Китайский алхимик - [17]

Шрифт
Интервал

Порой я видел кареты куртизанок, видел, как они выходят, чтобы выбрать шелковые ткани. Первой сестры я не встречал, но не терял надежды.


— Синяя «тойота» без номеров, — сказал Дэвид, возвращаясь в здание и бросая на швейцара мрачный взгляд. — Я почти его схватил.

Доктор Се что-то оживленно обсуждал с молодым человеком из аукционного дома, который, казалось, находился в панике.

— Безобразная охрана, — произнес доктор, покинув заламывавшего руки сотрудника. — Как они могут надеяться, что в таких условиях люди будут выставлять свои вещи на продажу? Боюсь, нам придется подождать представителей Пекинского бюро общественной безопасности.

Человек в черном что-то сказал, и доктор Се перевел для меня.

— Он говорит, что швейцар идиот, пытался схватить не того человека.

Я была вынуждена согласиться.

Полиция была на месте через несколько минут, но Бертон уже беспокойно расхаживал взад и вперед. Как только вошли полицейские, человек в черном отвел их в сторону. Разговор велся на китайском, поэтому я не поняла ни слова, но заметила, что Бертон напряженно прислушивается с довольно ошеломленным выражением на лице. Чего бы ни касался разговор, он был коротким, после чего человек в черном сразу же ушел. Остальных продержали значительно дольше. Нас спросили, что мы видели, подробно рассмотрели наши паспорта и визы, а затем позволили уйти.

— Как этому парню удалось так быстро отделаться? — спросила я.

— Армия, — ответил доктор Се. — Он занимает высокий пост в китайской армии.

— И что?

— Это Китай, — предупредил меня доктор. — Тут не ваша родина. Здесь все иначе.

— Вот так вот, Лара, — произнес Бертон, подходя попрощаться. Как обычно, руки он не протянул. — Настоящий удар. Можно собирать чемоданы и отправляться домой. Надеюсь, еще увидимся.

Но все вышло не так.

Первым делом мне предстояло позвонить Джорджу Мэттьюзу и сообщить ему плохие новости. Я попросила Майру связаться с Евой Рети из адвокатской конторы, но с Джорджем решила поговорить сама. Он воспринял новость спокойнее, чем я ожидала, так что я даже чуть удивилась.

— Значит, так тому и быть, — в его голосе почти что звучало облегчение. Я сразу не сообразила, что причина в деньгах, которые, возможно, пока останутся на счете, на случай если серебряная шкатулка всплывет снова. Возможно, как уже говорил мне Роб, Джордж понимал, что желание его жены несколько странное, даже если и чувствовал себя обязанным его исполнить, и теперь радовался, что делать этого не придется. — Вы были там, когда шкатулку украли?

— Да, это была невероятно дерзкая кража. Нас в зале было несколько, но вор оказался проворным, а на улице его ждала машина. Без номеров. Похоже, эта шкатулка кому-то действительно очень нужна.

— Полагаю, вы правы, — согласился Джордж. — А теперь вам надо возвращаться домой.

Я ответила Джорджу, что первым же рейсом полечу на Тайвань, и мое приключение подошло к концу. Я попыталась обменять билет, но у меня ничего не вышло. У меня бы получилось вылететь назавтра, но в этот день в аукционном доме проходила обязательная встреча, на сей раз с просмотром видеозаписей в присутствии трех полицейских. Когда я пришла, Бертон разговаривал по мобильному, пытаясь забронировать рейс, чтобы улететь домой пораньше. По крайней мере, так мне показалось. Он говорил по-китайски и именно так объяснил мне цель своего звонка. Тогда у меня не было причин усомниться, но они появились позже.

К несчастью, наш приезд совпал по времени с негромким, но все же публичным разносом молодому сотруднику, который оказался не способен защитить экспонаты. Молодой человек стоял с опущенной головой спиной к нам, скрестив сзади руки, — одна рука сжимала тонкое запястье. Другой говорил тихо, но сказанное безошибочно угадывалось. В конце концов юноша взвыл, скинул пиджак с логотипом компании, швырнул его на землю и выбежал вон. Было ясно, что его уволили.

— Полагаю, все на месте. Мы можем приступать, — произнес человек по имени Чэнь Маохун, который, похоже, был здесь главным. Говорил он на хорошем английском.

— Нет, по-моему, не хватает еще одного человека, — заметила я.

— Все на месте, — твердо повторил Чэнь. Я взглянула на Се, который еле заметно качнул головой. — Сейчас мы просмотрим видеозапись.

На пленке было видно, как кто-то вошел, мгновение помедлил, быстро подошел к серебряной шкатулке, схватил ее и поспешно выбежал. Камеры запечатлели и остальных из нас: быстро бегущего Дэвида в сопровождении человека в черном, нас с Бертоном, несколько секунд стоявших в немом изумлении, прежде чем броситься за ними. Доктор Се неторопливо следовал за нами. Однако на пленке не было видно лица грабителя, которое он постоянно отворачивал от камер, и это доказывало, что он знал об их существовании.

Не было сомнений, что ему была нужна лишь танская серебряная шкатулка. Конечно, ее было легче схватить, поскольку она была маленькой и стояла на возвышении, но я все равно считала, что это не случайно. На это у меня было несколько причин, и не только поведение грабителя, но и то, что хотя я не видела его лица, я была почти уверена, что этот тот самый молодой человек, который так хотел купить шкатулку на аукционе «Моулзуорт и Кокс» в Нью-Йорке, человек, которому я дала прозвище «мистер Подделка». Я сказала об этом вслух.


Еще от автора Лин Гамильтон
Этрусская химера

Звонок от миллиардера-затворника приводит антиквара Лару Макклинток в Италию, где она должна отыскать статуэтку Беллерофонта, дополняющую знаменитую на весь мир бронзовую химеру из Ареццо. Однако владелец статуэтки, с которым Лара вела переговоры, найден мертвым, а последовавшая за его смертью череда событий приводит Лару в тайное общество…


Кельтская загадка

Лара Макклинток, совладелица антикварного магазинчика в Торонто, отправляется в ирландское графство Керри, чтобы выслушать завещание старого друга. Богач Эмин Бирн оставил каждому из своих рассорившихся наследников по конверту с указаниями, чтобы те, объединившись, смогли найти спрятанное им сокровище. Обнаружив, что ключом к загадке является древняя кельтская поэма, Лара начинает поиск, однако кто-то пытается помешать ей, совершая убийства…


Африканский квест

Лара Макклинток отправляется в тур по Тунису с целью разрекламировать свой антикварный магазин. Однако безмятежность путешествия нарушена: исчезают деньги и драгоценности, гибнут двое туристов, да и старинная легенда о затонувшем еще в IV веке корабле с грузом золота не дает покоя некоторым членам группы. Ларе предстоит новое опасное расследование…«Африканский квест» — очередной роман известной канадской писательницы Лин Гамильтон о приключениях владелицы антикварного магазина Лары Макклинток.


Тайский талисман

Узнав о поездке Лары Макклинток в Таиланд, к ней обращается Натали Бошамп, жена знакомого антиквара Лары, Уильяма Бошампа, без вести пропавшего в Таиланде. Натали просит навести справки о муже и передает Ларе полученный по почте пакет, в котором среди странных записок, уведомлений, фотографий и газетных вырезок она обнаружила три терракотовые фигурки Будды, одна из которых была расколота на две половинки. Ларе ничего не остается, как начать новое расследование…


Мадьярская венера

В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.


Гнев Шибальбы

Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.


Рекомендуем почитать
Исповедь

Лариса, воспитанница детдома, работающая на скорой, переживает личностный кризис: без объяснений исчезает любимый; ее преследуют непонятные личности, символом которых является летучая мышь; неожиданно объявляется мать, которая вызывает у девушки необъяснимую неприязнь…Что происходит? Почему вокруг нее сплетается клубок мистических и детективных событий? Чья исповедь поможет раскрыть загадочное прошлое ее родителей, которые в поисках просветления в далекие шестидесятые уехали на Алтай?..Захватывающая история, в которой сплелись любовь и предательство, убийство и сакральные откровения, самопожертвование — и охота за мистическим символом, дарующим всемогущество…


Гербарий из преступлений

Странное дело попало к следователю прокуратуры Архипу Щукину: некто в черном семь раз стрелял в молодого бизнесмена Валентина Самойлова почти в упор и… не убил его! Вскоре выясняется, что из того же пистолета были застрелены сначала дед, а затем отец Валентина… Что это? Вендетта по-русски? Основную роль в расследовании Щукин отвел изучению архивов – и, обращаясь к трагическим событиям полувековой давности, не ошибся. Совершая один за другим грамотные ходы, он вычислил того, кто стрелял. И… оставил преступника на свободе! Что это? Очередная загадка? Самоуправство следователя, превышающего свои полномочия? Или снова ложный след – а значит, поиски придется начинать сначала?..Ранее книга издавалась под названием «Белая кошка в светлой комнате».


Нефритовая орхидея императрицы Цыси

Медальон из нефрита должен приносить своему обладателю богатство и силу — так гласит легенда. В судьбе китайской императрицы старинное заклятие сбылось, вот только за право больше полувека удерживать власть ей пришлось заплатить страданиями ближних и гибелью могучей династии. Прошли века, с карты мира исчезли империи, эпоха великих злодейств навсегда в прошлом. Новые обладательницы нефритовой орхидеи воюют всего лишь за право повелевать мужскими сердцами. Но пока слова легенды не утратили силу, цена за каждую из женских побед будет не менее кровавой, чем во времена императрицы Цыси…


Русская мафия желает познакомиться

В непобедимую Евгению Охотникову вселился дух Агаты Кристи, не иначе. Как еще объяснить тот факт, что частный телохранитель берется за расследование убийства на экзотическом острове в Тихом океане – точно как какая-нибудь мисс Марпл? Коралловые рифы, удивительные пряности, жаркие южные ночи, что это – декорации очередного преступления или само орудие возмездия, которое Жене предстоит расколдовать и обезвредить?


Убийство в кибуце

Роман израильской писательницы Батьи Гур (1947–2005) — психологический детектив, написанный по классическим канонам жанра. В кибуце — общине, где все друг друга знают и считают себя одной семьей, — убита женщина, и убийцей может быть только член этой семьи. Инспектору Михаэлю Охайону, постоянному герою автора, приходится погрузиться в сложный, далеко не идиллический и даже жестокий мир замкнутой общины, чтобы разгадать имя преступника. Русским читателям творчество Батьи Гур знакомо по роману «Убийство в субботу утром» («Текст», 2007).


Серебряная книга детектива 2008

«Серебряная книга детектива» – блестящая новинка! В нее вошли произведения только признанных мастеров криминального жанра. Вы получите истинное удовольствие, распутывая детективные загадки, насладитесь изяществом стиля и оцените закрученность интриги. «Серебряная книга детектива» – настоящая драгоценность в мире остросюжетной литературы!Содержание сборника:Наталья Александрова – «Не плачь, Маруся!»Анна Данилова – «Отель с привидениями»Анна и Сергей Литвиновы – «Леди Идеал»Татьяна Луганцева – «Фейсконтроль на тот свет»Ирина Мельникова – «Танго на песке»Галина Романова – «Играющая со смертью».


Древо жизни

Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?


Воин мочика

Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.


Венец Государя

Может ли существовать связь между древними государствами майя и ацтеков и средневековой Русью? Конечно, нет, уверена героиня романа Анны Барт «Венец Государя». Но обычной сотруднице одного из университетов предстоит не только посетить Юкатан и пережить смертельно опасные приключения, ей удастся прочесть тщательно скрытые от людей страницы былого и узнать, существует ли на самом деле легендарный венец российских царей…


Золото гетмана

Легенда о таинственном кладе наказного гетмана Павла Полуботка вот уже три столетия не дает покоя любителям исторических загадок. Куда в действительности делся золотой запас казацкой общины?Потомственный «черный археолог» Глеб Тихомиров однажды встречает странного старика, одетого как запорожский казак, и тот пытается выкупить у Глеба некий старинный амулет. Позже напарник Федюня предлагает Тихомирову раскопать древний клад, спрятанный в подземельях Чернигова. Но начав поиски, приятели даже не догадывались, насколько неожиданным окажется их финал!..Новый роман признанного мастера жанра держит читателя в напряжении от первой до последней страницы!