Клаудиа, или Дети Испании - [211]
Однако наибольший урон в этот день нападавшие понесли на левом берегу Эбро, за рощей Маканас. Там сарагосцы успели возвести многочисленные укрепления из кирпичей глины и песка, привезенных с черепичных заводов. Кроме того, на берегу располагалось несколько монастырей, из которых особенно выделялся монастырь Альтавас, позволявший прикрывать остальные укрепления плотным фланкированным огнем. Французы весь день яростно рвались вперед, несмотря на убийственный огонь из-за брустверов, и падали сотнями, поражаемые с разных сторон — со стен монастырей Сан Ласаро и Иисуса, из монастыря Альтавас и предместья Марсело. Однако место павших тут же занимали другие, в конце концов, добегавшие до траншей и вступавшие в рукопашную. Офицеры, бежавшие с обнаженными шпагами впереди солдат, гибли десятками, но считали для себя делом чести первыми прорваться за красноватые кирпичи оборонительных сооружений и вступить в рукопашный бой. Они были взбешены задержкой и все бежали и бежали вперед, разбиваясь о железные ряды сарагосцев, даже и не помышлявших об отступлении.
Но вот уставшие и обозленные французы стали отходить, и бригадир Бутрон, командир сарагосской кавалерии, тут же подскочил к Аланхэ с предложением:
— Ваша светлость, позвольте атаковать, самое время.
Аланхэ на мгновение задумался, взглянул в сторону отходивших французов, потом на Бутрона и сказал:
— Нет, генерал. Вы плохо знаете этих дьяволов. Я уже достаточно имел с ними дела, и не хочу в первый же день осады лишиться своей кавалерии.
Он совсем не догадывался о причинах наступившего вдруг на этом участке обороны города затишья. Слишком жарко было сейчас с южной стороны города.
Партида вбежала в рощу, и бежать стало легче, потому что вместо жидкой, летящей в лицо грязи, под ногами упруго запружинили опавшие слежавшиеся листья. Герильясы невольно ускорили бег, но командиры колонн жестко держали четкий размеренный темп. Наконец, впереди забрезжили просветы, и гул еще невидимого боя стал слышен уже совсем отчетливо.
— Стой! — вдруг крикнул Эмпесинадо, властно вскинув левую руку.
Задние ряды по инерции натолкнулись на передние, произошла некоторая заминка, кто-то от неожиданности упал. Но вот все остановились и, тяжело дыша, стали вытягивать шеи, чтобы увидеть, разглядеть, что творится там, на открытом пространстве.
— Вот они! — не отрывая взгляда от спокойно выстраивающихся в колонны на расстоянии нескольких сотен метров французов, сказал Эмпесинадо, и лицо его исказила гримаса холодной ярости.
— Построение. Судя по всему, готовятся подключиться к атаке, — добавил подбежавший запыхавшийся дон Рамирес.
— До города еще где-то около лиги?
— Да, примерно.
— Каррамба, далековато! А главное, никакой батареи поблизости.
— И слава Богу, — честно признался дон Рамирес.
Эмпесинадо бросил на него подозрительный взгляд, а затем вспомнил, что не рассказывал старику о своей тайной надежде, и вновь принялся разглядывать строящихся французских солдат. А дон Рамирес, между тем, прекрасно знал, что французскую батарею невозможно взять сходу и полком пеших воинов, не то, что их слабыми силами; Наполеон прекрасно предусматривал подобные желания со стороны нападавших, и артиллеристы вмиг расстреляли бы всех герильясов картечью.
— Что будем делать? — спросил командир герильясов, продолжая неотрывно разглядывать французов.
— Быть может, сместимся западнее?
— Но насколько позволит лес?
— Пожалуй, ненамного.
— Ударим сейчас, сходу, — вдруг решительно отрезал Эмпесинадо. — Видите, здесь всего один только полк. Если сходу, рассыпавшись, дать залп, а потом ударить в штыковую, они не выдержат, побегут… — и уже не слушая ответа дона Рамиреса, он сдавленным голосом скомандовал. — Отряд, слушай мою команду! Молча выбегаем из леса, рассыпаемся в цепь и на всем ходу даем прицельный залп. Стрелять как можно точнее. Сомнем их ребята, на нашей стороне внезапность. Вперед!
И Эмпесинадо, больше уже ни о чем не думая, не сомневаясь и не оглядываясь, бегут ли за ним его люди, словно одержимый, бросился в сторону французов, стоявших в походном строю спиной к лесу.
И не сомневался он не напрасно. Каждый из его шестисот людей поступил точно так же, как он, горя только одним желанием: скорее добежать, скорее послать пулю, всадить штык, схватить за горло. Пулю, пулю и штык, пулю и штык в этих проклятых габачо! Пулю и штык!
«Дай Бог, чтобы растерялись, — молил дон Рамирес, несясь вперед в едином общем порыве. Мы победим только в том случае, если они растеряются».
Но французы не растерялись.
Первый залп нападавших произвел ошеломляющее впечатление, выведя из строя сразу же большое количество солдат. Однако уже в следующее мгновение французские офицеры закричали:
— Атака с тыла! Полк к оружию! Первое рота… первое отделение, товсь! Пли! Вторая рота… Второе отделение, товсь!.. — одна за одной сыпались безостановочные команды, а вышколенные солдаты тотчас выполняли приказ, и уже в следующее мгновение их плотные, следующие один за одним залпы стали приносить ощутимый урон атакующим.
Дальше дело пошло еще хуже. Тут даже сам Эмпесинадо отчетливо осознал, что их таким образом просто всех перестреляют и уничтожат.
О собаках на театрах военных действий.Источник:http://www.zooprice.ru/articles/detail.php?ID=283088http://www.zooprice.ru/articles/detail.php?ID=302487.
Кристель Хелькопф красива, у нее есть жених и интересная работа. Но случайно она узнает, что в годы Второй мировой войны в ее семье жила русская девочка-гувернантка, купленная за шестьдесят марок. Это становится потрясением для молодой и успешной женщины. Она изучает семейные архивы, и они открывают свои страшные тайны. Бросив все, Кристель отправляется в Россию, чтобы отыскать затерявшиеся следы русской девочки. В Петербурге она встречает любовь. Но смогут ли понять друг друга уверенная в себе немка и тридцатилетний русский мужчина?
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Книга «Дело Дрейфуса» рассказывает об обвинении капитана французской армии, еврея по национальности, Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Германии в конце XIX века. В ней описываются запутанные обстоятельства дела, всколыхнувшего Францию и весь мир и сыгравшего значительную роль в жизни французского и еврейского народов. Это первая книга о деле Дрейфуса, изданная в России. Она открывает перед читателем одну из самых увлекательных страниц истории XIX века. Автор книги, Леонид Прайсман, израильский историк, известен читателю своими монографиями и статьями об истории терроризма и Гражданской войны в России.
Далеко на востоке Англии затерялся край озер и камышей Рамборо. Некогда здесь был город, но теперь не осталось ничего, кроме руин аббатства и истлевших костей тех, кто когда-то его строил. Джоанна Хейст, незаконнорожденная с обостренным чувством собственного достоинства, живет здесь, сколько себя помнит. Гуляет в тени шотландских елей, штурмует развалины башни, разоряет птичьи гнезда. И все бы ничего, если бы не злая тетка, подмявшая девушку под свое воронье крыло. Не дает покоя Джоанне и тайна ее происхождения, а еще – назойливые ухаживания мистера Рока, мрачного соседа с Фермы Мавра.
Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.
Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.