Китайская шкатулка - [91]
— Вероятно, ты права, — согласился Джонатан, возвращая ей фотографию. — Он был хорошим человеком. Ты знаешь, как я им восхищался.
— Джонни, я думаю, агент Найт на этом не успокоится и пустит в ход против нас все, что ему удалось обнаружить. Я надеюсь, что смогу пережить эту бурю и «Гармония биотех» преодолеет грядущие трудности. Но что будет с ГБ4204?
Джонатан знал, что Шарлотта назвала свою формулу в честь Гидеона Барклея. Он искренне горевал, когда Гидеон умер, и страшно жалел Шарлотту, совершенно убитую горем. Им было по семнадцать лет, и Джонатан каждый день ходил с ней в больницу, где она садилась рядом с кроватью дяди в реанимации, брала его за руку и негромко говорила с ним, хотя он был в коме и, по словам сестер, ничего не мог слышать. Джонатану никогда не забыть ночь смерти Гидеона, потому что это стало началом новой жизни.
Шарлотта должна была зайти к нему — они собирались отправиться в кино. Когда девушка не появилась, Джонатан позвонил ей домой, но никто не ответил, даже горничная не сняла трубку. С ужасным предчувствием он схватил куртку и побежал по темным улицам.
В доме горел свет, но дверь никто не открыл. Джонатан заглядывал в окна и как будто видел перед собой музейные залы: комнаты, обставленные мебелью, — и ни единого человека в них. Джонатан обогнул дом и пошел туда, где сад террасами спускался к заливу. Туман постепенно поглощал город, его белые клочья стелились по глянцевой траве, пробирались между живыми изгородями, осыпая росой листья лимонных деревьев и заставляя склониться головки цветов.
— Шарлотта! — негромко позвал он, проходя по лужайке, усыпанной опавшими листьями.
— Чарли!
Она была где-то в тумане, Джонатан ощущал ее присутствие. Когда он нашел ее — похожую на привидение тень, — она не отрываясь смотрела в плотную пелену тумана. Больше Джонатан не произнес ни слова. Когда он подошел ближе, Шарлотта обернулась, они бросились навстречу друг другу, молча обнялись, и их объятие было красноречивее любых слов. Он снял свою куртку, расстелил на траве, и, когда они опустились на нее, Шарлотта уткнулась в его плечо и зарыдала так, что казалось, будто ее сердце сейчас разорвется пополам…
— Я знаю, что ГБ4204 не вернет дядю Гидеона и мою маму, — продолжала Шарлотта, не отрывая глаз от фотографии. Она думала о Гидеоне, о той ночи, когда он умер, об их первой близости с Джонатаном. — Но он так мучился перед смертью, что я поклялась ему: я найду способ избавить других людей от подобных страданий. Я знаю, что он слышал меня, Джонатан! Дядя лежал в коме, но я знаю, что он меня услышал. И теперь у меня такое чувство, что я предала его. — Она подняла на Джонатана полные слез глаза. — Зато я, кажется, поняла многое другое. Оригинал контракта между компанией «Совершенная Гармония» и «Титан майнинг» лежит в витрине музея много лет. Надпись гласит, что это свадебный подарок Гидеона Барклея Гармонии Ли. Вероятно, я об этом знала, но забыла. Однако теперь я понимаю, почему моя бабушка была так привязана к семье, которая так плохо к ней относилась.
Джонатан ласково улыбнулся, и это напомнило ей о туманной ночи, когда он смотрел на нее с такой любовью и нежностью. Шарлотте вдруг показалось, что время поползло медленнее. Его глаза снова потемнели, взгляд стал угрюмым, и она вдруг испугалась, что сейчас Джонатан ее поцелует.
Но вместо этого он сказал:
— Шарлотта, я остаюсь.
Она смотрела на него во все глаза.
— Что?! Нет! Ты не можешь… У тебя нет причин оставаться! — воскликнула она, отступая от него. — Джонатан, ты должен ехать домой. И ты должен пообещать мне, что никогда больше не вернешься!
Он изумленно посмотрел на нее.
— Почему?
— Как же ты не понимаешь?! С того дня в итальянском ресторане, когда я ушла от тебя, произошло слишком многое. Я построила свою жизнь, а ты свою. Мы принадлежим двум разным мирам.
— Я не уеду, пока все не встанет на свои места, Шарлотта, — сердито возразил Джонатан. — Я не могу уехать, пока… у нас с тобой такие отношения.
— У нас именно такие отношения, какими они и должны быть. Мы не можем вернуться назад. И мы не можем идти вперед. Мы словно разбитые стеклянные колокольчики, которые невозможно склеить… Кстати, тебе дважды звонили в твое отсутствие, — добавила Шарлотта, решив, что необходимо сменить тему. — Звонки пришли на твой компьютер, и я поневоле все слышала.
Он молча смотрел на нее.
— Первым позвонил твой партнер, — уже спокойнее проговорила Шарлотта. — А потом — твоя жена. Они, наверное, позвонят еще, а я пока схожу в наше кафе. Ты наверняка проголодался.
Когда Шарлотта вернулась с судками, Джонатан разговаривал с Квентином. Она не собиралась подслушивать, но раз уж она слышала первую часть, то у нее возникло непреодолимое желание узнать и остальное.
Это была странная беседа. Джонатан говорил с английским акцентом, а Квентин — с американским, но при этом Джонатан находился в Америке, а Квентин — в Лондоне.
— Джон, я говорю тебе, что никого другого они не примут! Они настаивают на твоей кандидатуре. Меня им недостаточно. Ведь ты у нас знаменитость…
— Господи, Квентин, только не это!
Из компьютера раздался смех, но в нем слышалась горечь.
Англичане брат и сестра Тривертоны, отправляясь в Африку, вряд ли догадывались, что им предстоит путешествие длиною в жизнь. Начало двадцатого века — время активного освоения африканских колоний и столь же активного сопротивления этому местного населения. Но кто знает, где твое место под солнцем? Грейс Тривертон, несмотря на все трудности и препятствия, открывает клинику, помогая больным африканцам. Любовь и смерть, страх и преодоление проходят через годы и десятилетия, становясь судьбой…
Извечно стремление женщины к тихому светлому счастью, когда в доме звенят детские голоса и хрупкие женские плечи не поникают под тяжестью мужских невзгод.Отнюдь не райская жизнь выпала на долю двух сестер – египтянок. Жестокая судьба, казалось бы, не оставила им никаких шансов обрести покой и любовь.
В спокойную жизнь супругов Мак-Фарленд врывается неожиданное известие: их семнадцатилетняя дочь Мария Анна ждет ребенка! Мария утверждает, что невинна, и это подтверждает их семейный доктор. Долгие девять месяцев проходят тревожно и становятся настоящим испытанием для семьи. Но рождение прелестной девочки примиряет всех. Действительно, так ли важно, кто отец ребенка — святой Себастьян или одноклассник Марии Майк Холленд?..
Старый дом Пембертонов хранит много тайн. Их предстоит разгадать юной Лейле, которая через двадцать лет приезжает к родственникам своего трагически погибшего отца. Странные обитатели этого дома встречают ее неприветливо, явно что-то скрывая. Что таится за этой недосказанностью — ужас, безумие или обман?
Грань между настоящим и прошлым может оказаться очень зыбкой. Один лишь шаг — и ты в объятиях призрака. Это, на первый взгляд, невероятное событие произошло с молодой американкой Андреа в современном Манчестере, где живет ее престарелая бабушка. Постигая историю своего старинного рода, Андреа оказывается захваченной любовным вихрем из прошлого, которому не в силах сопротивляться…
Египтолог Кэндис Армстронг занимается раскопками в пустыне под руководством профессора Джона Мастерса. Спустя некоторое время профессор попадает в больницу с небольшими ушибами и умирает при загадочных обстоятельствах. Перед смертью он призывает к себе Кэндис и просит ее отыскать Звезду Вавилона, не объясняя, впрочем, что это такое. В больнице она знакомится с сыном профессора, детективом Гленном Мастерсом, который уверен в том, что отцу «помогли» уйти из жизни. Кэндис решает ему помочь…Молодая женщина-египтолог Кэндис Армстронг занимается раскопками в пустыне под руководством профессора Джона Мастерса.
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Владелец крупнейшей компании, занимающейся торговлей цветами, отравлен на праздновании своего дня рождения. Его убийца – опасная преступница, недавно вышедшая из тюрьмы и жаждущая отомстить Еве Даллас, отправившей ее за решетку Ева принимает вызов, но чувствует, что одной из следующих жертв может стать ее муж Рорк.
Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подверглась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это потрясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…
…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…