Клеймо Порчи, или Ткачи Сарамира - [4]
– Доброе утро, Кайку, – сказала Азара, не отрывая взгляда от горшка. – На рассвете я вернулась в дом и принесла все, что смогла найти. – Она кивнула на тюк с одеждой. – Дождь залил пламя прежде, чем оно объяло весь дом. Теперь у нас есть одежда, еда и деньги.
Кайку встала и осмотрелась. Они расположились на песчаном берегу. От воды их отделял густой кустарник. Лес наполняли разнообразные звуки и щебетание птиц. Кайку не помнила, как они оказались на берегу, но точно знала, что накануне заснула на острове посреди запруды. Неужели Азара несла ее на руках?
Взгляд ее упал на руку. Браслета не было.
– Азара! Браслет бабушки! Должно быть, упал, когда…
– Я взяла браслет и оставила в дар Ипи за то, что он нас спас.
– Бабушка подарила его на мой восьмой день рождения! – закричала Кайку. – С тех пор я никогда не снимала его!
– Иначе мы оказались бы в лапах шин-шинов. Ипи помогает только в том случае, когда ему приносят что-то в дар. То, что является ценным для спасенного, – совершенно спокойно объяснила Азара. – У меня ничего такого не было. Поэтому я и взяла твой браслет.
Кайку уставилась на нее с недоверием. Но Азара, казалось, ничего не заметила и кивнула на костер.
– Подумала, что будет разумнее не разводить огонь на поляне Ипи. Поэтому перенесла тебя на берег.
Кайку сидела, понурившись, никак не реагируя на слова служанки. Она слишком устала и вымоталась, чтобы затевать спор по поводу украшения. Азара тоже хранила молчание.
– Я должна знать, – наконец произнесла Кайку. – Моя семья…
Служанка положила ложку, которой размешивала похлебку, и, встав на колени перед Кайку, взяла ее за руки.
– Они мертвы.
К горлу подступил комок, и Кайку стало трудно говорить. Она кивнула, давая понять, что слышит. Потом ей все же удалось взять себя в руки.
– Что случилось?
– Может, сначала поедим?
Кайку подняла голову и посмотрела на Азару.
– Я должна знать, – повторила она.
Азара отпустила ее руки.
– Твою семью отравили, – объяснила служанка. – Ты умерла во сне. Подозреваю, что яд подсыпал один из поваров, но у меня нет доказательств. Кто бы это ни был, он немного просчитался. Твоя бабушка не ужинала вчера вечером. Поэтому, когда пришли шин-шины, была еще жива. Полагаю, кто-то подослал демонов, чтобы убить прислугу и убрать свидетелей. Без улик преступление останется нераскрытым.
– Кому понадобилось убивать нас? – растерянно спросила Кайку. – И зачем?
– У меня нет ответа на этот вопрос, – пожала плечами служанка. – Пока нет.
Азара встала и подошла к горшку, чтобы помешать рыбную похлебку. Некоторое время они сидели молча. Потом Кайку снова заговорила:
– Азара, я умирала от яда?
– Да, – ответила служанка. – Я вернула тебя к жизни.
– Как?
– Украла дыхание другого человека и передала его тебе.
Кайку вспомнила Карию, лежавшую мертвой на полу комнаты.
– Как же это возможно? – прошептала она, боясь услышать ответ.
– Есть много такого, чего ты не поймешь, Кайку, – ответила Азара. – Ты ведь совсем не знаешь меня.
Девушка уже начинала сознавать это. Азара всегда была образцовой служанкой: тихой, послушной и надежной. Она знала, как расчесывать волосы и складывать одежду, чтобы не помялась. Кайку любила ее больше, чем своенравную Карию, поэтому часто разговаривала с ней, делилась тайнами или играла. Но разница в положении всегда оставалась камнем преткновения, не позволяя симпатии перерасти в дружбу. И обе это понимали. Кайку происходила из благородного рода, Азара – из крестьян. В ее обязанности входило служить и повиноваться. Так в Сарамире сложилось испокон веков.
Девушка думала, что прекрасно знает свою служанку. А оказалась, той Азары никогда и не было. Два года, проведенные вместе, превратились в мираж. Новая Азара обладала выдержкой и самообладанием. Эта Азара украла жизнь другого человека, чтобы спасти госпожу. Она подожгла дом, забрала без спроса браслет, подарок бабушки, и отдала Ипи. Но эта Азара спасла Кайку от демонов.
Кто же она на самом деле?
– Река рядом, Кайку, – сказала Азара, указывая ложкой на воду. – Тебе надо помыться и переодеться, не то простудишься. – От внимания Кайку не ускользнуло, что еще с прошлой ночи служанка перестала называть ее «хозяйкой» и на «вы».
Девушка послушно кивнула. Она понимала, что должна стыдиться своего внешнего вида. Только подумать, дочь благородного господина сидит на берегу грязная, неумытая, да еще и в ночной рубашке. Но сейчас все потеряло смысл. Тем не менее она пошла к реке, сняла запачканную одежду и принялась мыться. Несмотря на яркое солнце, вода была ледяной, и девушка не получила от купания ожидаемого удовольствия. Она чувствовала себя опустошенной. Грусть объяла душу.
Развязав тюк, Кайку заметила, что одежда хорошо сшита. Ткань была достаточно прочной для путешествий. Кожаные ботинки, бесформенные бежевые штаны, рубашка с широким воротом, конечно, больше подошли бы мужчине, но выбирать не приходилось. К тому же Кайку всегда была девчонкой-сорванцом и охотно принимала участие во всех забавах старшего брата, поэтому на ней хорошо сидели и одежда крестьянки, и наряд благородной дамы.
Когда девушка возвратилась к костру, воздух искрился сотнями падающих с неба снежинок. Отец называл это явление звездопадом. Оно всегда наблюдалось после лунной бури. Крошечные, плоские кристаллы льда создавались в водовороте столкновения энергий трех лун. Многие поэты писали о звездопаде. Красота после хаоса – излюбленная тема любовной лирики. Но сегодня даже звездопад не радовал Кайку.
Давным-давно, в некотором царстве, в некотором государстве жила-была юная девушка по имени Отрава. Какая же мать, скажете вы, по доброй воле назовет свое чадо Отравой? Верно, мать — не назовет. Это имя девушка выбрала себе сама, назло мачехе. Никто из соседей не удивился, потому что давно знали ее упрямый нрав. А когда Отраве исполнилось шестнадцать, пришла беда: злые эльфы похитили ее сестру, совсем еще малышку. И Отрава отправилась на поиски, хоть и не знала, какие опасности подстерегают ее на пути.Не правда ли, похоже на начало старой доброй сказки? Но все сказки чем-то похожи.
Судьба была не слишком добра к Дариану Фрею, капитану «Кэтти Джей». Один экипаж чего стоит… Крэйк — демонист в бегах, путешествующий с бронированным големом и отягощенный чувством вины. Джез — новый штурман, которая явно что-то скрывает от остальных членов экипажа. Малвери — опальный врач, регулярно напивающийся до полусмерти… Не удивительно, что когда подворачивается возможность украсть сундук с драгоценностями, Фрей с легкостью соглашается на это, не подозревая, что вовлекает себя и свой экипаж в череду грязных интриг.
Ослепительный солнечный свет губителен для жителей планеты Каллеспа. В подземных пещерах, освещенных фосфоресцирующими грибами, не прекращается война между племенами за приграничные территории — бесплодные земли, сталактитовые леса и бездонные озера. Эскаранка Орна, храбрый воин Кадрового состава, попадает в плен и оказывается в тюрьме. Изматывающая работа в кузнице лишь заглушает тоску по мужу и сыну, но не лечит. Во что бы то ни стало Орна должна вырваться из гуртского плена. Однако возвращение домой оборачивается полной катастрофой.
Орокос. Город, откуда никому не сбежать. Город, где ничему нельзя верить. Город, где властвует Шторм-вор, который в любую минуту может изменить тебя – превратить в чудовище или в плюшевую игрушку, перенести на другую улицу или на картину… Не всем нравится жить в Орокосе. Некоторые безумцы утверждают, что где-то за горизонтом есть другая земля, что неприветливые скалы, на которых стоит Орокос, – не единственное место в мире, где существует жизнь. Разумеется, правители города пресекают такие вредные разговоры.
Леди и джентльмены, добро пожаловать в Вардию! Страну, рельеф которой настолько богато усеян горными массивами, что ко многим укромным местечкам можно добраться исключительно по воздуху. Такие суровые географические условия послужили причинами очень активного развития летательных аппаратов, приводимых в действие с помощью пропана и особого газа, называемого аэриумом. Укромные горные долины кажутся идеальными местами для появления маленьких городков, словно магнитом притягивающих к себе всевозможных личностей, стремящихся избежать назойливого внимания со стороны властей.
Итак, вольный пилот – капитан Дариан Фрей – вместе со своей командой вновь оказывается в гуще событий. Удача не благоволит к Фрею, а тут еще начинают донимать мысли о никчемности существования. Но внезапно на сцене появляется пират Грист – капитан Антракоз. Он предлагает Фрею странную, но очень выгодную сделку. Дело в том, что на далеком острове, в непролазных джунглях находится потерпевший крушение воздушный корабль. А в нем спрятаны загадочные древние артефакты и прочие сокровища. В мгновение ока можно разбогатеть и жить припеваючи! Одна загвоздка: джунгли кишат монстрами, а сокровища надежно охраняются магической дверью.Фрей, недолго думая, соглашается на дикую авантюру.
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.
Люди не могут, не должны пострадать от таинственной Порчи. Порукой тому — могущество Ткачей, магов, хранящих Сарамирскую империю от демонического Зла, угрожающего ей разрушением. Каждый порченый подлежит казни — иначе последствия будут ужасны. Ведь, всякий, кто отмечен клеймом Порчи, обладает колдовскими способностями, слишком огромными и непредсказуемыми, чтобы не представлять опасности для обитателей Сарамира…Так считалось.Но правда ли это?Ведь ныне в Сарамире все больше силы набирает Красный орден, загадочная школа колдуний, где порченых девушек обучают пользоваться своим магическим даром и внушают им, что в действительности Ткачи давно уже служат не Свету, но — Тьме.Скоро — очень скоро — ведьмам ордена предстоит встретиться со своими давними противниками в открытом бою…