Китти - [101]
— А что Тупеху? Он подписал?
В ответ Саймон рассказал об убийстве вождя и исчезновении дяди Китти. Но Райан даже глазом не моргнул. Он спросил у Китти:
— Ты рассказала Саймону о Ваи?
Девушка кивнула.
— Стало быть, ты понимаешь, что это значит? — сказал Райан. — Хануи может отвезти ребенка домой. И ты тоже можешь вернуться.
Их взгляды встретились, и Китти на мгновение показалось, что в целом мире существуют лишь они двое.
— Понимаю, — ответила Китти.
— Ты хочешь вернуться?
— Думаю… думаю, да.
Райан отвернулся, а потом залпом осушил свою кружку.
— Тогда решено. Груз наконец-то прибыл, поэтому мы в любом случае возвращаемся в Новую Зеландию.
— Хорошо, — ответила Китти, чувствуя какую-то пустоту в сердце. — Когда ты думаешь отплыть?
Райан посмотрел на Ястреба и тот произнес:
— «Катипо» готова отправиться в путь, а погрузка завершится сегодня вечером.
— Значит, отправляемся завтра утром с приливом, — подвел итог Райан.
Когда Китти вернулась домой, Тахи спал на кушетке вместе с ребенком Беаты, сама же кормилица играла с котятами. У них уже открылись глазки, и они могли ходить, правда еще не совсем уверенно. И все же они время от времени вылезали из своей корзинки и наводили в доме беспорядок.
Теперь же все они сидели на коленях у Беаты, а та раскачивала над ними веревочку, смеясь над их попытками поймать ее.
— Я, пожалуй, пойду, — сказала она, увидев, что Китти снимает плащ и ставит на огонь чайник.
— Да, благодарю, что посидели с ним, — поблагодарила кормилицу Китти.
— Мне в радость. Он такой чудесный малыш. С ним совсем нет хлопот.
Китти посмотрела на спящего Тахи, чьи крошечные кулачки выглядывали из-под одеяльца.
— Знаю. Мы забираем его домой, Беата, в Новую Зеландию.
Беата перекинула сумку через плечо и наклонилась, чтобы забрать собственного малыша.
— Наверное, ему будет лучше среди своего народа, — сказала женщина. — Хорошо, что они живут такими большими семьями. Когда же вы уезжаете?
— Завтра утром.
— Так скоро? Значит, мне нужно будет прийти пораньше, чтобы покормить его. Но что вы будете делать потом?
Китти озадаченно посмотрела на Беату:
— Не знаю. Я об этом как-то не подумала.
Беата, которая, будучи немногим старше Китти, родила уже четырех детей, округлила глаза.
— Купите козу.
— Простите?
— Возьмите с собой на борт козу, окунайте тряпочку в молоко, пока оно еще теплое, и давайте ее сосать малышу. Как долго вы будете в море?
— Двенадцать или тринадцать дней.
— Вы справитесь. Просто нужно следить, чтобы малыш не оставался голодным.
Пока чай настаивался, Китти потуже завернула Тахи в одеяльце, а потом опустилась на четвереньки и вытащила из-под дивана двух котят. Затем она спасла еще одного котенка, беспомощно висевшего на занавесках в шести футах от пола — его коготки запутались в тюле. Китти не слышала, как вошел Райан, и вздрогнула, заметив его в дверях.
— Прошу прощения, — произнес капитан.
— Да ничего, — ответила Китти. — Твое появление унесло еще десять лет моей жизни, но я справлюсь.
— В какой-то степени я хотел поговорить с тобой и об этом. Помимо всего прочего.
— Выпьешь чаю?
Кивнув, Райан сел за стол и откашлялся.
— Мне так и не удалось поблагодарить тебя за то, что ты для меня сделала. Я о твоем визите к Баннерману и ко мне в тюрьму. Я до сих пор сидел бы за решеткой, если бы не ты. Или уже болтался бы в петле. Ну… в общем, я очень тебе благодарен.
Китти кивнула:
— Это было довольно трудно, но мы справились.
— Трудно для тебя, — поправил ее Райан. — Было ужасно глупо и опасно использовать тебя в качестве приманки. Если бы Баннерман решил… в общем, я очень рассердился, когда узнал… — Райан замялся, — когда узнал, какая ты чудесная.
Чтобы скрыть смущение, Китти опустила голову и принялась тщательно размешивать сахар.
— И поэтому я пришел, чтобы спросить тебя кое о чем, — закончил Райан.
Сердце Китти так забилось, что она предприняла попытку сменить тему.
— Нет, сначала я спрошу тебя кое о чем.
Райана слегка разозлило то, что Китти его перебила.
— Ну и о чем же ты хочешь меня спросить?
— Мне нужна коза.
— Что?
— Мне нужна коза, чтобы кормить малыша, пока мы не прибудем в Новую Зеландию. Беата Тайлер мне посоветовала.
— Спрошу у Пьера. Думаю, он сможет помочь.
— Хорошо, потому что Беата сказала…
Наклонившись через стол, Райан взял руку Китти в свою.
— Китти! Помолчи хотя бы минуту. Я хочу спросить тебя о чем-то.
Китти замолчала.
Райан взял ее вторую руку, и Китти заметила, что он слегка дрожит. И в этот момент Райан тихо задал ей вопрос на родном наречии.
Молчание прервала Китти:
— Райан, ты же знаешь, что я не говорю по-ирландски.
— Да, прости, я знаю. — Он отпустил ее руки и набрал в грудь воздуха: — Китти, ты выйдешь за меня замуж?
Китти посмотрела в красивое, загрубевшее от непогоды лицо мужчины и его светящиеся надеждой глаза. Она почувствовала, как его прикосновение ласкает ее кожу, словно они только вчера провели вместе ночь.
— Прости, Райан. Но я не могу.
Глава 20
Сержант Ройс облокотился о стену. Он изнывал от скуки и был весьма раздосадован тем, что его вновь поставили на часах.
— Сержант Ройс?
Он поднял голову и увидел Китти, входящую в ворота. Сегодня на ней не было шляпки, и ее прекрасные черные волосы блестели на солнце, точно вороново крыло. А ведь он уже оставил надежду вновь увидеть ее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Путь настоящей любви — тернистый путь. Множество препятствий встретил молодой судовладелец Лайон Хэмпшир, дерзнувший пренебречь суровыми законами света и подарить свое сердце красавице служанке Миген Саут. Бурный водоворот событий закружил влюбленных, однако никакие смертельные опасности, никакие коварные интриги не в силах разорвать огненную нить страсти, связавшую Лайона и Миген, — страсти, преодолевающей все…
Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дочь талантливого, но беспутного художника Фенела Прентис привыкла, что отец постоянно приводит домой то новую жену, то новую любовницу. Ей как старшей из детей приходится все заботы о семье взвалить на свои плечи. И когда очередная любовница отца навлекает позор на их семью да еще оказывается женой человека, в которого влюблена сама Фенела, ей не остается иного выхода, кроме как выйти замуж за нелюбимого, но благородного человека, единственного, кто может ей помочь. И лишь спустя некоторое время Фенела обнаруживает, насколько благосклонной оказалась к ней судьба.