Клинок ночи - [25]
— Потому что я охотился в лесу. Видишь тропу там? — он указал, и то, что Рю не видел до этого, стало ясным, как день. Этого было не так много, но тонкие тропы тянулись под их ногами там, где растения постоянно тревожили.
Рю вдохновился и огляделся.
— Много путей тут проходит. Отсюда можно увидеть разных зверей, проходящих тут.
Шигеру был рад догадливости ученика.
— Верно. А еще мне всегда нравилось лазать, так что отчасти причиной было веселье. Ты знаешь, почему мы пришли сюда сегодня?
— Охотиться?
Шигеру покачал головой.
— Это будет позже. Я хочу, чтобы ты развил некоторые навыки до того, как мы попытаемся охотиться вместе. Сегодня я привел тебя сюда, потому что я начну учить тебя чувству.
Дыхание Рю застряло в горле. Было сложно признать, как он хотел научиться.
Восторг угас, и Рю ощутил смятение. Он не мог стать клинком ночи. Монахи проверяли его, как и всех его возраста. Рю старался. Он хотел впечатлить монахов, показать им, что он был хорошим воином, которого они искали. Но они просто покачали головами, и Рю помнил, как его потом обнимала мама.
Он пытался стереть это воспоминание. Каждый раз, когда он думал о матери, перед глазами всплывали воспоминания с кровью. Было проще забыть, подавить туда, где он не мог вспомнить.
Поток эмоций пронесся по нему, и осталось только отчаяние из-за того, что мечта не сбылась, и гнев из-за потери родителей. От этого он плохо отреагировал.
— Вы можете меня учить, но я не смогу это сделать. Монахи сказали, что мне не быть великим клинком ночи.
Шигеру рассмеялся, и это только усилило раздражение Рю.
— Это не смешно, — он скрестил руки и попытался топнуть ногой, но он едва мог шевелиться на дереве, так что пришлось лишь шаркнуть ногой в детском гневе.
Шигеру все еще смеялся. Но то, что Рю все еще злился, заставило Шигеру успокоиться.
— Прости… я понял, что тебе не смешно, — Шигеру опустил ладони на колени. — О, видел бы ты свое лицо. Это было бесценно. Прости, я порой забываю, как тут уважают монахов. А если я скажу тебе, что монахи, которых ты знаешь, глупее заячьего помета?
Рю взглянул на Шигеру, решив, что он шутит. Он выглядел серьезно, хотя его глаза блестели.
— Они не могут быть глупыми. Они в ответе за то, чтобы чувство было защищено, и они защищают наши королевства, чтобы больше не было великой войны!
Шигеру захихикал, но в этот раз успокоился быстрее.
— Поверь, это все не правда, но пока что не об этом. Есть проблемы серьезнее, и сначала нужно научить тебя использовать чувство.
Уважение Рю к Шигеру билось с внедренным в него страхом и уважением к монахам.
— Я стану клинком ночи? Даже если монахи сказали, что я им не буду?
— Думаю, ты станешь. Я надеюсь на это. Большей частью. Решать тебе. Будет не всегда легко или весело, но тебе решать, продолжать ли тренировки.
Рю не колебался. Он боялся монахов, но доверял Шигеру.
— Тогда начнем.
Шигеру кивнул и махнул ему лечь.
— Проще начать, когда ты расслаблен и сосредоточен.
Рю лег и постарался расслабиться. Было сложно из-за волнения, гудящего в теле.
— Первое и самое важное, что нужно знать: весь мир вокруг нас живой. Я не говорю, что у мха в ручье есть чувства, или что у деревьев есть мысли, как у тебя. Но во всем есть энергия, связь. Проще говоря, твоя способность с чувством — ощущать эту энергию, знать, где живые существа, и как они будут двигаться. В реальности чувство — просто способность получить чуть больше информации, чем могут другие вокруг тебя.
Рю не понимал, о чем говорил Шигеру. В его голове все было связано веревкой, но все застряло на месте, потому что было связано с остальным. Весь мир был в большой паутине. Воображаемая картинка чуть не вызвала его смех, но он сдержался. Шигеру говорил тихо и с уважением. Не время для смеха.
Шигеру притих на миг, словно решал, что дальше сказать. Он перестал говорить о чувстве и стал давать Рю конкретные указания. Он лежал на платформе на дереве, Шигеру говорил ему сосредоточиться на дыхании.
Рю никогда еще не думал о дыхании. Шигеру учил его глубоко вдыхать, замедляя дыхание, и Рю казалось, что ему не хватало воздуха.
— Если слышишь, как вдыхаешь носом, ты дышишь слишком быстро, — потребовалось немного времени, но вскоре Рю нашел идеальный ритм.
Рю сосредоточился на дыхании, испытал странные ощущения. Он словно пытался закрыть окно для воображения, но чем больше он сосредотачивался, тем сильнее закрывался от мыслей, и больше света проливалось. Что-то происходило, но он не мог описать это словами.
Его глаза были закрыты по указаниям Шигеру, и его разум был расслаблен. Он ощущал пустоту. Часть его разума знала, что ветер шелестел деревьями, улавливала звуки леса, но он обращал внимание только на дыхание. Он знал, что олень подошел к дереву внизу, молодой самец.
Что-то щелкнуло в голове, и он понял. Оленя внизу не было. Он не видел и не слышал оленя, но знал, что олень был близко. Он сел, открыл глаза и увидел Шигеру, который с пониманием улыбался.
— Я увидел оленя. Мне показалось?
Шигеру молчал. Он слабо улыбнулся и указал левой рукой. Внизу приближался олень, которого ощутил Рю. Потрясение и восторг Рю боролись, восторг победил, словно вода разбила дамбу.
Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…