Клич Айсмарка - [22]
Фиррина повесила на руку щит и подняла горящий факел повыше, всадники последовали ее примеру. Знакомый вес щита на руке вернул им уверенность, и они углублялись все дальше в лес, направляя лошадей без помощи поводьев, только коленями, как в бою. Через некоторое время Фиррине показалось, что среди деревьев мелькнули чьи-то красные, как угли, глаза, но когда она посмотрела в ту сторону, то ничего не увидела. Это наваждение находило на нее еще несколько раз, однако девочка решила ничего не говорить своим спутникам.
Но тут командир всадников сказал:
— Мне кажется, за нами кто-то следит, госпожа. Лучше держать оружие наготове.
Девочка согласно кивнула и, переложив факел в руку со щитом, достала из ножен длинный меч.
— Как думаете, что это? Волки не нападают на людей.
— Понятия не имею, госпожа, — коротко ответил солдат. — В лесу много странностей, но что бы это ни было, оно наверняка не захочет отведать нашей стали.
Фиррина улыбнулась. Уверенность командира ободрила ее.
— Скоро мы доберемся до пещеры Оскана Ведьмина Сына. Может, он нам скажет, кто это.
— Да, госпожа. Может быть.
Они поехали дальше, то и дело понукая лошадей, так как красные глаза медленно подбирались все ближе. К тому времени всадники выехали на поляну, где осенью Фиррина впервые увидела Оскана, они уже скакали так быстро, как только позволяла темная и неровная тропа. У дальнего края лощины отряд, повинуясь приказу Фиррины, развернулся навстречу неизвестной угрозе.
В ярком лунном свете было отчетливо видно, как на поляну из-за деревьев выскользнуло два десятка темных силуэтов. Они были похожи на людей, только их тела покрывала чешуйчатая броня… Нет — серебристые листья падуба! И каждый из незнакомцев нес круглый щит и длинное копье из серого дерева, которое едва не светилось в лунном свете. Воины подошли ближе, и Фиррина смогла разглядеть, что кожа у них странного сероватого оттенка, а глаза красные, как спелые ягоды барбариса.
Больше изумленная, чем напуганная, она выехала вперед и, встав в стременах, крикнула:
— Я принцесса Фиррина Фрир из рода Линденшильда Крепкая Рука, наследница Айсмарка. Назовите себя, чтобы я знала, друзья вы или враги.
Ее голос прозвучал в тишине пронзительно и яростно, как рев хищника, вызывающего врага на бой, и это добавило ей уважения в глазах солдат.
Но на поляне словно из-под земли возникла еще одна темная фигура, и знакомый голос произнес:
— Это солдаты Падубового короля, зимнего владыки диких лесов и полей.
— Оскан! — удивленно воскликнула Фиррина. — Так ты знаешь их!.. Солдаты, говоришь? А что они делают в Айсмарке?
— Они живут здесь с тех самых времен, как эта земля получила свое имя, а Падубовый король старше всех деревьев в этом лесу, как и его брат, Дубовый король, который правит летом.
— Короли?.. Что это за правители, о которых даже я не… — Она замолчала, вдруг вспомнив песни и сказки, которые слышала от няни. — Хочешь сказать, короли дикого леса не выдумка?!
— Как и весь лес вокруг тебя. И их двойная королевская родословная гораздо древнее рода Линденшильда.
Фиррина замерла, не в силах совладать с изумлением. Из памяти одна за другой всплывали старые легенды… Тут принцесса вспомнила, что как раз для подобных случаев придуманы определенные церемонии. Она снова приподнялась в седле и вскинула над головой меч.
— Приветствую вас и вашего правителя, солдаты Падубового короля! А теперь идите и скажите ему, что Фиррина Фрир из рода Линденшильда Крепкая Рука шлет ему свои добрые пожелания!
Из рядов падубовых солдат вышел высокий воин и отсалютовал принцессе копьем, после чего лесное воинство отступило под деревья и бесследно растворилось во тьме.
— Это ты правильно сделала, — заметил Оскан, подойдя к Фиррине. — Падубовый и Дубовый короли — влиятельные друзья, а уж враждовать с ними совсем не советую.
— Боюсь, скоро нам понадобится очень много друзей, — тихо ответила Фиррина, все еще не оправившись от потрясения.
Кто бы мог подумать, что придется встретиться с ожившей сказкой…
— А ты откуда взялся, Оскан? — резко спросила она, опомнившись. — Мало того что эти страшилища объявились, так еще ты выскочил, как ходячий скелет!
Оскан выпрямился, став даже еще выше, и с достоинством ответил:
— Я ждал вашего прихода. Решил, что лучше вмешаться, пока не произошло непоправимое.
«Спасибо, конечно, только я бы и сама справилась», — чуть не ляпнула принцесса, но сдержалась. Оскан прав: кто знает, чем бы все кончилось, если бы не он.
— Ты появился как раз вовремя, — сказала она, но прозвучало это совершенно не так, как она хотела. Таким тоном говорят старые фрейлины, когда пытаются вежливо поблагодарить младшего поваренка, снизойдя до разговора с ним.
Повисло неловкое молчание, и, не зная, куда деваться от смущения, Фиррина закинула щит за спину.
— Ну что, ты уже собрал свои пожитки или нам придется ехать с тобой в пещеру? — пробурчала она.
— Я скоро вернусь. Ждите.
И Оскан исчез прежде, чем Фиррина успела сказать, что просить наследницу престола подождать — неслыханная наглость. А вернулся раньше, чем она успела обрадоваться, что не сказала этого.
Дождавшись, пока мальчик неуклюже вскарабкался в седло — они специально подобрали для него смирную лошадку, — принцесса спросила:
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.
Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.
Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.
Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.