука Эрика покоилась на моем животе, и мы с ним лежали, завернувшись в одно одеяло. Но теперь ситуация была кардинально другой.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Ниа — сирота, пытающаяся выжить в городе, пострадавшем от войны. А еще она — Забиратель, своим прикосновением она может исцелять, забирая боль из тела человека в свое тело. Но, в отличие от сестры и других Забирателей, ставших учениками Лиги целителей, умение Нии с изъяном: она не может отдавать эту боль пинвиуму, зачарованному металлу, использующемуся для этого. Она может только передавать ее другому человеку, это опасное умение ей приходится скрывать от захватчиков города. Если правда раскроется, ее могут использовать как оружие против собственного народа.Из-за слухов о новой войне жизнь Нии стала сложнее, ей приходится отчаянно рисковать, чтобы найти работу и еду.
Дом Ольги исчез, будто кто-то стер его с картины мира ластиком. Дом единственного человека в мире кошмаров. И ей придется пойти по следу, чтобы вернуть утраченное. Но что если цена возвращения — стать такой же, как и все вокруг? Стать чудовищем? Не окажется ли она высока? Или, наоборот, низка?
Бонусная история из цикла «Тенистый Водопад».Независимая и волевая Делла Цанг не верила в призраков, пока не увидела своего умершего кузена в темном переулке. Она не верила и в вампиров, пока сама не превратилась в одного из них.Должна ли она последовать примеру своего двоюродного брата вампира и уйти от всех, кого она знала, или же присоединиться к лагерю «Тенистый Водопад» для проблемных подростков? Этот рассказ из К. К. Хантер даст читателям заглянуть в историю Деллы, которые должны прочитать все фаны цикла «Тенистый Водопад».
Меня зовут Лакспер, и я — Элементаль.Мой народ использует силу земли для поддержания жизни и защиты от врагов. По отцовской линии я должна быть принцессой. Но этому не бывать, потому что я — незаконнорожденная полукровка.Моя работа в качестве Эндера — одного из элитных стражников моего отца, в том, чтобы исполнять приказы. Когда моя старшая сестра отправляется послом в королевство водных Элементалей — в Глубину — мне ничего не остается, кроме как последовать за ней в качестве телохранителя.После смерти короля водных Элементалей начинается смертельная битва за трон — битва, в которой мы вынуждены принять одну из сторон.Я знаю точно лишь несколько вещей.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» – оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» – Французском квартале Нью-Орлеана.Однако на этот раз дело принимает для Сьюки несколько личный характер.Ее родной брат – украшение местного прайда «людей-кошек» – то ли следующий в списке таинственного охотника, объявившего сафари на оборотней, то ли… сам охотник.А ее «бывший» – вампир Билл – и ее поклонники – тоже кровопийцы аристократического толка, – похоже, не столько помогают, сколько вносят в расследование полный сумбур!
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.